Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
(Model no. MS-901)
DE
8
Geschwindigkeitsregler
Montageanleitung
EN
18
Cruise control
Installation Manual
FR
28
Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage
ES
38
Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje
IT
48
Regolatore de velocità automatico
Indicazioni di montaggio
MagicSpeed MS900
NL
58
Automatische cruise control
Montagehandleiding
DA
68
Automatisk hastighedsregulering
Monteringsvejledning
SV
78
Automatisk hastighetsregulator
Monteringsanvisning
NO
88
Automatisk hastighetskontroll
Monteringsanvisning
FI
98
Automaattinen nopeudensäädin
Asennusohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco MagicSpeed MS900

  • Seite 1 MagicSpeed MS900 (Model no. MS-901) Geschwindigkeitsregler Automatische cruise control Montageanleitung Montagehandleiding Cruise control Automatisk hastighedsregulering Installation Manual Monteringsvejledning Régulateur de automatique de Automatisk hastighetsregulator vitesse Monteringsanvisning Instructions de montage Regulador de velocidad automático Automatisk hastighetskontroll Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Regolatore de velocità automatico Automaattinen nopeudensäädin...
  • Seite 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Seite 3 MagicSpeed...
  • Seite 4 MagicSpeed...
  • Seite 5 MagicSpeed...
  • Seite 6 MagicSpeed...
  • Seite 7 MagicSpeed bl (CAN Low) pk (CAN High) rt (+15) Blau Pink Blue Pink Bleu Rose Rouge Azul Rosa Rojo Rosa Rosso Blauw Roze Rood Blå Lyserøde Rød Blå Rosa Röd Blå Rosa Rød Sininen Pinkki Punainen...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Benutzung der Anleitung MagicSpeed Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... . . 8 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Montagefehler, Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, Veränderungen am Gerät ohne ausdrücklicher Genehmigung von...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Lieferumfang MagicSpeed Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: Befestigen Sie die im Fahrzeug montierten Teile von MagicSpeed so, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrs- unfall) lösen und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können. Achten Sie darauf, dass der Fahrer zur Bedienung nicht durch das Lenk- rad greifen muss.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Fiat Ducato (Typ 250), ab Baujahr 7/2006 Peugeot Boxer III, ab Baujahr 4/2006 Technische Beschreibung MagicSpeed MS900 besteht aus einem Elektronikmodul, das an den CAN- Bus und das elektronische Gaspedal des Fahrzeugs angeschlossen wird und über ein Bedienelement betätigt wird.
  • Seite 12: Magicspeed Montieren

    MagicSpeed montieren MagicSpeed MagicSpeed montieren Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Satz Bohrer (Abb. 1 1, Seite 3) Bohrmaschine (Abb. 1 2, Seite 3) Schraubendreher (Abb. 1 3, Seite 3) Satz Ring- oder Maulschlüssel (Abb. 1 4, Seite 3) Steckschlüsselsatz (Abb.
  • Seite 13: Elektronikmodul Montieren

    MagicSpeed montieren MagicSpeed Elektronikmodul montieren Hinweis Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: Montieren Sie das Elektronikmodul – in der Nähe des CAN-Bus-Steckers, – nicht an Orten mit großem Hitzeaufkommen oder Feuchtigkeit, – nicht im Motorraum, – nicht in der Nähe von Hochspannung führenden Bauteilen, –...
  • Seite 14: Magicspeed Elektrisch Anschließen

    MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed MagicSpeed elektrisch anschließen Allgemeine Hinweise zur Kabelverlegung Hinweis Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs- möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blind- schalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel entsprechende Löcher bohren.
  • Seite 15: Kabel Verlegen Und Anschließen

    MagicSpeed elektrisch anschließen MagicSpeed Kabel verlegen und anschließen Einen Überblick über die gesamte Verschaltung finden Sie in Abb. c, Seite 7. Bauteil Bauteil Elektronikmodul Anschluss Hauptkabelsatz Hauptkabelsatz Anschluss CAN-Bus 3-polige Steckverbindung Anschluss Bedienelement CAN-Bus-Leitung Kabelsatz für CAN-Bus anschließen ➤ Klemmen Sie die Batterie ab. ➤...
  • Seite 16: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mit-...
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung MagicSpeed Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Art.-Nr.: MS-901 Fahrzeugtyp: Citroën Jumper III (ab 4/2006)
  • Seite 18: Notes On Using The Manual

    Notes on using the manual MagicSpeed Please read this instruction manual carefully before installing and start- ing up the device, and store it in a safe place. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with it.
  • Seite 19: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Installation errors Damage to the device resulting from mechanical influences or excess...
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery MagicSpeed Observe the following installation instructions: Secure the MagicSpeed components installed in the vehicle in such a way that they cannot become loose under any circumstances (sudden brak- ing, accidents) and cause injuries to the occupants of the vehicle. Make sure the driver does not have to reach through the steering wheel to operate it.
  • Seite 21: Intended Use

    Intended use MagicSpeed Intended use MagicSpeed MS900 (Item no. MS-901) is a speed regulator which maintains a constant set speed. It compares the actual speed to the set speed and cor- rects it if necessary. MagicSpeed is designed for installation in the following commercial vehicles: Citroën Jumper III, from 4/2006...
  • Seite 22: Magicspeed Installation

    MagicSpeed installation MagicSpeed MagicSpeed installation Tools required For installation and assembly you will need the following tools: Drill bit set (fig. 1 1, page 3) Drill (fig. 1 2, page 3) Screwdriver (fig. 1 3, page 3) Set of ring or open-ended spanners (see fig. 1 4, page 3) Set of box spanners (fig.
  • Seite 23 MagicSpeed installation MagicSpeed Fitting the electronic module Note When selecting the installation location, observe the following in- structions: Install the electronic module – Near the CAN-Bus plug – Not anywhere subject to heat or moisture – Not in the engine compartment –...
  • Seite 24: Connecting The Electrical Power To Magicspeed

    Connecting the electrical power to MagicSpeed MagicSpeed Connecting the electrical power to MagicSpeed General notes on laying cables Note As far as possible, use original ducts for laying the cables, or other suitable options, such as panelling edges, ventilation grilles or dummy plugs.
  • Seite 25 Connecting the electrical power to MagicSpeed MagicSpeed Laying and connecting the cable You will find a summary of the wiring in fig. c, page 7. Component Component Electronic module Main wiring harness con- nection Main wiring harness CAN bus connection 3-pin plug connection Control element connection CAN bus wire...
  • Seite 26: Guarantee

    Guarantee The statutory warranty period applies. Should the product be defective, please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your local dealer. For repairs and warranty claims, you must submit the following documents:...
  • Seite 27: Disposal

    Disposal MagicSpeed Disposal ➤ If possible, always dispose of the packaging material in the appropriate recycling container. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord- ance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 28: Remarques Sur L'utilisation De Cette Notice

    Remarques sur l’utilisation de cette notice MagicSpeed Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l’utilisation de cette notice ....28 Consignes de sécurité...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des erreurs de montage, des endommagements de l’appareil causés par des influences mécani- ques et surtensions, des modifications apportées à...
  • Seite 30 Consignes de sécurité et instructions de montage MagicSpeed Attention ! Tout branchement électrique inadéquat peut entraîner un court-cir- cuit causant – la combustion de câbles, – le déclenchement de l’airbag, – l’endommagement des dispositifs électroniques de commande, – la défaillance des fonctions électriques (clignotants, feux-stop, klaxon, allumage, éclairage).
  • Seite 31: Contenu De La Livraison

    Matériel de fixation Usage conforme MagicSpeed MS900 (N° de réf. MS-901) est un régulateur de vitesse main- tenant la vitesse réglée aussi constante que possible. Il compare la vitesse effective et la vitesse souhaitée et corrige éventuellement la vitesse effective.
  • Seite 32: Montage Du Magicspeed

    Montage du MagicSpeed MagicSpeed Montage du MagicSpeed Outils nécessaires Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils sui- vants : Jeu de mèches (fig. 1 1, page 3) Perceuse (fig. 1 2, page 3) Tournevis (fig. 1 3, page 3) Jeu de clés à...
  • Seite 33 Montage du MagicSpeed MagicSpeed Montage du module électronique Remarque Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d’installation : Installation du module électronique – à proximité de la prise du bus CAN, – interdit aux lieux présentant une grande chaleur ou de l’humidité, –...
  • Seite 34: Raccordement Électrique Du Magicspeed

    Raccordement électrique du MagicSpeed MagicSpeed Raccordement électrique du MagicSpeed Remarques générales concernant la pose des câbles Remarque Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun passage n’est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles.
  • Seite 35 Raccordement électrique du MagicSpeed MagicSpeed Pose et raccordement des câbles Vous trouverez une vue d’ensemble du câblage à la figure fig. c, page 7. nº Composant nº Composant Module électronique Raccordement jeu princi- pal de câbles Jeu principal de câbles Raccordement bus CAN Prise enfichable à...
  • Seite 36: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d’achat,...
  • Seite 37: Recyclage

    Recyclage MagicSpeed Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 38: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de ven- der o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins- trucciones.
  • Seite 39: Indicaciones Relativas A La Seguridad Y Al Montaje

    ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje, daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones,...
  • Seite 40: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega MagicSpeed Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per- derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró- nica de confort. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje: Sujete las partes de MagicSpeed montadas en el vehículo de forma que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazos bruscos, acci- dente) y ocasionen lesiones a los ocupantes del vehículo.
  • Seite 41: Uso Adecuado

    Uso adecuado MagicSpeed Uso adecuado MagicSpeed MS900 (n° art. MS-901) es un regulador de velocidad que man- tiene la velocidad configurada lo más constante posible. Compara la veloci- dad real con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
  • Seite 42: Montar Magicspeed

    Montar MagicSpeed MagicSpeed Montar MagicSpeed Herramientas necesarias Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Juego de brocas (fig. 1 1, página 3) Taladradora (fig. 1 2, página 3) Destornillador (fig. 1 3, página 3) Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3) Juego de llaves de carraca (fig.
  • Seite 43: Conexión Eléctrica De Magicspeed

    Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehí- culo. Atención Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado (fig. 2, página 3). ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 5, página 4). Nota Puede atornillar el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o usar la cinta adhesiva por las dos caras.
  • Seite 44 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed Nota La instalación y conexión de cables no realizadas por personal téc- nico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.
  • Seite 45 Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed Conectar el juego de cables para CAN-Bus ➤ Desconecte la batería. ➤ Extraiga la clavija azul (fig. 6 1, página 5) de la clavija CAN-Bus. ➤ Extraiga los conectores negro (fig. 7 1, página 5) y gris (fig. 7 2, página 5) de la clavija.
  • Seite 46: Garantía Legal

    Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe- lo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramita- ción de la garantía, adjunte también los siguientes documentos:...
  • Seite 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos MagicSpeed Datos técnicos Art. nº: MS-901 Tipo de vehículo: Citroën Jumper III (a partir de 4/2006) Fiat Ducato (modelo 250) (a partir de 7/2006) Peugeot Boxer III (a partir de 4/2006) Tensión de funcionamiento: 12 voltios Consumo de potencia: máx.
  • Seite 48: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni MagicSpeed Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni ....48 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
  • Seite 49: Indicazioni Di Sicurezza E Di Montaggio

    Indicazioni di sicurezza e di montag- Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risul- tanti dai seguenti punti: errori di montaggio, danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni,...
  • Seite 50 Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicSpeed Attenzione! In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono provocare – bruciatura di cavi, – attivazione dell’airbag, – danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo, – guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore acustico, accensione, luce di marcia).
  • Seite 51: Dotazione

    Materiale di fissaggio Uso conforme alla destinazione MagicSpeed MS900 (N. art. MS-901) è un regolatore di velocità, che mantie- ne la velocità impostata il più costante possibile. Paragona la velocità reale con la velocità desiderata dall’utente correggendo, se necessario, la velocità...
  • Seite 52: Montaggio Del Magicspeed

    Montaggio del MagicSpeed MagicSpeed Montaggio del MagicSpeed Attrezzi necessari Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: set di punte per trapano (fig. 1 1, pagina 3) trapano (fig. 1 2, pagina 3) cacciaviti (fig. 1 3, pagina 3) set di chiavi ad anello o chiavi fisse (fig.
  • Seite 53 Montaggio del MagicSpeed MagicSpeed Montaggio del modulo elettronico Nota Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni. Montare il modulo elettronico – in prossimità del connettore per bus CAN, – non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di umidità, –...
  • Seite 54: Allacciamento Elettrico Di Magicspeed

    Allacciamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed Allacciamento elettrico di MagicSpeed Indicazioni generali per la posa dei cavi Nota Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spi- goli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti. Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori adatti per i vari cavi.
  • Seite 55 Allacciamento elettrico di MagicSpeed MagicSpeed Posa e collegamento del cavo Uno schema sul cablaggio generale è riportato a fig. c, pagina 7. Elemento Elemento Modulo elettronico Collegamento del fascio di cavi principale Fascio di cavi principale Collegamento del bus CAN collegamento a spina a Collegamento dell’ele- 3 poli...
  • Seite 56: Garanzia

    Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l’indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al riven- ditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
  • Seite 57: Smaltimento

    Smaltimento MagicSpeed Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 58: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    Instructies voor het gebruik van de handleiding MagicSpeed Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....58 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Seite 59: Veiligheids- En Montage-Instructies

    Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montagefouten, schade aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen...
  • Seite 60: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering MagicSpeed Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. Neem bij de montage de volgende instructies in acht: Bevestig de in het voertuig gemonteerde onderdelen van de MagicSpeed zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kun- nen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden.
  • Seite 61: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften MagicSpeed Gebruik volgens de voorschriften MagicSpeed MS900 (art.-nr. MS-901) is een snelheidsregelaar, die de inge- stelde snelheid zo constant mogelijk houdt. Hij vergelijkt de werkelijke snel- heid met uw wenssnelheid en corrigeert evt. de werkelijke snelheid.
  • Seite 62: Magicspeed Monteren

    MagicSpeed monteren MagicSpeed MagicSpeed monteren Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage hebt u de volgende gereedschappen nodig: set boren (afb. 1 1, pagina 3) boormachine (afb. 1 2, pagina 3) schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 3) set ring- of steeksleutels (afb. 1 4, pagina 3) steeksleutelset (afb.
  • Seite 63 MagicSpeed monteren MagicSpeed Elektronicamodule monteren Instructie Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: Monteer de elektronicamodule – in de buurt van de CAN-bus-stekker, – niet op plaatsen met grote hitteontwikkeling of vocht, – niet in de motorruimte, –...
  • Seite 64: Magicspeed Elektrisch Aansluiten

    MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed MagicSpeed elektrisch aansluiten Algemene instructies voor het aanleggen van kabels Instructie Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er geen doorvoeren aanwezig zijn, moet u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten boren.
  • Seite 65 MagicSpeed elektrisch aansluiten MagicSpeed Kabels aanleggen en aansluiten Een overzicht over de complete aansluiting vindt u in afb. c, pag. 7. Onderdeel Onderdeel Elektronicamodule Aansluiting hoofdkabelset Hoofdkabelset Aansluiting CAN-bus 3-polige steekverbinding Aansluiting bedieningsele- ment CAN-bus leiding Kabelset voor CAN-bus aansluiten ➤...
  • Seite 66: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het Waeco filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantieclaim dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
  • Seite 67: Technische Gegevens

    Technische gegevens MagicSpeed Technische gegevens Art.-nr.: MS-901 Voertuigtype: Citroën Jumper III (vanaf 4/2006) Fiat Ducato (type 250) (vanaf 7/2006) Peugeot Boxer III (vanaf 4/2006) Bedrijfsspanning: 12 volt Opgenomen vermogen: max. 20 mAh Bedrijfstemperatuur: –40 °C tot +85 °C ABE nr.: ABE90989 Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voor- radigheid voorbehouden.
  • Seite 68: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Henvisninger vedr. brug af vejledningen MagicSpeed Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregiver ap- paratet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 68 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 69: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerheds- og installationshenvisnin- Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Monteringsfejl Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding Ændringer på...
  • Seite 70: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MagicSpeed Overhold følgende henvisninger ved monteringen: Fastgør de dele af MagicSpeed, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sidder i køretøjet. Sørg for, at føreren ikke skal gribe gennem rattet for at betjene apparatet. For at undgå...
  • Seite 71: Korrekt Brug

    Citroën Jumper III, fra 4/2006 Fiat Ducato (typ 250), fra 7/2006 Peugeot Boxer III, fra 4/2006 Teknisk beskrivelse MagicSpeed MS900 består af et elektronikmodul, som tilsluttes til CAN-bus- sen og køretøjets elektroniske speeder og aktiveres med et betjeningsele- ment. Bemærk Overhold installations- og betjeningsvejledningen for betjenings- elementet.
  • Seite 72: Montering Af Magicspeed

    Montering af MagicSpeed MagicSpeed Montering af MagicSpeed Nødvendigt værktøj Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Sæt bor (fig. 1 1, side 3) Boremaskine (fig. 1 2, side 3) Skruetrækker (fig. 1 3, side 3) Sæt ring- eller gaffelnøgler (fig. 1 4, side 3) Topnøglesæt (fig.
  • Seite 73 Montering af MagicSpeed MagicSpeed Montering af elektronikmodulet Bemærk Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monte- ringssted: Montér elektronikmodulet under følgende betingelser: – I nærheden af CAN-bus-stikket. – Ikke på steder, hvor der opstår kraftig varme eller fugt. – Ikke i motorrummet. –...
  • Seite 74: Elektrisk Tilslutning Af Magicspeed

    Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed Elektrisk tilslutning af MagicSpeed Generelle henvisninger til kabelføringen Bemærk Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmulig- heder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gen- nemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler. Kontrol- lér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
  • Seite 75 Elektrisk tilslutning af MagicSpeed MagicSpeed Trækning og tilslutning af kablet Et overblik over alle forbindelserne finder du på fig. c, side 7. Komponent Komponent Elektronikmodul Tilslutning hovedkabelsæt Hovedkabelsæt Tilslutning CAN-bus 3-polet stikforbindelse Tilslutning betjeningsele- ment CAN-bus-ledning Tilslutning af kabelsæt til CAN-bus ➤...
  • Seite 76: Garanti

    ➤ Tilslut batteriet. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til Waeco afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 77: Tekniske Data

    Tekniske data MagicSpeed Tekniske data Art.nr.: MS-901 Køretøjstype: Citroën Jumper III (fra 4/2006) Fiat Ducato (typ 250) (fra 7/2006) Peugeot Boxer III (fra 4/2006) Driftsspænding: 12 volt Effektforbrug: maks. 20 mAh Driftstemperatur: –40 °C til +85 °C ABE nr.: ABE90989 Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering.
  • Seite 78: Information Om Bruksanvisningen

    Information om bruksanvisningen MagicSpeed Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och an- vänds. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Över- lämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......78 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Seite 79: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    Säkerhets- och installationsanvis- ningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. föl- jande: monteringsfel, skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO Interna- tional, ej ändamålsenlig användning.
  • Seite 80: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MagicSpeed När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektroni- kens flyktiga minnen. Beakta följande anvisningar vid monteringen: Fäst de delar av MacigSpeed som monteras i fordonet så att de inte kan lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada personer- na i fordonet.
  • Seite 81: Ändamålsenlig Användning

    Fiat Ducato (typ 250), fr.o.m. 7/2006 Peugeot Boxer III, fr.o.m. 4/2006 Teknisk beskrivning MagicSpeed MS900 består av en elektronikmodul, som ansluts till CAN-bus och till fordonets elektroniska gaspedal och manövreras via en kontrollenhet. Anvisning Beakta även monterings- och bruksanvisningarna till kontrollenhe- ten.
  • Seite 82: Montera Magicspeed

    Montera MagicSpeed MagicSpeed Montera MagicSpeed Verktyg För monteringen krävs följande verktyg: Borrsats (bild 1 1, sida 3) Borrmaskin (bild 1 2, sida 3) Skruvmejsel (bild 1 3, sida 3) En sats ringnycklar eller U-nycklar (se bild 1 4, sida 3) Sats hylsnycklar (bild 1 5, sida 3) Måttsticka (bild 1 6, sida 3) Hammare (bild 1 7, sida 3)
  • Seite 83 Montera MagicSpeed MagicSpeed Montera elektronikmodulen Anvisning Beakta följande anvisningar vid monteringen: Montera elektronikmodulen – i närheten av CAN-bus kontakten, – montera den inte på ställen där det kan bli mycket varmt eller fuktigt, – inte i motorrummet, – inte i närheten av högspänningsförande delar, –...
  • Seite 84: Ansluta Kablarna Till Magicspeed

    Ansluta kablarna till MagicSpeed MagicSpeed Ansluta kablarna till MagicSpeed Allmänna anvisningar om kabeldragning Anvisning Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföring- ar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns till- räckligt mycket plats för borrspetsen.
  • Seite 85 Ansluta kablarna till MagicSpeed MagicSpeed Dra och ansluta kablarna En översikt över alla anslutningar finns i bild c, sida 7. Komponent Komponent Elektronikmodul Anslutning huvudkabelsats Huvudkabelsats Anslutning CAN-bus 3-polig kontakt Anslutning kontrollenhet CAN-bus-kabel Ansluta kabelsatsen till CAN-bus ➤ Koppla ifrån batteriet. ➤...
  • Seite 86: Garanti

    ➤ Anslut batteriet. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till Waeco kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Seite 87: Tekniska Data

    Tekniska data MagicSpeed Tekniska data Artikel-nr: MS-901 Fordonstyp: Citroën Jumper III (fr.o.m. 4/2006) Fiat Ducato (typ 250) (fr.o.m. 7/2006) Peugeot Boxer III (fr.o.m. 4/2006) Driftspänning: 12 volt Effektbehov: max. 20 mAh Drifttemperatur: –40 °C till +85 °C ABE nr: ABE90989 Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls.
  • Seite 88: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Tips for bruk av bruksanvisningen MagicSpeed Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ......88 Råd om sikkerhet og montering .
  • Seite 89: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Montasjefeil Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger Endringer på...
  • Seite 90: Leveringsomfang

    Leveringsomfang MagicSpeed Vær oppmerksom på følgende ved montering: Fest delene som er montert i kjøretøyet, slik at de ikke under noen om- stendighet (bråbremsing, trafikkuhell) løsner og skader passasjerene. Påse at at føreren ikke må gripe gjennom rattet når han skal betjene sys- temet.
  • Seite 91: Tiltenkt Bruk

    Citroën Jumper III, fra 4/2006 Fiat Ducato (type 250), fra 7/2006 Peugeot Boxer III, fra 4/2006 Teknisk beskrivelse MagicSpeed MS900 består av en elektronikkmodul som kobles til CAN-bu- sen og den elektroniske gasspedalen til kjøretøyet og som aktiveres via et betjeningselement. Tips Følg montasje- og bruksanvisningen til betjeningselementet.
  • Seite 92: Montere Magicspeed

    Montere MagicSpeed MagicSpeed Montere MagicSpeed Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: Borsett (fig. 1 1, side 3) Bormaskin (fig. 1 2, side 3) Skrutrekker (fig. 1 3, side 3) Nøkkelsett (fig. 1 4, side 3) Skrunøkkelsett (fig. 1 5, side 3) Målestav (fig.
  • Seite 93 Montere MagicSpeed MagicSpeed Montere elektronikkmodulen Tips Pass på følgende ved valg av montasjested: Monter elektronikkmodulen – i nærheten av CAN-bus-pluggen, – ikke på steder hvor det blir svært varmt eller fuktig, – ikke i motorrommet, – ikke i nærheten av høyspenningsførende komponenter, –...
  • Seite 94: Elektrisk Tilkobling Av Magicspeed

    Elektrisk tilkobling av MagicSpeed MagicSpeed Elektrisk tilkobling av MagicSpeed Generelle råd om kabellegging Tips For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennom- føringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må du bore hull for de aktuelle kablene.
  • Seite 95 Elektrisk tilkobling av MagicSpeed MagicSpeed Legge og koble til kabler Du finner en oversikt over hele koblingssystemet i fig. c, side 7. Komponent Komponent Elektronikkmodul Tilkobling hovedkabelsett Hovedkabelsett Tilkobling CAN-bus 3-polet kontaktforbindelse Tilkobling betjeningsele- ment CAN-bus-ledning Koble til kabelsett for CAN-bus ➤...
  • Seite 96: Garanti

    Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til Waeco filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon el- ler garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
  • Seite 97: Tekniske Data

    Tekniske data MagicSpeed Tekniske data Art.nr.: MS-901 Kjøretøytype: Citroën Jumper III (fra 4/2006) Fiat Ducato (type 250) (fra 7/2006) Peugeot Boxer III (fra 4/2006) Driftsspenning: 12 volt Effektforbruk: maks. 20 mAh Driftstemperatur: –40 °C til +85 °C ABE nr.: ABE90989 Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.
  • Seite 98: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen MagicSpeed Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönot- toa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ......98 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 99: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennusvirhe, laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot,...
  • Seite 100: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MagicSpeed Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: Kiinnitä MagicSpeedin ajoneuvoon kiinnitettävät osat siten, etteivät ne missään tapauksessa (äkkijarrutus, liikenneonnettomuus) irtoa ja johda matkustajien loukkaantumiseen. Huolehdi siitä, että kuljettajan ei tarvitse kurkottaa ratin läpi laitteen käyt- tämiseksi. Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä...
  • Seite 101: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö MagicSpeed Määräysten mukainen käyttö MagicSpeed MS900 (tuotenro MS-901) on nopeudensäädin, joka pitää sää- detyn nopeuden mahdollisimman muuttumattomana. Se vertaa todellista no- peutta toivenopeuteenne ja korjaa tarvittaessa todellista nopeutta. MagicSpeed on suunniteltu asennettavaksi seuraaviin hyötyajoneuvoihin: Citroën Jumper III, alk. 4/2006 Fiat Ducato (tyyppi 250), alk.
  • Seite 102: Magicspeedin Asennus

    MagicSpeedin asennus MagicSpeed MagicSpeedin asennus Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitset seuraavia työkaluja: Poranteräsarja (kuva 1 1, sivulla 3) Porakone (kuva 1 2, sivulla 3) Ruuvimeisseli (kuva 1 3, sivulla 3) Lenkki- tai kiintoavainsarja (kuva 1 4, sivulla 3) Hylsyavainsarja (kuva 1 5, sivulla 3) Mitta ( kuva 1 6, sivulla 3) Vasara (kuva 1 7, sivulla 3) Merkkipuikko (kuva 1 8, sivulla 3)
  • Seite 103 MagicSpeedin asennus MagicSpeed Elektroniikkamoduulin asentaminen Ohje Noudata asennuspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: Asenna elektroniikkamoduuli – CAN-Bus pistokkeen lähellä, – ei paikkoihin, jotka kuumenevat tai kostuvat voimakkaasti, – ei moottoritilaan, – ei lähelle korkeajännitettä johtavia rakenneosia, – ei suoraan ilmasuuttimien viereen. Käytä mahdollisuuksien mukaan ajoneuvossa valmiina olevia reikiä. Huomio! Tarkasta aina ennen poraamista, että...
  • Seite 104: Magicspeedin Sähköliitännät

    MagicSpeedin sähköliitännät MagicSpeed MagicSpeedin sähköliitännät Yleisiä ohjeita johtojen vetämiseen Ohje Käytä liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan al- kuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kyt- kinten peitelevyjä. Jos läpivientipaikkoja ei ole, sinun täytyy porata kyseisiä johtoja vastaavat reiät. Katso etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa.
  • Seite 105 MagicSpeedin sähköliitännät MagicSpeed Johtojen asettaminen ja liittäminen Yleiskatsauksen kaikkiin kytkentöihin löydät tästä: kuva c, sivulla 7. Rakenneosa Rakenneosa Elektroniikkamoduuli Pääjohtosarjan liitäntä Pääjohtosarja Liitäntä CAN-väylä 3-napainen pistoliitäntä Liitäntä käyttölaite CAN-väylä-johdin CAN-Bus johtosarjan liittäminen ➤ Irrota akku. ➤ Vedä sininen pistoke (kuva 6 1, sivulla 5) irti CAN-Bus-pistokkeesta. ➤...
  • Seite 106: Tuotevastuu

    ➤ Liitä akku. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan vi- allinen, lähetä se maasi Waeco toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten sinun tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Seite 107: Jätehuolto

    Jätehuolto MagicSpeed Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. Tekniset tiedot Tuotenro: MS-901 Ajoneuvotyyppi: Citroën Jumper III (alk. 4/2006) Fiat Ducato (tyyppi 250) (alk. 7/2006) Peugeot Boxer III (alk.
  • Seite 108 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty. Ltd. Neudorferstrasse 108...

Inhaltsverzeichnis