Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Conrad Electronic 75 10 98 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic 75 10 98 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic 75 10 98 Bedienungsanleitung

Funk-überwachungs-set mit 2 kameras
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 75 10 98:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
Impressum
100 %
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Klaus-
Papier.
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling-
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
B E DIE NUNG SA NLE ITUNG
NOTICE D' E MP LOI
Funk-Überwachungs-Set
mit 2 Kameras
Radio monitoring set with
two cameras
Kit de surveillance radio
avec 2 caméras
Draadloze bewakingsset
met 2 camera's
Best.-Nr. / Item-No. / N
*05-06/KH
O P ERATIN G INS TR U C TIO NS
GE BR U IKS AA NW IJZ ING
Version 05/06
Seite 4 -17
Page 18- 31
Page 32 - 45
Pagina 46 - 59
o
75 10 98
de commande / Bestnr.:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf,
auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain
important information for putting it into service and operating it. This
should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the
index on page 19.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez
en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des
tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des
matières avec mention de la page correspondante à la page 33.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro-
duct doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding
van de paginanummers op pagina 47.
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 10 98

  • Seite 1 Page 32 - 45 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit pro- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
  • Seite 2: Einführung

    E infü hrung S ehr geehrte K undin, s ehr geehrter K unde, wir bedanken uns fŸ r den K auf dies es P rodukts . Les en S ie s ich vor Inbetriebnahme des P rodukts die komplette B edienungs anleitung durch, beachten S ie alle B edienungs - und S icherheits hinweis e! Das P rodukt is t E MV-geprŸ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........................4 Bestimmungsgemäßer Einsatz..................5 Einzelteilbezeichnung....................6 Sicherheits- und Gefahrenhinweise ................7 Aufstellen und Anschließen der Geräte ..............10 Montage der Funkkamera ..................10 Anschluss der Funkkamera ..................11 Aufstellen des Empfängers ................11 Anschluss des Funkempfängers ................12 Inbetriebnahme ......................12 Kanaleinstellung an der Kamera ................13 Betriebsmodi des Empfängers ................13 Fernbedienung......................14 Wartung und Reinigung ....................14 Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus! ............15...
  • Seite 4: Einzelteilbezeichnung

    9 Audio-/Video-Verbindungskabel Verklaring van conformiteit 10 Steckernetzgerät (7,5V DC) 11 Audio-Ausgangsbuchse Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, 12 Video- Ausgangsbuchse dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere rele- 13 Betriebsspannungsbuchse vante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EC.
  • Seite 5: Fernbedienung

    15 Kanalwahltaster Storing Mogelijke oorzaak Mit dem Taster kann der Übertragungskanal eingestellt werden. Am Empfänger • De afstand tussen draadloze camera en ontvanger muss der gleiche Kanal wie an der Funkkamera eingestellt sein. is te groot. 16 Kanalanzeige Funkkanal 1 (CH1) •...
  • Seite 6: Afvoer Van Lege Batterijen/Accu's

    Afvoer van lege batterijen/accu’s! Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hin- weise zur Bedienung gegeben werden sollen. U bent als eindverbruiker conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd Die Steckernetzteile sind in Schutzklasse 2 (doppelt oder verstäkt iso- door nevenstaande symbolen.
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    a) Handmatige kanaalkeuze: • Ziehen Sie nie an den Leitungen der Steckernetzteile, ziehen Sie das Steckernetz- Voor de handmatige kanaalinstelling drukt u op de signaalontvanger op de teil immer nur am Gehäuse aus der Steckdose. kanaalinsteltoets (15). Elke keer dat op de toets wordt gedrukt, wisselt de kanaal- instelling (kanaal 2 –...
  • Seite 8: Lieferumfang

    • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin- • De antenne van de signaalontvanger (20) kan worden ingesteld om een optimale der zu einem gefährlichen Spielzeug werden. signaaloverdracht te garanderen. Draai de antennes voorzichtig, zodat ze verti- caal omhoog staan.
  • Seite 9: Aansluiting Van De Signaalontvanger

    Aansluiting van de signaalontvanger Befestigung der Wandhalterung: • Suchen Sie eine geeignete Montagestelle • Verbind de AV-kabel zoals weergegeven (evtl. mit Steckdose) met een geschikte monitor of televisie- • Schrauben Sie die Wandhalterung mit systeem met AV-cinchingang en de ont- den mitgelieferten Schrauben an eine vanger (witte of rode stekker = audio geeignete Wand oder an ein geeignetes...
  • Seite 10: Anschluss Des Funkempfängers

    Anschluss des Funkempfängers Bevestiging van de wandhouder: • Zoek een geschikte montageplaats (evt. • Verbinden Sie das AV-Kabel wie abgebil- met stopcontact) det mit einem geeigneten Monitor oder • Schroef de wandhouder met de bijgele- Fernsehsystem mit AV-Cinch-Eingang verde schroeven aan een geschikte muur und dem Empfänger (weißer oder roter of op een geschikte verhoging;...
  • Seite 11: Kanaleinstellung An Der Kamera

    • Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk • Die Antenne des Funkempfängers (20) ist justierbar, um eine möglichst gute Über- speelgoed zijn. tragungsqualität zu Gewährleisten. Drehen Sie diese bitte vorsichtig so, dass sie senkrecht nach oben stehen. Die Antenne ist nur in einem bestimmten Bereich •...
  • Seite 12: Fernbedienung

    a) Manuelle Kanalwahl: • Trek nooit aan het snoer om een netadapter uit de contactdoos te verwijderen. Houd de adapter altijd aan de behuizing vast. Zur manuellen Kanaleinstellung drücken Sie am Funkempfänger den Kanalein- stelltaster (15). Jedes Drücken wechselt die Kanaleinstellung (Kanal 2 – SCAN – Kanal 1 –...
  • Seite 13: Entsorgung Von Gebrauchten Batterien/Akkus

    Entsorgung von gebrauchten Het "hand"-symbool vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening. Batterien/Akkus! Alleen voor toepassing in droge ruimtes binnenshuis Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! De netadapters voldoen aan veiligheidsklasse 2 (dubbel of extra geïso- leerd).
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften En Risico's

    15 Kanaalkeuzetoets Fehler Mögliche Ursache Met de toets kan het transmissiekanaal worden ingesteld. Op de ontvanger moet • Der Abstand zwischen Funkkamera und Empfänger ist zu groß. hetzelfde kanaal als op de draadloze camera worden ingesteld. • An der Funkkamera und dem Empfänger sind nicht die glei- 16 Kanaalweergave radiokanaal 1 (CH1) chen Kanäle eingestellt.
  • Seite 15: Beschrijving Van De Afzonderlijke Onderdelen

    9 Audio-/videoverbindingskabel Konformitätserklärung 10 Netadapter (7,5V DC) 11 Audio-uitgangsbus Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, 12 Video-uitgangsbus dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- 13 Bedrijfsspanningsbus gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EC befindet.
  • Seite 16: Reglementair Gebruik

    Inhoudsopgave Introduction Dear Customer, Inleiding ........................46 Reglementair gebruik ....................47 Thank you for purchasing this product! Beschrijving van de afzonderlijke onderdelen ............48 Veiligheidsvoorschriften en risico’s ................49 Before starting operation, please read through these operating instructions com- pletely, taking particular note of all operating and safety information. Opstellen en aansluiten van de apparaten..............52 Montage van de draadloze camera ..............52 Aansluiting van de draadloze camera ..............53...
  • Seite 17: Usage In Accordance With Intended Purpose

    Table of contents Inleiding Geachte klant, Introduction ......................18 Usage in accordance with intended purpose ............19 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Designation of individual parts..................20 Lees voor de ingebruikneming van dit product de volledige gebruiksaanwijzing door Safety instructions and hazard warnings ..............21 en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht! Setting up and connection of the devices ..............24 Mounting the radio camera ..................24...
  • Seite 18: Description Of Individual Parts

    Déclaration de conformité 11 Audio output jack 12 Video output jack Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare 13 Operating voltage jack que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres pre- scriptions pertinentes de la directive 2004/108/EC.
  • Seite 19: Remote Control

    15 Channel selection button Problème Cause éventuelle You can set the transmission channel using this button. The same channel has to • La distance entre la caméra sans fil et le récepteur est be set on the receiver and on the radio camera. trop importante.
  • Seite 20 Elimination des piles et accus usagés ! The “hand” symbol indicates special information and advice on operation of the device. Le consommateur est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des Only for use in dry interior environments piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous les accus usagés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! The plug-in power units are constructed in compliance with protection Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont carac-...
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    a) Choix manuel de canal : • Never pull on the cables of the plug-in power unit. Always pull the plug-in power Pour le réglage manuel des canaux, appuyez sur la touche de réglage des canaux unit out of the socket by gripping its housing. (15) du récepteur radio.
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    • Do not leave the packaging material lying around carelessly since this may • L’antenne du récepteur radioélectrique (20) est réglable afin d’assurer un maxi- become a dangerous toy for children. mum de qualité de transmission. Faites-les pivoter de manière à ce qu’elles soient dirigées vers le haut, en position verticale.
  • Seite 23: Connecting The Radio Camera

    Raccordement du récepteur radioélectrique Fastening the wall bracket: • Look for a suitable place for mounting • Reliez le câble audio-vidéo comme illus- (with a socket, if possible) tré ci-contre à un moniteur approprié ou • Screw the wall bracket to a suitable wall un téléviseur muni d’une entrée Cinch or a suitable platform using the supplied audio/vidéo...
  • Seite 24: Connecting The Radio Receiver

    Connecting the radio receiver Fixation du support mural : • Cherchez un endroit approprié pour le • Connect the AV cable as depicted to a montage (éventuellement disposant suitable monitor or TV system with an AV d’une prise de courant) cinch input and to the receiver (white/red •...
  • Seite 25: Contenu De La Livraison

    • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un • The aerial of the radio receiver (20) can be adjusted to ensure good transmission jouet dangereux pour les enfants ! quality. Please move the aerial carefully into a vertical position. The aerial can only be rotated within a certain range.
  • Seite 26: Remote Control

    b) Auto-scan mode: • Ne tirez jamais sur les câbles des blocs d’alimentation, débranchez toujours le If both cameras are in operation, you can run through the channels automatically bloc d’alimentation de la prise de courant en le saisissant par le boîtier. (scan mode).
  • Seite 27: Disposal Of Used Batteries/Rechargeable Batteries

    Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications Disposal of used batteries/rechargeable d'utilisation particulières. batteries Réservé à l’utilisation dans les locaux intérieurs secs. As the end user, you are required by law (regulation on disposal of batteries) to return all used batteries and rechargeable batteries.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Et Indications De Danger

    15 Sélecteur de canaux Fault Possible cause Avec la touche, il est possible de régler le canal de transmission. Réglez sur le • Is the distance between the radio camera and receiver too récepteur le même canal que sur la caméra sans fil. large? 16 Affichage de canal radio 1 (CH1) •...
  • Seite 29: Désignation Des Pièces Constitutives

    10 Adaptateur secteur (7.5 V CC) 11 Prise de sortie audio 12 Prise de sortie vidéo We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that 13 Douille de tension de service this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regula- tions of Directive 2004/108/EC.
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    Introduction Table des matières Chère cliente, cher client, Introduction ......................32 Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Utilisation conforme ....................33 Désignation des pièces constitutives................34 Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du Consignes de sécurité et indications de danger ............35 produit et respectez toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...

Inhaltsverzeichnis