Seite 1
2.4 Ghz Digital Radio Transmission System Page 34 - 64 Système de transmission radio numérique 2,4 Ghz Page 65 - 95 2.4 Ghz Digitaal radiozendsysteem Pagina 96 - 126 Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.: 75 17 47...
Seite 3
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses digitale Funk-Übertragungssystem dient der drahtlosen Übertragung eines Videosignals per 2,4 GHz-Funksignal. Der Sender wird an den analogen Videoausgang z.B. einer Überwachungskamera angeschlossen. Der Empfänger wandelt das digitale Funksignale in ein analoges Videosignal um, das etwa über einen TV oder Überwachungsmonitor dargestellt wird. Durch eine intelligente Frequenzhopping-Technik verfügt das System über eine abhörsichere, digitale Funk-Verbindung mit einer Reichweite von bis zu 200 Meter im freien Feld.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer- den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. •...
Seite 8
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. • Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es den- noch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netz- steckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. •...
Ansicht Fernbedienung: : Navigationstasten Taste Menü Taste Zoom Taste Select/ Pair 7. Anschluss und Inbetriebnahme • Schrauben Sie die mitgelieferten Antennen jeweils auf den Sender und den Empfänger. • Schließen Sie am „Video-Eingang“ (7) den Video-Ausgang z.B. von einer Kamera an. •...
8. Funktionen 8.1 Anzeige-Indikatoren A) Empfangsstärke-Indikator Gibt an, welche Empfangsstärke besteht (je mehr Striche, desto besser der Empfang; beachten Sie hierzu auch das Kapitel „8.3 Signal-Empfangsstärke“). B) Kamerakanal-Indikator Die Ziffer stellt den momentan am Bildschirm dargestellten Empfangskanal dar. C) Zoom-Indikator Der Empfänger verfügt über eine Digitale-Zoom-Funktion.
• Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau wird das entsprechende Kamerabild auf dem gewünschten Kanal dargestellt und die Status LEDs „LINK“ (4, 14) leuchten. Falls die Verbindungssuche nicht erfolgreich verläuft kann es sein, dass sich der Empfänger/die Kamera ausser Reichweite befindet. Bringen Sie daher die Kamera näher an den Receiver ran.
Um den Zoom-Modus zu verlassen Drücken Sie die Taste „Zoom EIN/AUS“ erneut. Der Zoom-Indi- kator (= Schriftzug „ZOOM“) erlischt daraufhin. 8.5 Kanalwahl manuell oder automatisch Sie können die einzelnen Kamerakanäle anwählen indem Sie den „Kanalwahl-Taster“ kurz drücken. Es ist zudem möglich eine Zeit vorzugeben nach welcher eine automatische Umschaltung auf den nächsten Kamerakanal erfolgt.
8.6 Einstellung der Lautstärke Sie können den Lautstärkepegel (0 bis 20) einstellen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: • Drücken Sie die Taste „Menü“ . Sie gelangen in das Einstellungsmenü. • Wählen Sie mit den Tasten „Auf“ bzw. „Ab“ den Menüpunkt „Audio vol“ an. •...
10. Empfänger am PC betreiben 10.1 Installation der mitgelieferten iSEC Guarding Software Die Installation beschreibt die Windows-XP-Installation. Der Ablauf unter anderen Betriebssystemen kann geringfügig unterschiedlich ausfallen. Die Erläuterungen zur Software und zur Installation beziehen sich größtenteils auf die englische Sprache. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs.
Seite 17
• Wählen Sie in welcher Sprache die Installation erfolgen soll und klicken Sie auf OK. • Klicken Sie auf NEXT. • Akzeptieren Sie die Vereinbarung und klicken Sie anschließend auf NEXT. • Klicken Sie auf NEXT um den Standard-Ordner für die Installation zu bestätigen oder legen Sie durch klicken auf BROWSE einen eigenen Installations- ordner fest.
Seite 18
• Klicken Sie auf INSTALL um die Installation zu star- ten. • Klicken Sie auf YES um den Treiber zu installieren. • Entfernen Sie das Häckchen um das Programm bei Klick auf FINISH nicht zu starten (es muss zuerst noch der Anschluss erfolgen). •...
10.2 Anschluss des Empfängers an den PC Stellen Sie sicher, dass weder das A/V Kabel noch das Steckernetzteil am Empfänger angeschlossen sind. Schließen Sie den Empfänger direkt an den PC an via des mitgelieferten USB-Kabels und nicht z.B. über einen HUB. Stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Mini-USB-Anschlussstecker in den „USB-Anschluss“...
10.5 Einstellen des Empfängers als „Digital Wireless Camera“ Wir empfehlen die folgenden Einstellungen als „Digital Wireless Camera“ vorzuneh- men um eine optimale Darstellung der Kamerabilder am PC zu erhalten. Klicken Sie auf das ICON „Einstellungen“ auf der Werkzeugleiste; Klicken Sie auf „DEVICE“ im Ein- stellungs-Untermenü.
10.7 iSEC Guarding Hauptbildschirm 1) Kameradarstellungs-Fenster Doppelklicken Sie auf dieses Fenster um eine Vollbilddarstellung zu erhalten. 2) Tool-Bar Sicherheits- Video- Foto- Ereignis- Einstellungen Hilfe und Einstellungen Aufnahme Aufnahme Liste Extras 3) Kamerakanal-Leiste Hier kann der gewünschte Kamerakanal gewählt werden. 4) Einstellungs-Fenster 5) Einstellungs-Untermenü...
10.8 Einstellungen – Verbindungssuche (Pairing) 1) Klicken Sie auf das ICON „Einstellungen“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu aktivieren. 2) Klicken Sie auf „DEVICE“ im Einstellungs-Untermenü. Stellen Sie sicher, dass bei „DEVICE“ der Schriftzug „Digital Wireless Camera“ verfügbar ist und der USB-Empfänger somit als drahtlose Kamera deklariert wurde (empfohlene Einstellung).
10.9 Verhalten bei Bewegungserkennung 1) Klicken Sie auf das ICON „Sicherheits-Einstellungen“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu akti- vieren. 2) Klicken Sie auf „Motion Sensor“ im Einstellungs-Untermenü. 3) Stellen Sie den gewünschten Sensitivity Level (Bewegungserkennungs-Empfindlichkeit) 0 – 100 ein. Kleinere Bewegungen oder Bewegungen in größerer Entfernung, z.B. durch Vögel, können durch einen geringeren Wert ignoriert werden.
10.10 Aufnahme-Einstellungen 1) Klicken Sie auf das ICON „Sicherheits-Einstellungen“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu akti- vieren. 2) Klicken Sie auf „Record“ im Einstellungs-Untermenü. 3) Klicken Sie auf ein gewünschtes Zeit-Segment. Einmalig klicken für kontinuierliche Aufzeichnung (blaues Quadrat); zweimalig klicken für Aufzeichnung bei Bewegungserkennung (roter Kreis); drei- malig klicken für keine Aufzeichnung (leer).
10.11 Ereignis-Liste 1) Klicken Sie auf das ICON „Ereignis Liste“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu aktivieren. 2) Klicken Sie auf eine Datei in der Liste um eine Aufnahme auszuwählen 3) Benutzen Sie die Kontroll-Buttons: Abspielen Pause Zurück Stop 4) Videoclip-Bildschirm 5) Sie können die Dateien sortieren lassen: Sortiert nach Kameraname Sortiert nach Zeit...
10.12 Video-Aufnahme 1) Klicken Sie auf das ICON „Videoaufnahme“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu aktivieren. 2) Benutzen Sie die Kontroll-Buttons: (blau) Abspielen Pause Zurück Stop Aufnahme (rot) Stop Aufnahme 3) Videoclip-Bildschirm 4) Benutzen Sie folgende ICONS um fortzufahren: Aufnahme speichern Aufnahme per E-Mail Aufnahme löschen versenden...
10.13 Foto-Aufnahme 1) Klicken Sie auf das ICON „Foto-Aufnahme“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu aktivieren. 2) Benutzen Sie die Kontroll-Buttons: Schnapp- Foto Ausgewähltes Ausgewählte Alle Fotos Ausgewähltes schuss speichern Foto speichern Fotos löschen in der Liste Foto drucken löschen 3) Foto-Datei-Liste 4) Foto-Vorschau-Fenster Den Speicherort für die Aufnahmen können Sie festlegen indem Sie das Icon „Sicherheits-Einstellun- gen“...
10.14 On Screen Display (OSD) 1) Klicken Sie auf das ICON „Einstellungen“ um das Einstellungs-Fenster rechts zu aktivieren. 2) Klicken Sie im „Einstellungs-Untermenü“ auf „Display“. 3) Stellen Sie ein ob die Uhrzeit angezeigt werden soll. 4) Stellen Sie ein ob der Kameraname angezeigt werden soll. 5) Vergeben Sie einen Kameranamen.
11. Registrierung 1) Klicken Sie auf das ICON „Hilfe und Extras“ 2) Klicken Sie auf „Registration“. 3) Geben Sie „Registration Name“ und „Registration Code“ ein (ist auf der beiliegenden CD-ROM auf- gedruckt). 4) Überprüfen Sie die Angaben auf Korrektheit. 5) Klicken Sie auf „Registry“ um die Registrierung abzuschließen.
12. Fehlerfindung Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Anzeige Der Sender/die Funkkamera wird Gehen Sie an den Sender/die „NO Connection“ nicht mit Spannung versorgt. entsprechende Kamera heran und überprüfen Sie ob der Sender/die Kamera mit Spannung versorgt wird. Wird der Sender entsprechend mit Spannung versorgt leuchtet die Sta- tus LED „Power“...
Seite 31
Problem Mögliche Ursache Empfehlungen 4. Starten Sie die Software Die Software nimmt USB-Empfänger falsch konfiguriert. Beachten Sie das Kapitel vom PC oder dem „10.5 Einstellen des Empfängers als Laptop-Kamera „Digital Wireless Camera“ Bilder an. Es wird in der Software Betriebsspannung am Empfänger Überprüfen Sie den Anschluss des kein Bild angezeigt.
Problem Mögliche Ursache Empfehlungen Die Bildanzeige in der Windows Energiespar-Modus aktiv. Software steht still (Bild eingefrohren) Die Software Sie haben die Software Beachten Sie das Kapitel: funktioniert nicht nicht registriert. „11. Registrierung“. mehr nach 1 Stunde. 13. Wartung und Reinigung Bevor Sie das Gehäuse des Senders bzw.
15. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Sender und Empfänger beträgt unter opti- malen Bedingungen bis zu 200m. Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „Freifeld- Reich- weite“ (Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger, ohne störende Einflüsse).
OUTPUT: 7,5V/DC, 300 mA 17. Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Pro- dukt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com...
Seite 35
Table of Contents 1. Introduction ............................35 2. Intended use ............................36 3. Explanation of symbols ........................36 4. Safety instructions ..........................37 5. Battery information..........................39 6. Product description ..........................40 7. Connection and Start-up ........................41 8. Functions ............................42 8.1 Display indicators..........................42 8.2 Pairing ..............................42 8.3 Signal strength..........................43 8.4 Zoom mode (QVGA) ........................43 8.5 Manual or automatic channel selection ....................44...
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80 + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm 8.00am to 2.00pm Read through the following operating instructions thoroughly before connecting or commis- sioning the device. They show you not only the correct operating procedure but help you at the...
2. Intended Use This digital radio-transmission device is used for the wireless transmission of a video signal using a 2.4 GHz radio signal. The transmitter can, for example, be connected to the analogue video output of a sur- veillance camera. The receiver converts the digital radio signals into an analogue video signal, which can be displayed on a TV or surveillance monitor.
4. Safety Notices The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructions! We will not assume any responsibility for consequential damage! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions.
Seite 39
• It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - the device shows visible damage, - the unit does not operate any longer and - the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or - after it was exposed to extraordinary stress caused by transport.
5. Battery Information • Batteries do not belong in the hands of children. • Please observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery. • Do not leave batteries lying around openly. There is a risk of them being swallowed by children or pets.
6. Product Description Transmitter view: 1) Aerial 5) Connections for the power supply 2) PAIRING button DC IN 7.5V 3) POWER status LED 6) Audio input (Cinch) 4) LINK status LED 7) BNC video input 8) Power adapter Receiver view: 9) Aerial 15) USB connection cable 10) USB connection...
Remote control view: Navigation buttons Menu button Zoom button Select/Pair button 7. Connection and operation • Screw the included aerial onto the transmitter and receiver. • Connect the “video input” (7) to the video output of, e.g., a camera. • Connect the “audio input” (6) to the audio output of, e.g., a camera. •...
8. Functions 8.1 Display indicators A) Signal strength indicator Shows the signal strength (the more bars are displayed, the better is the reception (also see chap- ter “8.3. Signal strength”)). B) Camera channel indicator The number represents the currently displayed radio channel. C) Zoom indicator The receiver has a digital zoom function.
• When pairing is successful, the camera feed is displayed on the desired channel and the LINK LEDs (4, 14) on light up. If pairing is unsuccessful, the receiver/camera might be out of range. Move the cam- era closer to the receiver. 8.3 Signal strength An aerial symbol is displayed in the top left-hand corner of the screen.
Press the button “Zoom ON/OFF” again to exit zoom mode. “ZOOM” is no longer displayed. 8.5 Manual or automatic channel selection You can select the individual camera channels by shortly pressing the channel selection button You can also set a time for automatic switching to the next camera signal. Proceed as follows to use this function: •...
8.6 Setting the volume You can set the volume level (0 to 20). To do so proceed as follows: • Press the MENU button . The settings menu opens up. • Press the “up” or “down” buttons to select menu item “Audio vol”. •...
10. Operating the receiver on a PC 10.1 Installation of provided iSEC Guarding Software The following describes the installation under Windows XP. The installation proce- dure under other operating systems might differ slightly. The description of the software and the installation mainly refers to the English lan- guage versions.
Seite 48
• Select the language of the installation routine and click on OK. • Click NEXT. • Accept the agreement and click on NEXT. • Click on NEXT to use the standard installation fol- der or click on BROWSE to select a custom instal- lation folder.
Seite 49
• Click on INSTALL to start the installation. • Click YES to install the driver. • Uncheck the box in order not to run the programme when you click on FINISH (the connection has to be established first). • After unchecking the box, click on FINISH to com- plete and exit the installation.
10.2. To connect the receiver to the PC Make sure that neither the A/V cable nor the wall power supply is connected to the receiver. Connect the receiver directly to your PC using the provided USB cable. Do not use any additional device such as a hub.
10.5 Configuring the receiver as a “Digital Wireless Camera” We recommend the following “Digital Wireless Camera” settings to ensure optimal camera feed display on the PC. Click on the “Device, Display, Language” icon on the tool bar. Click on “Device” in the settings sub- menu.
10.7 iSEC Guarding main screen 1) Camera display window Double-click this window for a full-screen display. 2) Toolbar Safety Video Image Event Settings Help and setup Recording Recording list extras 3) Camera channel bar Click on the button to select the desired camera channel. 4) Settings window 5) Settings sub-menu 6) Pan/tilt digital zoom control panel...
10.8 Settings - Pairing 1) Click on the “Settings” icon to activate the settings windows on the right. 2) Click on “Device” in the settings sub-menu. Make sure that “Digital Wireless Camera” is listed under “Device” which means that the USB receiver has been recognised as a wireless camera (recom- mended settings).
10.9.Motion detection settings 1) Click on the “Security Setup” icon to activate the settings windows on the right. 2) Click on “Motion Sensor” in the settings sub-menu. 3) Set the desired sensitivity level between 0 - 100. Small objects or objects moving at a great distance, such as birds, are not detected when the sensitivity level is low.
10.10 Recording settings 1) Click on the “Security Setup” icon to activate the settings windows on the right. 2) Click on “Record” in the settings sub-menu. 3) Click on the desired time segment. Click once for continuous recording (blue square). Click twice for recording when motion has been detected (red circle).
10.11 Event list 1) Click on the “Event List” icon to activate the settings windows on the right. 2) Click on a file in the list to select a recording. 3) Use the control buttons: Play Pause Backward Forward Stop 4) Video clip display 5) You can have the files sorted: Sorted by camera name...
10.12 Video capture 1) Click on the “video capture “ icon to activate the settings windows on the right. 2) Use the control buttons: (blue) Play Pause Backward Forward Stop recording (red) stop recording 3) Video clip display 4) Use the following icons: Save recording Send recording Delete recording...
10.13 Image capture 1) Click on the “Image capture” icon to activate the settings windows on the right. 2) Use the control buttons: Snap selected Print Delete Delete Save shot image selected image: photos in the list print image selected image 3) Image file list 4) Image preview window You can specify where to save the recordings by clicking on the “Security Setup”...
10.14 On-screen display (OSD) 1) Click on the “Settings” icon to activate the settings windows on the right. 2) Click on “Display” in the settings sub-menu. 3) You can have the time displayed. 4) You can have the camera name displayed. 5) Enter a camera name.
11. Registration 1) Click on the “Help, About, Registration” icon 2) Click on “Registration”. 3) Enter “Registration Name” and “Registration Code” (as printed on the provided CD). 4) Make sure the name and the code are correct. 5) Click on “Registry” to complete the registration.
12. Troubleshooting Problem Possible cause Recommendation „NO Connection“ is The transmitter/wireless camera Go to the transmitter/camera and check displayed is not supplied with voltage. if the transmitter/camera is properly connected to the power supply. When the transmitter is properly sup- plied with power, the POWER LED (3) lights up.
Seite 62
Problem Possible cause Recommendation The software does USB receiver not configured See chapter „10.5. Configuring the not receive camera properly. receiver as „Digital Wireless images from the Camera“. PC or laptop. The software does Receiver is not supplied with power. Check the connection of the wall not display any power supply.
13. Maintenance and Cleaning Before cleaning the outside of the transmitter or the receiver, separate the devices from the mains sup- ply and pull the wall power supplies out of the mains socket. To clean the outside of the product, a dry, soft and clean cloth is sufficient. Do not use any aggressive cleaning agents.
15. Transmission range The transmission range of the radio signals between transmitter and receiver is up to 200m under opti- mum conditions. However, the range values refer to the so-called “free field range”. (Range in case of direct sight contact between transmitter and receiver without any interferences). In practical operation, however, there are walls, ceilings etc.
We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EG. A declaration of conformity for this product can be found under www.conrad.de or on the manufacturers website.
Seite 66
Table des matières 1. Introduction ............................66 2. Utilisation conforme ..........................67 3. Présentation des symboles ........................67 4. Consignes de sécurité ........................68 5. Consignes afférentes aux piles ......................70 6. Description du produit ........................71 7. Raccordement et mise en service ......................72 8. Fonctions ............................73 8.1 Indicateurs d’affichage ........................73 8.2 Recherche de connexion (pairing)....................73 8.3 Intensité...
Tél 0848 / 80 12 88 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 Lisez attentivement le mode d’emploi suivant avant d’entreprendre le raccordement ou la mise en service. Ce présent mode d’emploi indique non seulement la procédure d’utilisation exacte...
2. Utilisation conforme Ce système de transmission radio numérique sert à la transmission sans fils d’un signal vidéo par signal radio 2,4 GHz. L’émetteur est relié à la sortie vidéo analogique, à une caméra de surveillance, par exemple. Le récepteur convertit les signaux radio numériques en un signal vidéo analogique, qui est représenté...
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dom- mages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appa- reil ou d’un non-respect des présentes consignes.
Seite 70
• Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’ap- pareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. • Une utilisation sans danger n’est plus possible si : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été...
• Ne remplacez jamais vous-même les câbles de connexion endommagés. Dans ce cas, débranchez l’appareil du réseau et apportez-le dans un atelier spécialisé. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques. Vous risqueriez alors de provoquer un incendie ou de subir une électrocution mortelle. Si, toutefois, un tel cas devait se produire, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de la pri- se de courant et consultez un spécialiste.
Télécommande : : Touches de navigation Touche Menu Touche Zoom Touche Select/ Pair 7. Raccordement et mise en service • Vissez les antennes fournies sur l’émetteur et le récepteur. • Sur l’ « entrée vidéo » (7), reliez la sortie vidéo d’une caméra, par exemple. •...
8. Fonctions 8.1 Indicateurs d’affichage A) Indicateur d’intensité de réception Indique quelle est l’intensité de réception prédominant (plus il y a de tirets, plus la réception est bon- ne (notez également à ce sujet le chapitre « 8.3. Intensité de réception du signal »). B) Indicateur de canaux de caméra Le chiffre représente le canal de réception affiché...
• En cas de connexion réussie, l’image de la caméra correspondante est affichée sur le canal souhai- té et les DEL d’état « LINK » (4, 14) s’allument. En cas d’échec de connexion car le récepteur/la caméra est hors portée. Rapportez la caméra sur le récepteur.
Pour quitter le mode zoom, appuyez à nouveau sur la touche « Zoom MARCHE/ARRÊT » . L’indica- teur de zoom (= texte « ZOOM ») s´éteint. 8.5 Sélection manuelle ou automatique des canaux Vous pouvez sélectionner manuellement les différents canaux de caméra en appuyant brièvement sur le «...
8.6 Réglage du volume Vous pouvez régler le volume (0 à 20). A cet effet, procédez comme suit : • Appuyez sur la touche « Menu » . Vous accédez au menu de réglage. • Avec les touches « Haut » et «...
10. Utilisation du récepteur sur le PC 10.1 Installation du logiciel iSEC Guarding fourni L’installation décrit l’installation sous Windows XP. La procédure sous d’autres sys- tèmes d’exploitation peut légèrement varier. Les explications sur le logiciel et sur l’installation sont en grande partie en anglais. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.
Seite 79
• Sélectionnez dans quelle langue l’installation doit avoir lieu et cliquez sur OK. • Cliquez sur NEXT. • Validez et cliquez sur NEXT. • Cliquez sur NEXT pour confirmer l’installation du dossier standard ou définissez un dossier d’installa- tion en cliquant sur BROWSE.
Seite 80
• Cliquez sur INSTALL pour démarrer l’installation. • Cliquez sur YES pour installer le pilote. • Supprimez la coche pour ne pas démarrer le pro- gramme en cliquant sur FINISH (le raccordement doit d’abord avoir lieu). • Après avoir supprimé la coche, cliquez sur « FINI- SH »...
10.2 Branchement du récepteur sur le PC Assurez-vous que ni le câble A/V ni le bloc d’alimentation n’est relié sur le récepteur. Reliez le récepteur directement sur le PC via le câble USB fourni et pas via un HUB, par exemple. Reliez le câble USB fourni avec la mini-prise USB dans la «...
10.5 Réglage du récepteur comme « Digital Wireless Camera » Nous vous recommandons d’effectuer les réglages suivants comme « Digital Wire- less Camera » afin d’obtenir un affichage optimal des images de la caméra sur le PC. Cliquez sur l’icône « Réglages » dans la barre d’outils ;...
10.7 Ecran principal de iSEC Guarding 1) Fenêtre d’affichage de la caméra Double-cliquez sur cette fenêtre pour obtenir un affichage plein écran. 2) Barre d’outils Réglages de Enregistrement Enregistrement Liste sécurité Aide et Réglages vidéo photo d’évènements outils 3) Barre de canaux de caméra Le canal de caméra souhaité...
10.8 Réglages - Recherche de connexion (pairing) 1) Cliquez sur l’icône « Réglages » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Cliquez sur « DEVICE » dans le sous-menu de réglage. Assurez-vous que le titre « Digital Wireless Camera »...
10.9 Comportement en cas de détection de mouvement 1) Cliquez sur l’icône « Réglages de sécurité » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Cliquez sur « Motion Sensor » dans le sous-menu de réglage. 3) Réglez le niveau de sensibilité souhaité (Sensitivity Level) entre 0 et 100. Les petits mouvements ou les mouvements à...
10.10 Réglages de l’enregistrement 1) Cliquez sur l’icône « Réglages de sécurité » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Cliquez sur « Record » dans le sous-menu de réglage. 3) Cliquez sur un segment de temps souhaité. Cliquez une fois pour un enregistrement continu (carré bleu ) ;...
10.11 Liste d’évènements 1) Cliquez sur l’icône « Liste d’évènements » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Cliquez sur un fichier dans la liste pour sélectionner un enregistrement 3) Utilisez les boutons de commande : Lecture Pause Retour Avance Stop...
10.13 Enregistrement photo 1) Cliquez sur l’icône « Enregistrement photo » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Utilisez les boutons de commande : Photographie Enregistrer Enregistrer Supprimer Supprimer Imprimer photo photo photos toutes les photo sélectionnée sélectionnées photos sélectionnée dans la liste...
10.14 Ecran OSD (On Screen Display) 1) Cliquez sur l’icône « Réglages » pour activer la fenêtre de réglage à droite. 2) Cliquez sur « Display » dans le sous-menu de réglage. 3) Indiquez si l’heure doit être affichée. 4) Indiquez si le nom de la caméra doit être affiché. 5) Indiquez un nom de caméra.
11. Enregistrement 1) Cliquez sur l’icône « Aide et outils » 2) Cliquer sur « Registration ». 3) Indiquez le « Registration Name » et le « Registration Code » (est indiqué sur le CD-ROM fourni). 4) Vérifiez si les données sont correctes. 5) Cliquez sur «...
12. Dépannage Problème Cause possible Conseils Affichage L’émetteur/la caméra radio n’est Se diriger vers l’émetteur/la caméra « NO Connection » pas alimenté en tension. correspondante et vérifier si l’émet- teur/la caméra est alimenté en cou- rant. Si l’émetteur est sous tension, la DEL d’état «...
Seite 93
Problème Cause possible Conseils Le logiciel reçoit Récepteur USB mal configuré. Observer le chapitre du PC ou de la « 10.5 Réglage du récepteur comme caméra portable « Digital Wireless Camera » les images. Aucune image n’est Absence de tension de service sur Vérifier le branchement affichée dans le logiciel.
Problème Cause possible Conseils L'affichage de l'image Mode économie d'énergie de dans le logiciel est fixe Windows activé. (image figée) Le logiciel ne Vous n'avez pas enregistré Observer le chapitre : fonctionne pas plus le logiciel. « 11. Enregistrement ». d'1 heure.
15. Portée La portée de transmission des signaux radio entre l’émetteur et le récepteur est, dans des conditions optimales, de 200 m maximum. Pour cette valeur de portée, il s’agit cependant de la « portée en champ libre » (por- tée en cas de contact visuel direct entre l’émetteur et le récepteur, sans interfé- rences).
7,5V/DC, 300 mA 17. Déclaration de conformité Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, 92240 Hirschau, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez à l’adresse www.conrad.com ou sur le site Internet du constructeur...
Seite 97
Inhoudsopgave 1. Inleiding ..............................97 2. Voorgeschreven gebruik ........................98 3. Verklaring van symbolen ........................98 4. Veiligheidsvoorschriften ........................99 5. Batterijtips ............................101 6. Productbeschrijving ..........................102 7. Aansluiting en ingebruikname ......................103 8. Functies ............................104 8.1 Schermindicaties ..........................104 8.2.Zoeken naar verbinding (pairing)....................104 8.3 Signaalsterkte ..........................105 8.4 Zoommodus (QVGA) ........................105 8.5 Manuele of automatische kanaalkeuze ..................106 8.6 Volume afstellen ..........................107...
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige- naren. Alle rechten voorbehouden. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. U vindt hierin niet alleen aanwijzingen voor de juiste bediening van het apparaat maar tevens wordt u uitgelegd hoe alle technische mogelijkheden van het systeem ten volle kunnen worden benut.
2. Voorgeschreven gebruik Dit digitale radiozendsysteem dient voor het draadloos overbrengen van een videosignaal via een 2,4 GHz radiosignaal. De zender wordt aan de analoge video-uitgang aangesloten, bv. van een bewakings- camera. De ontvanger zet het digitale radiosignaal om in een analoog videosignaal, dat bv. door een bewakingscamera wordt geproduceerd.
4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aanspra- kelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
Seite 101
• U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: - het apparaat zichtbaar is beschadigd, - het apparaat niet meer functioneert en - het product gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opge- slagen of - het apparaat tijdens transport zwaar is belast.
• Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Er bestaat brandgevaar of gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, trek dan de netadapter uit de contactdoos en raadpleeg een erkend elektromonteur. •...
Aanzicht van de afstandsbediening: Navigatietoetsen Menutoets Toets „ZOOM“ Toets Select/Pair 7. Aansluiting en ingebruikneming • Schroef de meegeleverde antennes op de zender en de ontvanger. • Sluit de video-uitgang van vb. een camera aan op de “video-ingang” (7). • Sluit de audio-uitgang van vb. een camera aan op de “audio-ingang” (6). •...
8. Functies 8.1 Schermindicatoren A) Indicator ontvangststerkte Duidt aan hoe sterk de ontvangst is (hoe meer streepjes, hoe beter de ontvangst; raadpleeg ook het hoofdstuk “8.3 Signaalsterkte”). B) Indicator camerakanaal Het cijfer geeft het huidig op het scherm weergegeven ontvangstkanaal weer. C) Indicator zoom De ontvanger beschikt over een digitale zoomfunctie.
• Bij een succesvolle verbinding wordt het overeenkomstige camerabeeld op het gewenste kanaal weergegeven en lichten de status-LED’s “LINK” (4, 14) op. Als het zoeken naar een verbinding niet lukt, is het mogelijk dat de ontvanger/came- ra zich buiten het bereik bevindt. Breng daarom de camera dichter bij de ontvanger. 8.3 Signaalsterkte Linksboven in de rand van het scherm wordt een antennesymbool weergegeven.
Om de zoom-modus te verlaten drukt u opnieuw op de toets „Zoom IN/UIT“ . De zoom-indicator (=schermtekst “ZOOM”) verdwijnt vervolgens. 8.5 Manuele of automatische kanaalkeuze U kunt de individuele camerakanalen kiezen door kort op de “kanaalkiestoets” te drukken. Het is bovendien mogelijk om vooraf een tijd in te stellen waarna automatisch naar het volgende came- rakanaal moet worden omgeschakeld.
8.6 Instellen van het volume U kunt de volumeknop (0 tot 20) instellen. Ga als volgt te werk: • Druk op de “MENU“-toets . U komt in het instellingenmenu. • Kies met de toetsen “omhoog” of. „omlaag“ het menuitem “Audio vol”. •...
10. Ontvangers aan de PC uitvoeren 10.1 Installatie van de meegeleverde iSED Guar- ding software De installatie beschrijft de Windows-XP installatie. Het verloop voor andere bestu- ringssystemen kan in geringe mate verschillend zijn. De vermeldingen over de software en installatie hebben grotendeels betrekking op het Engels.
Seite 110
• Kies de taal waarin u de installatie wilt laten gebe- uren en klik op OK. • Klik op NEXT. • Accepteer de overeenkomst en klik dan op NEXT. • Klok op NEXT om de standaardmap voor de instal- latie te bevestigen of bepaal uw eigen installatie- map door op BROWSE te klikken.
Seite 111
• Klik op INSTALL om de installatie te starten. • Klik op YES om de driver te installeren. • Verwijder het haakje om het programma bij een klik op FINISH niet te starten (de aansluiting moet eerst nog gebeuren). • Klik, nadat u het haakje hebt verwijderd, op “FINISH”...
10.2 Aansluiting van de ontvanger aan de PC Zorg ervoor dat noch A/V-kabel noch de adapter op de ontvanger zijn aangesloten. Sluit de ontvanger rechtstreeks op de PC aan via de meegeleverde USB-kabel en niet via, vb. een HUB. Steek de meegeleverde USB-kabel met de mini-USB-aansluitstekker in de “USB-aansluiting” (10). Ver- bindt het andere uiteinde van de USB-kabel met een vrije USB-poort op uw PC.
10.5 Stel de ontvanger in als „Digital Wireless Camera“ Wij raden de volgende instellingen als “Digital Wireless Camera” aan om een opti- male weergave van de camerabeelden op uw PC te bekomen. Klik op het ICOON “instellingen” op de werkbalk; klik op “DEVICE” in het instellingenmenu. Zorg ervoor dat onder “DEVICE”...
10.7 iSEC Guarding hoofdscherm 1) Cameraweergavevenster Dubbelklik op dit venster om een weergave op volledig scherm te verkrijgen. 2) Werkbalk Veiligheids- Video Foto- Gebeurtenis- Instellingen Help en instellingen Opname Opname Lijst Extra’s 3) Camerakanaallijst Hier kan het gewenste camerakanaal worden gekozen. 4) Insetllingenvenster 5) Instellingen-submenu 6) Pan-tilt-digitale zoom controlepaneel...
10.8. Instellingen - Zoeken naar verbinding (pairing) 1) Klik op het ICOON “Instellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Klik op “DEVICE” in het instellingenmenu. Zorg ervoor dat bij “DEVICE” de melding “Digital Wireless Camera” beschikbaar is en dat de USB-ontvanger als draadloze camera werd erkend (aanbevolen instelling).
10.9 Gedrag bij bewegingsherkenning 1) Klik op het ICOON “veiligheidsinstellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Klik op “Motion Sensor” in het instellingenmenu. 3) Stel het gewenste Sensitivity Level (gevoeligheid voor bewegingsherkenning) van 0 - 100 in. Kleine- re bewegingen of bewegingen op grote afstand, vb. door vogels, kunnen door een lagere waarde worden genegeerd.
10.10 Opname-instellingen 1) Klik op het ICOON “veiligheidsinstellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Klik op “Record” in het instellingenmenu. 3) Klik op een gewenst tijdsegment. Eenmaal klikken voor continu opnemen (blauw vierkant), tweemaal klikken voor opnemen bij bewegingsherkenning (rode cirkel), driemaal klikken om niet op te nemen (leeg).
10.11 Resultatenlijst 1) Klik op het ICOON “Instellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Klik op een bestand in de lijst om een opname te selecteren 3) Gebruik de controleknoppen: Afspelen Pause Terug Vooruit Stop 4) Videoclipscherm 5) U kunt de bestanden laten sorteren: Sorteert volgens cameranaam Sorteert volgens tijd Sorteert volgens modus...
10.12 Video-opname 1) Klik op het ICOON “Instellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Gebruik de controleknoppen: blauw Afspelen Pause Terug Vooruit Stop Opname (rood) Stop Opname 3) Videoclipscherm 4) Gebruik de volgende ICONEN om verder te gaan: Opname bewaren Opname per e-mail Opname wissen verzenden...
10.13 Foto-opname 1) Klik op het ICOON “Instellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Gebruik de controleknoppen: Momentopname Foto- Geselecteerd Geselecteerd Alle foto’s Geselecteerd opslaan foto opslaan foto’s wissen in de lijst foto afdrukken wissen 3) Fotobestandenlijst 4) Fotoafdrukvoorbeeldvenster De opslagplaats voor de opnames kunt u vastleggen door het icoon “veiligheidsinstellingen”...
10.14 On Screen Display (OSD) 1) Klik op het ICOON “Instellingen” om het instellingenvenster rechts te activeren. 2) Klik op “Instellingensubmenu” op de “Display”. 3) Stel in of u de klok wilt weergegeven. 4) Stel in of u de cameranaam wilt weergegeven. 5) Geef de camera een naam.
11. Registratie 1) Klik op het ICOON “Hulp en extra’s” 2) Klik op „Registratie“. 3) Geef de “Registration Name” en “Registration Code” in (is op de meegeleverde CD-ROM afgedrukt). 4) Controleer of de gegevens correct zijn. 5) Klik op “Registry” om de registratie af te sluiten.
12. Opsporen van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: Melding De zender/radiocamera wordt Ga naar de zender/de „NO Connection“ niet van stroom voorzien. de overeenkomstige camera en con- troleer of de zender/camera van stroom wordt voorzien. Als de zender van stroom wordt voor- zien licht de status-LED "Power"...
Seite 124
Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: 4. Start de software. De software neemt USB-ontvanger verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk beelden van de PC geconfigureerd. „10.5 Instellen van de ontvanger als of laptopcamera aan. „Digital Wireless Camera“ Er wordt geen beeld Stroomvoorziening aan de Controleer de aansluiting van de in de software ontvanger ligt niet aan.
Probleem Mogelijke oorzaak Aanbeveling: De beeldweergave in Windows Energiespaar- de software staat stil modus actief. (beeld bevroren) De software werkt niet U heeft de software niet Raadpleeg het hoofdstuk: meer na 1 uur. geregistreerd. „11. Registratie“. 13. Onderhoud en reiniging Vóórdat u de behuizing van de zender of ontvanger van buiten reinigt, moet u deze van de netspanning scheiden;...
15. Bereik De reikwijdte voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de buitensensor en het basisstation bedraagt bij optimale omstandigheden tot en met 200m. Bij deze reikwijdtegegevens gaat het echter om de zgn. “Reikwijdte in open veld” (Reikwijdte bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger, zonder storende invloeden).
7,5V/DC, 300 mA 17. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product vol- doet aan de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De bij dit product behorende conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.con-...