Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ATIKA BWS 600 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BWS 600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS 600
BWS 700
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Scie circulaire à bascule pour bois de chauffage
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Лостова резачка за дърва за огрев
Оригинално ръководство – Указания за безопасност
Kolébková pila na palivové dřevo
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Tűzifadaraboló billenővályús fűrész
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Sega basculante per legname da ardere
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza
Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă
Оригинальное руководство по эксплуатации
SicherheitshinweiseУказания по технике безопасности
Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Kolébková pila na palivové dřevo
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny - Náhradné dielce
Brennholzwippkreissäge
Log Saw
Резервни части
Brænde – vippesav
Polttopuun keinusaha
Pezzi di ricambio
Malkas ripzāģis
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināls
Drošības norādījumi - Rezerves daļas
Vedvippesag
Original brugsanvisning
Sikkerhetsinstrukser – Reservedeler
Brandhout – wip – zaag
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Ferăstrău circular basculant
pentru lemne de foc
Piese de schimb
Узкая столярная пила для
заготовки дров
Запасные части
Ved – kapsåg
Seite 3 – 9
Page 10 – 16
Page 17 – 23
Стр. 24 – 30
Str 31 – 37
Side 38 – 44
Side 45 – 51
52 – 58 oldal
Pagina 59 – 65
66. – 72. lapas
Side 73 – 79
Blz. 80– 86
Pagina 87 – 93
стр. 94 – 101
Sidan 102 – 108
Strana 109 – 115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA BWS 600

  • Seite 1 SicherheitshinweiseУказания по технике безопасности Запасные части Ved – kapsåg Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar – Reservdelar Sidan 102 – 108 Kolébková pila na palivové dřevo BWS 600 Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny - Náhradné dielce Strana 109 – 115 BWS 700...
  • Seite 2   Achtung! Während und kurz nach der Bremszeit brummt der Motor. In dieser Phase darf der Schalter keinesfalls betätigt werden. (Weder ein- noch ausschalten.) Erst nach verstummen des Brummtons darf der Motor wieder eingeschaltet werden. Attention! The motor hums during and shortly after the braking time. The switch must never be operated during this phase.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-2:2006: EN 61000-3-11:2000 • 1 Brennholzwippkreissäge Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen: • 2 Räder ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 • Betriebsanleitung 59227 Ahlen – Germany • Montage- und Bedienblatt •...
  • Seite 4: Geräuschkennwerte

    Gemäß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September 2002 dürfen 30 mm und über Brennholzwippkreissägen in reinen, allgemeinen und besonderen Wohnge- 190 mm – BWS 600 bieten, Kleinsiedlungsgebieten, Sondergebieten, die der Erholung dienen, 240 mm – BWS 700 Kur- und Klinikgebieten und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie ist nicht zulässig, da diese Werkstücke nicht sicher festgehalten werden...
  • Seite 5: Restrisiken

    Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte Restrisiken nicht in den Körper gelangen. Verwenden Sie eine geeignete Schutz- maske. Enfernen Sie abgelagerten Staub gründlich, z. B. durch Aufsau- Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller gen. einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund der durch den Verwen- Betreiben Sie die Säge nur auf dungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    Es darf nur Holz mit einem maximalen Durchmesser von Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberüh- 190 mm – BWS 600 240 mm – BWS 700 rung mit geerdeten Teilen. geschnitten werden, damit ein gefährlicher Wendeschnitt vermieden wird.
  • Seite 7: Transportsicherung Entriegeln

    Sägeblätter verwendet werden, und dass der Boh- Es können Hölzer von rungsdurchmesser des Blattes 30 mm beträgt (Typenschild am mindestens ∅ 30 mm bis maximal ∅ 190 mm → BWS 600 Gerät beachten). mindestens ∅ 30 mm bis maximal ∅ 240 mm → BWS 700 gesägt werden.
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Heben Sie die Wippe an und führen Sie den Aufnahmebolzen in die Bohrung (A). Führen Sie gleichzeitig das Verschlussblech (12) in die Führung ein. Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit − Gerät ausschalten Eventuell ist eine zweite Person erforderlich. −...
  • Seite 9: Mögliche Störungen

    Bei Fragen: Tel. +49 (0) 23 82 / 8 92 - 54 - 58 - 65 - 101 - 102 Technische Daten BWS 600 BWS 700 Baujahr siehe letzte Seite 4,0 kW S1 4,0 kW S1 Motorleistung P 4,2 kW S6 40 %...
  • Seite 10: Bws 700

    • 1 Kolébková pila na palivové dřevo Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů: • 2 Kolečka ATIKA GmbH & Co. KG - Technické oddělení - • Návod Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany • Návod k montáži a k použití stroje Po vybalení...
  • Seite 11: Hodnoty Hluku

    200 mm. Lze používat pouze kvalitní pilový kotouč podle EU 847-1 s maximálním Provozní doby průměrem 600 mm (BWS 600) / 700 mm (BWS 700). Kolébková pila může být používána pouze ve venkovním prostředí (nemá odsávací zařízení pro piliny a prach).
  • Seite 12: Bezpečnost Práce

    žádný volný oděv či ozdoby - tyto mohou být zachyceny − být menší než 200 mm. pohyblivými částmi pily Lze řezat pouze dřevo do průměru 190 mm (BWS 600) / 240 mm (BWS noste protismykové ochranné boty − 700), tím je vyloučen nebezpečný dořez s protočením polena.
  • Seite 13: Elektrická Bezpečnost

    Provádějte bezpečné postupy a opatření při očistě stroje, při údržbě, při bez nebezpečí klopýtnutí − odstraňování odřezků, třísek a prachu abyste vyloučili riziko požáru. dostatečné osvětlení − Je třeba se ubezpečit, aby v průběhu předpokládané životnosti stroje se Aby bylo řezání ještě bezpečnější, zajistěte pilu proti samovolnému jeho části v průběhu přepravy ,montáže, vyřazování...
  • Seite 14: Práce S Pilou

    Kulaté dřevo smí být řezáno od speciálním sprejem. minimálního průměru 30 mm do maximálního průměru 190 mm → BWS 600 Pilový kotouč je opotřebitelný a po delším a častém použití se otupí. minimálního průměru 30 mm do maximálního průměru 240 mm →...
  • Seite 15: Výměna Zpětné Pružiny

    Zajistěte pilový kotouč (5) pomocí brzdné tyčinky proti pootočení. Doprava Uvolněte šroub (6). 5. Vyjměte podložku (7), přední pilovou přírubu (8) a pilový kotouč (5). Před každou změnou stanoviště odpojte stroj od 6. Očistěte obě příruby (8, 15). sítě. 7. Nasaďte nový ostrý pilový list. Dbejte na správné...
  • Seite 16: Technická Data

    Technická data BWS 600 BWS 700 Rok výroby viz poslední strana 4,0 kW S1 4,0 kW S1 Výkon motoru P 4,2 kW S6 40 % 4,5 kW S6 20 % Síťové napětí 400 V 3~ Síťová frakvence 50 Hz 1400 min –1...
  • Seite 17: Popis Stroja / Náhradné Diely

    • 2 Kolieska Splnomocnená osoba pre technické podklady: • Návod ATIKA GmbH & Co. KG – Technické oddelenie • Návod na montáž a na použitie stroja Schinkelstr. 97 59227 Ahlen – Germany Po vybalení skontrolujte obsah dodávky z hľadiska úplnosti prípadných škôd spôsobených dopravou...
  • Seite 18: Prevádzkové Časy

    Táto informácia má pomôcť užívateľovi na lepší odhad Rezanie okrúhlého dreva s priemerom pod 30 mm a pres ohrozenia a riziká a ich vylúčenie. 190 mm – BWS 600 240 mm – BWS 700 nie je povolené. Takéto kusy nie je možné bezpečne upevniť.
  • Seite 19: Bezpečnosť Práce

    − Je možné rezať iba drevo do priemeru ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy − 190 mm – BWS 600 Noste osobné ochranné pomôcky: 240 mm – BWS 700, ochranné slúchadlá (hladina hluku na pracovisku presahuje 85 dB(A) −...
  • Seite 20: Elektrická Bezpečnosť

    Poškodené ochranné prvky a ďalšie diely je treba opraviť alebo − Príprava na prevádzku vymeniť. Tieto práce musí vykonávať odborný servis, ak nie je v tomto návode uvedené inak. Taktiež poškodené alebo nečitateľné samolepky na stroji je treba − Aby ste dosiahli perfektnú funkciu píly, dodržiavajte uvedené pokyny: vymeniť.
  • Seite 21: Ochrana Motora

    2. Rezaný materiál vložte do kolísky. Povrch kolísky udržiavajte čistý a odstráňte zbytky živice. Drevená guľatina môže byť rezaná od ∅30 mm do ∅ 190 mm – BWS 600 Živicu odstráňte obvyklými domácimi prostriedkami alebo ∅ 240 mm – BWS 700.
  • Seite 22: Likvidácia, Ochrana Životného Prostredia

    Údržba Doprava Výmena pílového kotúča Pred každou zmenou stanovišťa odpojte stroj od Pred výmenou pílového kotúča odpojte stroj od siete siete. vytiahnutím vidlice zo zásuvky. Stlačte kolísku v smere kotúča. Nebezpečie porezania! Pílový kotúč je relatívne ťažký a môže sa zošmyknúť.
  • Seite 23: Technické Dáta

    • Poškozená brzda • Opravu zverte autorizovanému servisu dlhší ako 10 sec.) • Možné iné príčiny Pri ďalších poruchách sa spojte s našim servisným strediskom. Technické dáta BWS 600 BWS 700 Výrobný rok Viz posledná strana 4,0 kW S1 4,0 kW S1 Výkon motora P...
  • Seite 24 год изготовления Valmistusvuosi Tillverkningsår Gyártási év Výrobný rok ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Diese Anleitung auch für:

Bws 700

Inhaltsverzeichnis