Пуштање во работа 118 B / 120
Ладно стартување (слика 6) (слика 13)
6-1
Капак на филтерот за воздух
6-2
Резервоар за гориво
6-3
Клапна за стартување „Choke" — „Run"
6-4
Запалка (ладно стартување-мембранска
пумпа)
6-5
Сајла на стартерот
13-1 Прекинувач за палење „Start" — „Stop"
13-2 Блокада на рачката за гас
13-3 Рачка за гас
1. Ставете ја клапната за стартување (6-3) на
„CHOKE".
2. Поставете го прекинувачот за палење на
„Start" (13-1).
3. 10х притиснете ја мембранската пумпа за
ладно стартување (6-4).
4. Извлечете ја сајлата на стартерот (6-5) 2 —
3 пати право нанадвор, додека не се слушне
кратко стартување (палење) на моторот.
Повлекувајте рамномерно и брзо.
5. Ставете ја клапната за стартување на „RUN".
6. Извлекувајте ја сајлата на стартерот додека
моторот не запали.
7. Ако моторот не запали, повторете ги
чекорите од 1 до 7.
118 B / 120 топло стартување (слика 6)
(слика 13)
1. Поставете го прекинувачот за палење на
„Start" (13-1).
2. Ставете ја клапната за стартување (6-3) на
„RUN".
3. Најмногу 6х брзо извлечете ја сајлата на
стартерот (6-5) — моторот пали. Ако моторот
не запали, повторете ги чекорите од 1 до 7.
Моторот не пали:
„
Ставете ја клапната за стартување на
„
„RUN".
Повлечете ја сајлата на стартерот 5х
„
270
Ако моторот сепак не пали:
„
Почекајте 5 минути, па обидете се
„
повторно со докрај притисната рачка за
гас.
Погледнете го „Помош при пречки".
Исклучување мотор (слика 13)
1. Отпуштете ја рачката за гас (13-3) и оставете
да работи во празен од.
2. Ставете го прекинувачот за палење (13-1) на
„STOP".
Внимание!
По исклучување, моторот и алатот за сечење
не запираат веднаш — Опасност од повреда!
Упатство за употреба
За време на уредувањето и сечењето дозволете
моторот секогаш да работи во подрачје на висок
број на вртежи
Безбедносни упатства
Внимание!
Обрнете
внимание
и предупреду в ачките упатства во оваа
документација како и на оние што се наоѓаат на
апаратот.
Лицата што не се запознати со тримерот
„
треба да го вежбаат ракувањето со него при
исклучен мотор
Носете работна облека соодветна за намената
„
При работење внимавајте на тоа да стоите
„
безбедно
Секогаш ракувајте со апаратот со двете раце
„
Држете ги телото и облеката оддалечени од
„
уредот за сечење
Држете трети лица вон опасното подрачје
„
Додека апаратот работи никогаш не ја држете
„
главата на конецот над висина на колената
Не перете го апаратот со млаз вода и
„
заштитете го од дожд и влага
Превод на оригиналното упатство за употреба
на
безбедносните