Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad Electronic 75 06 60 Bedienungsanleitung
Conrad Electronic 75 06 60 Bedienungsanleitung

Conrad Electronic 75 06 60 Bedienungsanleitung

Farb-dome-schwenkkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 75 06 60:

Werbung

Farb-Dome-Schwenkkamera
Best.-Nr. 75 06 60
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine fokusfreie Überwachungskamera. Die Kamera wird für die
Überwachung wichtiger Bereiche (wie Geschäfte oder Hauseingänge) eingesetzt. Sie kann durch BNC-
Stecker Videosignale zur Anzeige oder Aufnahme produzieren. Die Kamera kann über RJ11-Stecker mit
Video-Umschaltern, wie z.B. Artikel Nr. 75 06 59, verbunden werden. Die Auto-Schwenkfunktion wird durch
den Video-Umschalter gesteuert. Bei eingeschalteter Funktion schwenkt die Kamera 4 Sekunden lang, und
stoppt dann für 8 Sekunden.
Die Kamera wird durch den angeschlossenen Video-Umschalter bei 24V über das RJ11-Kabel betrieben.
Der Video-Umschalter kontrolliert außerdem die Schwenkbewegung der Kamera. Sie kann in trockenen
Innenraumbereichen oder geschützten Außenbereichen verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachschlagen auf.
2. Lieferumfang
CCD Farb-Domekamera mit Schwenkfunktion
Zwei RJ11-Stecker
Wandbefestigungsplatte
Gummiring
Tragring
Sechs Schrauben, ø3.5 x 8 mm
BNC-Kabel
Drei Schrauben, ø3,5 x 16 mm
RJ11-Kabel
Drei Schrauben, ø3,5 x 25 mm
Bedienungsanleitung
Drei Wanddübel
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt
werden.
Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Feuchtigkeit oder
elektromagnetischen Feldern ausgesetzt werden.
Beachten Sie vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Betriebsanleitungen der Geräte, die an
das Gerät angeschlossen sind.
Die Kamera sollte nicht grellem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen zugewandt werden, da
dies zu Überbelichtung und einem unscharfen Bild führen kann.
Die Linse sollte nicht berührt werden. Fingerabdrücke oder Fett können die Bildqualität beeinfl ussen.
Das Produkt sollte auf einer stabilen Oberfl äche installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die
Installationsfl äche das Gewicht des Produktes tragen kann.
Personensicherheit
Stellen Sie vor dem Bohren von Löchern sicher, dass sich dahinter keine elektrischen Kabel,
Wasserleitungen oder ähnlichen Systeme befi nden.
Beachten Sie bitte, dass die Videoüberwachung von Personen ohne deren Wissen und Zustimmung eine
strafbare Handlung darstellt.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
Sonstiges
In kommerziellen Anwendungsbereichen sind die Unfallverhütungsbestimmungen der örtlichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Systeme und Betriebsmittel zu beachten.
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4. Installation
A) Deckeninstallation
1.
Platzieren Sie den Gummiring (H) auf die Befestigungsplatte
(I).
2.
Trennen Sie die Kamera durch Drehen im Uhrzeigersinn von der
Befestigungsplatte (I).
3.
Führen Sie das RJ11-Kabel durch das Loch in der
Befestigungsplatte (I). Verbinden Sie es dann mit der RJ11-
Anschlussbuchse der Kamera.
4.
Benutzen Sie die Befestigungsplatte, um die Bohrposition an der
Wand zu markieren, und bohren Sie drei Löcher.
5.
Setzen Sie die Wanddübel (A) ein.
6.
Bringen Sie die Befestigungsplatte (I) mit ø3.5 x 25 mm-
Schrauben (C) an der Decke an.
7.
Bringen Sie die Kamera durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
an der Befestigungsplatte an. Stellen Sie sicher, dass alle
Gummiringe gut sitzen.
B) Wandinstallation
1.
Platzieren Sie den Gummiring (H) auf die
Befestigungsplatte (I).
Version 12/07
2.
Führen Sie das Videokabel der Kamera und das
RJ11-Kabel durch die kleine Öffnung (F) der unteren
Wandbefestigungsplatte (E).
3.
Trennen Sie die Kamera durch Drehen im Uhrzeigersinn
von der Befestigungsplatte (I).
4.
Führen Sie das RJ11-Kabel durch das Loch in der
Befestigungsplatte (I). Verbinden Sie es dann mit der
RJ11-Anschlussbuchse in der Kamera.
5.
Setzen Sie die Tragringe des RJ11-Kabels und des
Videokabels in den Kabelhalter (D).
6.
Befestigen Sie die untere (E) und die obere (B)
Wandbefestigungsplatte mit sechs ø3,5 x 8 mm-
Schrauben (G) miteinander.
7.
Bringen Sie die Befestigungsplatte mit drei ø3,5 x 16
mm-Schrauben (J) an der Wandbefestigungsplatte an.
8.
Bringen Sie die Kamera durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn an der Befestigungsplatte (I) an. Stellen
Sie sicher, dass alle Gummiringe gut sitzen.
9.
Benutzen Sie die Befestigungsplatte, um die
Bohrposition an der Wand zu markieren.
10.
Bohren Sie zwei Löcher setzen Sie dann die
Wanddübel (A) ein.
11.
Bringen Sie die Wandbefestigungsplatte (I) mit ø3,5 x
25 mm-Schrauben (C) an der Wand an.
Verbinden Sie die Kamera vor ihrer Befestigung mit einem Monitor/Fernseher, um sicherzustellen,
dass der Überwachungsbereich abgedeckt wird. Die Kamera schwenkt automatisch und verharrt
dann im Mittelpunkt der Schwenkbewegung.
5. Anschluss
1. Verbinden Sie den BNC-Stecker des Video-Ausgangs mit dem Video-Eingang des
Video-Umschalters.
2. Verbinden Sie den Stecker mit dem Steuerausgang des Video-Umschalters.
RJ11-Pinout
a, b Positive Eingangsspannung
d
Kontrollsignal für Schwenkfunktionen
c
Nicht zugeordnet
e, f Negative Eingangsspannung
Die RJ11- und Videokabel (BNC) sollten, falls sie ausgetauscht werden, nicht länger als 200 m
sein.
6. Einstellung
1.
Stellen Sie die Kamera durch Ausschalten des angeschlossenen Video-Umschalters ab.
2.
Entfernen Sie die transparente Wetterschutzabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3.
Entfernen Sie die schwarze Kamera-Abdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei
die Schwenkplattform festhalten.
4.
Schalten Sie den Video-Umschalter ein und deaktivieren Sie die „AUTO SCAN"-Funktion am Video-
Umschalter.
5.
Passen Sie den Blickwinkel der Kamera an, indem Sie sie auf und ab bewegen.
6.
Schalten Sie die Kamera erneut aus.
7.
Bauen Sie die Kamera wieder zusammen. Stellen Sie sicher, dass der Gummiring gut sitzt.
7. Pfl ege und Wartung
Blasen Sie lose Schmutzpartikel von der Linse. Verbleibenden Schmutz entfernen Sie mit einer feinen
Linsenbürste. Reinigen Sie die das Äußere der Kamera mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie
zum Befeuchten des Tuches nur Wasser. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Putzmittel zur Reinigung.
8. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
A
9. Technische Daten
Betriebsspannung:
24V
H
Stromverbrauch:
max. 5W
Video-Ausgangspegel:
1Vpp /75Ω
I
Bildsensor:
1/4" CCD; 500 (H) x 582 (V)
Videoformat:
PAL
Horizontale Aufl ösung:
420 TV-Reihen
Schwenkwinkel:
ca. 120º
Überwachungswinkel:
ca. 180º
C
Blickwinkel:
120º
Minimaler Fokusabstand:
6m
Betriebstemperatur:
-10ºC bis +50ºC
Abmessungen (ø x H):
120 x 115 mm
Gewicht:
650g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
A
Colour dome CCD swivel camera
Item no. 75 06 60
B
1. Intended use
The product is a focus-free surveillance camera. It is used to survey critical areas (such as shop or near
C
entrance). It can output video signals for displaying or recording through BNC plugs. The camera can connect
D
to video switch such as Item No. 75 06 59 through RJ11 connection. The auto-swivel function is controlled by
the video switch. When the function is turned on, the camera will swivel for 4 seconds and then pause for 8
E
seconds.
F
The camera is powered by the connected video switch through the RJ11 cable at 24V. The video switch also
controls the swivel movement of the camera. It can be used in dry indoor or protected outdoor environment.
Unauthorised conversion and/or modifi cation of the device are inadmissible because of safety and approval
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
G
associated risks such as short-circuit, fi re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly
and keep them for further reference.
H
2. Delivery contents
I
Colour dome CCD swivel camera
Two RJ11 plugs
Wall-mounting platform
Rubber ring
Cable ring
Six ø3.5 x 8mm screws
3m BNC cable
Three ø3.5 x 16mm screws
J
3m RJ11 cable
Three ø3.5 x 25mm screws
Operating instructions
Three wall plugs
3. Safety instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty will then expire!
RJ11-
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
Anschlussbuchse
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Product safety
abcde f
The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, excessive humidity or
electromagnetic fi eld.
The operating instructions of the connecting devices must likewise be observed before installation and
operation of the product.
The camera should not be pointed towards bright sunlight or other strong lights, as this could lead to
overexposure and an unclear picture.
The lens should not be touched. Fingerprints or grease could affect image quality.
The product should be mounted on a sturdy surface. Make sure the mounting surface can support the
weight of the product.
Person safety
Prior to drilling holes, make sure that there are no electric wires, water pipes or similar systems behind.
It is a criminal offence to observe other persons with this device without their knowledge and consent.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!
Miscellaneous
On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional
Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
4. Installation
A) Ceiling mounting
1.
Place the rubber ring (H) to the mounting base (I).
2.
Separate the camera from the mounting base (I) by turning the
camera clockwise.
3.
Route the RJ11 cable through the hole in the mounting base (I)
and then connect it to the RJ11 socket in the camera.
4.
Use the mounting base to mark the drilling position on the wall
and drill three holes.
5.
Insert the wall plugs (A).
6.
Mount the mounting base (I) to the ceiling with three ø3.5 x
25mm screws (C).
7.
Attach the camera to the mounting base by turning it
anticlockwise. Make sure all rubber rings are well placed.
*02_12/07_01-RC
B) Wall mounting
1.
Place the rubber ring (H) to the mounting base (I).
2.
Route the video cable of the camera and the RJ11
Version 12/07
cable through the small opening (F) of the lower wall-
mounting platform (E).
3.
Separate the camera from the mounting base (I) by
turning the camera clockwise.
4.
Route the RJ11 cable through the hole in the mounting
base (I) and then connect it to the RJ11 socket in the
camera.
5.
Place the cable rings of the RJ11 cable and the video
cable in the cable holder (D).
6.
Fix the lower (E) and the upper (B) wall-mounting
platform together with six ø3.5 x 8mm screws (G).
7.
Affi x the mounting base to the wall-mounting platform
with three ø3.5 x 16mm screws (J).
8.
Attach the camera to the mounting base (I) by turning
it anticlockwise. Make sure all rubber rings are well
placed.
9.
Use the wall-mounting platform to mark the drilling
position on the wall.
10.
Drill two holes and then insert the wall plugs (A).
11.
Mount the wall-mounting platform on the wall with two
ø3.5 x 25mm screws (C).
Before mounting the camera, connect the camera to the video switch and then to a monitor/TV to
check the surveillance area is covered. The camera will rotate automatically and then rest in the
central point of the swivel movement.
5. Connection
1. Connect the BNC plug of the video output to the video input of the video switch.
2. Insert the plug the to control output of the video switch.
Pinout for RJ11
a, b Positive input voltage
d
Control signal for swivel functions
c
Not assigned
e, f Negative input voltage
The RJ11 and video (BNC) cables, if replaced, should not be longer than 200m.
6. Setting
1.
Power off the camera by the mean of switching off the connected video switch.
2.
Remote the transparent weather protection cover by turning it anticlockwise.
3.
Remove the black camera cover by turning it anticlockwise while holding the swivel platform.
4.
Switch on the video switch and deactivate the "AUTO SCAN" function of the video switch.
5.
Adjust the viewing angle of the camera by moving the camera up and down.
6.
Power off the camera again.
7.
Re-assemble the camera. Make sure the rubber ring is well placed.
7. Maintenance
Blow loose dirt particles off the lens. Remove residual dirt particles by means of a fi ne lens brush. Clean the
exterior of the camera with a slightly moistened cloth. Moisten the cloth with water only. Do not use chemicals
or cleansing agents for cleaning.
8. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
A
municipal waste.
H
9. Technical data
Operating voltage:
24V
I
Power consumption:
max. 5W
Video output level:
1Vpp /75Ω
Picture sensor:
1/4" CCD; 500 (H) x 582 (V)
Video format:
PAL
C
Horizontal resolution:
420 TV lines
Pan rotation:
approx. 120º
Surveillance angle:
approx. 180º
Angle of view:
120º
Minimum focus distance:
6m
Operating temperature:
-10ºC to +50ºC
Dimensions (ø x H):
120 x 115 mm
Weight:
650g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions refl ect the current technical specifi cations at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifi cations.
© 2007 by Conrad Electronic SE.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
RJ11 Socket
abcde f
*02_12/07_01-RC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 75 06 60

  • Seite 1 120 x 115 mm Gummiringe gut sitzen. Gewicht: 650g Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau. Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 2 Dimensions (ø x H): 120 x 115 mm Poids : 650g Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne. Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland. Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.