Seite 2
Grå Harmaa Серый Szary Šedá Sivá Szürke Cinzento DISP Rød Punainen Красный Czerwony Červená Červená Piros Vermelho sw Svart Musta Черный Czarny Černá Čierna Fekete Preto sw/bl rt/gr 93,5 MWE860 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
Seite 3
MagicWatch MWE820, 860, 890 DE 3 Einparkhilfe 121 Parkeringshjälp Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- og bruksanvisning EN 16 Parking aid PT 134 Sistema de ajuda de parqueamento Installation and Operating Manual Instruções de montagem e manual de instruções FR 29 Parking aid RU 147 Парковочный...
Seite 4
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com...
MWE820, 860, 890 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Einbauhinweise......4 Lieferumfang .
Sicherheits- und Einbauhinweise MWE820, 860, 890 Sicherheits- und Einbauhinweise Die folgenden Texte ergänzen die Abbildungen auf dem Beiblatt lediglich. Sie alleine sind keine vollständigen Einbau- und Bedien- hinweise! Bitte beachten Sie unbedingt die Abbildungen auf dem Beib- latt! Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Vorschriften.
MWE820, 860, 890 Lieferumfang Die Sensoren dürfen keine Signallampen verdecken. Achten Sie bei der Montage der Sensoren darauf, dass sich keine am Fahrzeug festangebauten Objekte im Erfassungs- bereich der Sensoren befinden. Die Anzeige von festen Objekten wie z. B. Anhängerzugvorrichtungen kann unterdrückt werden.
MWE820, 860, 890 Einparkhilfe montieren Beachten Sie Folgendes bei der Montage: Der Abstand der Sensoren zum Boden sollte 50 cm betragen (Abb. 3). Zur optimalen Funktion sollte der Winkel des Sensors zur Fahrbahn 90° betragen (Abb. 3). Der Winkel darf nicht kleiner als 90° sein, da dann die Fahrbahn vom Sensor als Hindernis erkannt wird.
Einparkhilfe anschließen MWE820, 860, 890 Einparkhilfe anschließen HINWEIS MWE820, 860: Bei manchen Fahrzeugen funktioniert der Rückfahrscheinwerfer nur bei eingeschalteter Zündung. In diesem Fall müssen Sie die Zündung einschalten, um die Plus- und die Masseleitung zu bestimmen. MWE890: Wenn das Geschwindigkeitssignal an die Steue- relektronik angeschlossen wurde, werden die Sensoren auto- matisch bei einer Geschwindigkeit über ca.
MWE820, 860, 890 Erfassungsbereich MWE890: Den Gesamtanschlussplan finden Sie in Abb. c. Bezeichnung Steuerelektronik Schwarz/Blaue Ader: Anschluss an geschaltetes Plus (+12 V) Braune Ader: Anschluss an Masse Gelbe Ader vom Lautsprecher Blaue Ader vom Lautsprecher Rot/Graue Ader: Anschluss an den Mute-Anschluss des Radios (optional) Gelb/Blaue Ader: Anschluss an Rückfahrscheinwerfer (optional) Schwarz/Gelbe Ader: Anschluss an das Geschwindigkeitssignal des Tacho- meters (optional)
System einstellen MWE820, 860, 890 System einstellen Die Steuerelektronik besitzt einen Taster (Abb. e 1) zum Einstellen der fol- genden Parameter. Empfindlichkeit einstellen ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein (nur MWE820, 860). ➤ Drücken Sie den Taster kürzer als zwei Sekunden, um die Empfindlichkeit in folgender Reihenfolge einzustellen: –...
MWE820, 860, 890 System einstellen Werkseinstellung wiederherstellen MWE820, 860 ➤ Schalten Sie die Zündung ein. ➤ Legen Sie den Rückwärtsgang ein. ➤ Drücken Sie den Taster länger als vier Sekunden. ✓ Der Lautsprecher gibt wiederholt Pieptöne aus. ➤ Kuppeln Sie den Rückwärtsgang aus. ➤...
Funktion testen MWE820, 860, 890 Funktion testen Um die Einparkhilfe zu testen, fahren Sie z. B. langsam auf eine Wand zu. ACHTUNG! Gehen Sie bei der Erstinbetriebnahme mit äußerster Vorsicht vor und machen Sie sich mit den verschiedenen Tonfolgen vertraut (Abb.
MWE820, 860, 890 Fehler suchen MWE860 (optional MWE890): Auf dem Display leuchten mehr LEDs, je näher das Hindernis kommt. ACHTUNG! Halten Sie das Fahrzeug sofort an und prüfen Sie die Situation (ggf. aussteigen), wenn beim Rangieren Folgendes geschieht: Beim Rangieren zeigt das Gerät zunächst ein Hindernis an, und die Tonfolge wird ganz normal schneller (z.
Gewährleistung MWE820, 860, 890 Gerät meldet Hindernisse falsch. Folgende Ursachen können zu Fehlalarmen führen: zum Beispiel Schmutz oder Frost auf den Sensoren ➤ Reinigen Sie die Sensoren. Die Sensoren wurden falsch montiert. ➤ Passen Sie die Ausrichtung oder Höhe der Sensoren an (Abb. 3). ...
MWE820, 860, 890 Technische Daten Technische Daten MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikel-Nr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Erfassungsbereich: ca. 0,40 m bis zu 1,6 m ca. 0,35 m bis zu 0,75 m Ultraschallfrequenz: 40 kHz Versorgungsspannung: 10 – 24 V Stromaufnahme: maximal 120 mA Betriebstemperatur: –25 °C bis +70 °C Zulassung:...
Seite 18
MWE820, 860, 890 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Safety and installation instructions......17 Scope of delivery .
MWE820, 860, 890 Safety and installation instructions Safety and installation instructions The following texts only complete the figures on the supplementary sheet. They do not contain the full installation and operating instruc- tions. Please observe the figures on the supplementary sheet. Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
Scope of delivery MWE820, 860, 890 When fitting the sensors, make sure there are no objects fixed to the vehicle that are in the detection range of the sensors. Dis- playing fixed objects, such as trailer hitches, can be sup- pressed.
MWE820, 860, 890 Intended use Intended use Magic Watch is an ultrasonic parking aid. It monitors space when manoeu- vring MWE820, 860: behind the vehicle MWE890: in front of the vehicle It provides an audible and visual warning signal for any obstacles it detects. Magic Watch is designed for installation in cars.
Fitting the parking aid MWE820, 860, 890 Fitting the parking aid See fig. 7 to fig. a Supplementary to fig. 8 NOTICE! Risk of paint damage! The ambient temperature may not fall below 18 °C when punching or drilling. ...
Seite 23
MWE820, 860, 890 Connecting the parking aid MWE820, 860:The complete circuit diagram can be found in fig. b. Designation Control electronics Reversing light Black/blue cable: connection to connected positive (+12 V) Brown cable: connection to earth Red/grey cable: connection to the radio's mute connection (optional) Yellow cable from the loudspeaker Blue cable from the loudspeaker Display (MWE860 only)
Detection range MWE820, 860, 890 Detection range See fig. d The detection range of the parking aid is divided into four zones: Zone 1 (MWE820, 860 only) This zone is the first limit range. Small objects or those with poor reflective characteristics may not be detected.
MWE820, 860, 890 Setting the system Suppressing the display of fixed objects (such as trailer hitches) (MWE820, 860 only) NOTICE! Before making the setting, make sure that there are no additional objects in the stop zone, such as people or other vehicles. ➤...
Performing a functional test MWE820, 860, 890 MWE890 NOTE If the speedometer speed signal has been disconnected from the control electronics, the default settings must be restored to ensure that the sensors function correctly. ➤ Switch on the ignition. ➤ Press the button for longer than two seconds. ✓...
MWE820, 860, 890 Using the parking aid Using the parking aid The rear sensors (MWE820, 860) are activated automatically by engaging the reverse gear with the ignition on or the engine running. The speaker will emit a double beep. The front sensors (MWE890) are automatically activated as soon as the ignition is switched on and the speed of the vehicle lies between 0 and around 15 km/h.
Troubleshooting MWE820, 860, 890 NOTICE! Stop the vehicle immediately and investigate the situation (getting out if necessary), if the following happens while you are manoeu- vring: when manoeuvring, the device first indicates an obstacle and the tone sequence speeds up normally (e.g. from slow to medium). Suddenly the signal tone slows down, or no obstacle is indicated at all.
MWE820, 860, 890 Guarantee Device indicates obstacles incorrectly. False alarms may have the following causes: For example dirt or frost on the sensors ➤ Clean the sensors. The sensors were incorrectly installed. ➤ Adjust the direction or height of the sensors (fig. 3). ...
Disposal MWE820, 860, 890 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
Seite 31
MWE820, 860, 890 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Consignes de sécurité et instructions de montage ... . . 30 Contenu de la livraison .
Consignes de sécurité et instructions de montage MWE820, 860, 890 Consignes de sécurité et instructions de montage Les textes suivants ne font que compléter les illustrations en annexe. Il ne s'agit pas d'instructions complètes de montage et d'utilisation ! Veuillez impérativement respecter les illustrations en annexe ! Respectez les consignes de sécurité...
MWE820, 860, 890 Contenu de la livraison L'électronique de commande ne doit pas être installée à proxi- mité immédiate d'autres modules de commande. Veillez à ce qu'aucun détecteur ne cache les lampes de signa- lisation. Lors du montage des détecteurs, assurez-vous qu'aucun objet fixé...
Usage conforme MWE820, 860, 890 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation N° d'article Outil de découpage 22 mm 9101500024 Touche externe (uniquement MWE890) 9101500049 Ecran (uniquement MWE890) 9101500045 Câble de rallonge pour l'écran, 5 m (uniquement MWE860, 890) 9101500053 Câble de raccordement des détecteurs, 250 cm 9101500048...
MWE820, 860, 890 Montage de l'aide au stationnement Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage : La distance entre les détecteurs et le sol devrait être de 50 cm (fig. 3). Pour une fonctionnalité optimale, l’angle du détecteur par rapport à la chaussée doit être de 90°...
Raccordement de l'aide au stationnement MWE820, 860, 890 Raccordement de l'aide au stationnement REMARQUE MWE820,860 : Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonc- tionne que lorsque le contact est mis. Dans ce cas, vous devez mettre le contact pour déterminer la ligne positive et la ligne de masse.
MWE820, 860, 890 Zone de détection MWE890 : Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. c. Nº Désignation Electronique de commande Fil noir/bleu : raccordement au pôle positif connecté (+12 V) Fil marron : raccordement à la masse Fil jaune du haut-parleur Fil bleu du haut-parleur Fil rouge/gris : raccordement au raccord mute de la radio (en option)
Réglage du système MWE820, 860, 890 Réglage du système L'électronique de commande est munie d'une touche (fig. e 1) pour le ré- glage des paramètres suivants. Réglage de la sensibilité ➤ Mettez le contact. ➤ Passez en marche arrière (uniquement MWE820, 860). ➤...
Seite 39
MWE820, 860, 890 Réglage du système Rétablissemnt du réglage d'usine MWE820, 860 ➤ Mettez le contact. ➤ Enclenchez la marche arrière. ➤ Appuyez sur la touche pendant plus de quatre secondes. ✓ Le haut-parleur émet de façon répétitive des bips sonores. ➤...
Test de fonctionnement MWE820, 860, 890 Test de fonctionnement Pour tester l’aide au stationnement, dirigez-vous p. ex. lentement vers un mur. AVIS ! Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores (fig.
MWE820, 860, 890 Recherche des pannes MWE860, (en option MWE890) : de plus en plus de voyants LED s'allument au fur et à mesure que l'obstacle s'approche. AVIS ! Arrêtez le véhicule et contrôlez immédiatement la situation (si né- cessaire, descendez du véhicule) si les événements suivants se produisent lors d’une manœuvre : Lors d’une manœuvre, l’appareil indique d'abord un obstacle et la fréquence des bips sonores augmente comme prévu...
Seite 42
Recherche des pannes MWE820, 860, 890 Une fois que le contact est mis, un long signal retentit (env. 3 s). Un ou plusieurs détecteurs sont défectueux ou ne sont plus reliés à l'électro- nique de commande. Le haut-parleur indique quel détecteur est défectueux au moyen du nombre de bips sonores après le long signal : p.
MWE820, 860, 890 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à...
Caractéristiques techniques MWE820, 860, 890 Caractéristiques techniques MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 N° d'article : 9101500040 9101500041 9101500042 Zone de détection : env. 0,40 m à 1,6 m env. 0,35 m à 0,75 m Fréquence d’ultrasons : 40 kHz Tension d’alimentation : 10 –...
Seite 45
MWE820, 860, 890 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje.
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MWE820, 860, 890 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje Los siguientes textos únicamente complementan las figuras de la hoja adjunta. ¡Estos textos de por sí no constituyen unas instrucciones completas de montaje y uso! ¡Es absolutamente necesario tener en cuenta las figuras representadas en la hoja adjunta! ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
MWE820, 860, 890 Volumen de entrega Las electrónicas de control no deben quedar expuestas a la humedad. La electrónica de control no se debe instalar al lado de ningún otro módulo de control. Los sensores no deben cubrir las luces de señalización. ...
Uso adecuado MWE820, 860, 890 Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación N.° de artículo Punzón de 22 mm 9101500024 Pulsador externo (solo MWE890) 9101500049 Pantalla (solo MWE890) 9101500045 Cable alargador de la pantalla, 5 m (solo MWE860, 890) 9101500053 Cable de conexión del sensor, 250 cm (solo MWE820, 860) 9101500048...
MWE820, 860, 890 Montaje del sistema de ayuda para aparcar Para un funcionamiento óptimo, el ángulo del sensor respecto a la calza- da debe ser de 90° (fig. 3). En cualquier caso, no debe ser inferior a 90°, pues entonces el sensor reconocería la calzada como obstáculo. ...
Conexión del sistema de ayuda para aparcar MWE820, 860, 890 Conexión del sistema de ayuda para aparcar NOTA MWE820,860: En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona sólo con el encendido del vehículo conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
MWE820, 860, 890 Zona de detección MWE890: En la fig. c encontrará el esquema de conexiones completo. N.° Denominación Electrónica de control Hilo conductor negro/azul: para conectar al polo positivo conectado (+12 V) Hilo conductor marrón: para conectar a masa Hilo conductor amarillo del altavoz Hilo conductor azul del altavoz Hilo conductor rojo/gris: para conectar a la conexión Mute de la radio...
Ajuste del sistema MWE820, 860, 890 En esta zona se muestran casi todos los objetos, aunque puede ocurrir que alguno se encuentre en el radio del ángulo muerto de los sensores o que no sean detectados debido a su reducido tamaño o a sus caracterís- ticas físicas.
MWE820, 860, 890 Ajuste del sistema ✓ El sistema inicializa el objeto fijo. ➤ Para finalizar el ajuste, desacople la marcha atrás una vez transcurrido un periodo de funcionamiento de tres segundos. Restablecer el ajuste de fábrica MWE820, 860 ➤ Conecte el encendido. ➤...
Comprobación del funcionamiento MWE820, 860, 890 Comprobación del funcionamiento Para probar el sistema de ayuda para aparcar, desplácese despacio hacia, por ejemplo, una pared. ¡AVISO! Durante la primera puesta en funcionamiento proceda con sumo cuidado y familiarícese con las distintas secuencias de señales acústicas (fig.
MWE820, 860, 890 Localización de averías Al acercarse por detrás, dependiendo de la zona en la que se encuentre el obstáculo en ese momento, la secuencia de señales acústicas y la frecuen- cia de parpadeo cambiará indicando de esa forma la distancia (fig. d). MWE860 (opcional MWE890): Cuantos más LEDs se iluminen en la panta- lla, más cerca se encontrará...
Garantía legal MWE820, 860, 890 ➤ Compruebe las clavijas y conéctelas de forma que encajen. ➤ Cambie los sensores averiados. ¡AVISO! El sistema no funciona de forma fiable si uno o más sensores es- tán averiados. El aparato comunica obstáculos incorrectamente. Las siguientes causas pueden provocar falsas alarmas: ...
MWE820, 860, 890 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Seite 58
MWE820, 860, 890 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Indicazioni di sicurezza e di montaggio ..... . 57 Dotazione.
MWE820, 860, 890 Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle fi- gure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate! Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt- tore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Dotazione MWE820, 860, 890 I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione. Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sensori. L'indicazione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino può...
MWE820, 860, 890 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione delle manovre monitora lo spazio a disposizione MWE820, 860: dietro il veicolo MWE890: davanti al veicolo Indica tramite segnali acustici e ottici la presenza di ostacoli che sono indivi- duati dal dispositivo.
Montaggio dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860, 890 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio Vedi da fig. 7, a fig. a Integrazione a fig. 8 AVVISO! Rischio di danni alla vernice! Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
Seite 63
MWE820, 860, 890 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. b. Denominazione Sistema di controllo elettronico Proiettore di retromarcia Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V) Filo marrone: collegamento a massa Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione) Filo giallo dell'altoparlante Filo blu dell'altoparlante...
Campo di rilevamento MWE820, 860, 890 Campo di rilevamento Vedi fig. d Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone: Zona 1 (solo MWE820, 860) Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non ven- gono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflet- tono male.
MWE820, 860, 890 Impostazione del sistema Impostazione del sistema Il sistema di controllo elettronico è dotato di un pulsante (fig. e 1) per impo- stare i seguenti parametri. Impostazione della sensibilità ➤ Inserire l'accensione. ➤ Inserire la retromarcia (solo MWE820, 860). ➤...
Impostazione del sistema MWE820, 860, 890 Ripristino delle impostazioni di default MWE 820, 860 ➤ Inserire l'accensione. ➤ Inserire la retromarcia. ➤ Premere il pulsante per più di quattro secondi. ✓ L’altoparlante emette ripetuti segnali. ➤ Disinserire la retromarcia. ➤ Inserire di nuovo la retromarcia. ✓...
MWE820, 860, 890 Controllo del funzionamento Controllo del funzionamento Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. len- tamente verso una parete. AVVISO! Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acustici (fig.
Ricerca dei guasti MWE820, 860, 890 MWE860 (opzionale MWE890): quanto più l’ostacolo di avvicina, tanti più LED si illuminano sul display. AVVISO! Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt. scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni.
MWE820, 860, 890 Garanzia AVVISO! Il sistema non funziona più in modo affidabile se risultano guasti uno o più sensori. L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato. Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme. Per esempio sporcizia o gelo sui sensori. ➤...
Smaltimento MWE820, 860, 890 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Seite 71
MWE820, 860, 890 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Veiligheids- en montage-instructies ......70 Omvang van de levering .
Veiligheids- en montage-instructies MWE820, 860, 890 Veiligheids- en montage-instructies De volgende teksten vullen de afbeeldingen in de bijlage slechts aan. Alleen vormen ze geen volledige montage- en gebruiksaanwijzing! Neem de bijgevoegde afbeeldingen in acht! Leef de veiligheidsinstructies en voorschriften van de voertuig- fabrikant en het garagebedrijf na! Neem de geldende wettelijke voorschriften in acht.
MWE820, 860, 890 Omvang van de levering De sensoren mogen geen signaallampen bedekken. Let er bij de montage van de sensoren op dat zich geen aan het voertuig vastgemonteerde objecten in het detectiebereik van de sensoren bevinden. De weergave van vaste voorwerpen, zoals trekhaken, kan worden onderdrukt.
Reglementair gebruik MWE820, 860, 890 Reglementair gebruik MagicWatch is een ultrasone inparkeerhulp. Deze bewaakt bij het rangeren de ruimte MWE820, 860: achter het voertuig MWE890: voor het voertuig De inparkeerhulp waarschuwt akoestisch en optisch voor obstakels die door het toestel worden gedetecteerd.
MWE820, 860, 890 Parkeerhulp monteren Parkeerhulp monteren Zie afb. 7 tot afb. a Aanvulling bij afb. 8 LET OP! Gevaar voor lakschade! De omgevingstemperatuur mag bij het ponsen of boren niet lager zijn dan 18 °C. Wij adviseren het gebruik van het ponsgereedschap. ...
Seite 76
Parkeerhulp aansluiten MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Het totale aansluitschema vindt u in afb. b. Omschrijving Besturingselektronica Achteruitrijlicht Zwart/blauwe ader: Aansluiting op geschakelde plus (+12 V) Bruine ader: Aansluiting op massa Rood/grijze ader: Aansluiting op de mute-aansluiting van de radio (optio- neel) Gele ader van de luidspreker Blauwe ader van de luidspreker...
MWE820, 860, 890 Detectiebereik Detectiebereik Zie afb. d Het detectiebereik van de parkeerhulp is in vier zones onderverdeeld: Zone 1 (alleen MWE820, 860) Deze zone omvat het eerste grensgebied. Hier worden kleine of slecht reflecterende objecten in sommige gevallen niet geregistreerd. ...
Systeem instellen MWE820, 860, 890 Systeem instellen De besturingselektronica heeft een toets (afb. e 1) voor het instellen van onderstaande parameters. Gevoeligheid instellen ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling (alleen MWE 820, 860). ➤ Druk de toets korter dan twee seconden in om de gevoeligheid in de vol- gende volgorde in te stellen: –...
MWE820, 860, 890 Systeem instellen Fabrieksinstelling herstellen MWE 820, 860 ➤ Schakel het contact in. ➤ Zet het voertuig in de achteruitversnelling. ➤ Druk de toets langer dan vier seconden in. ✓ Uit de luidspreker weerklinken herhaaldelijk pieptonen. ➤ Koppel de achteruitversnelling uit. ➤...
Werking testen MWE820, 860, 890 Werking testen Om de parkeerhulp te testen, rijdt u bijvoorbeeld langzaam op een wand af. LET OP! Handel bij de eerste ingebruikname uiterst voorzichtig en maak u vertrouwd met de verschillende tonenreeksen (afb. d). Parkeerhulp gebruiken De achterste sensoren (MWE 820, 860) worden automatisch geactiveerd door het voertuig in de achteruitversnelling te zetten als het contact inge- schakeld is of als de motor draait.
MWE820, 860, 890 Storingen zoeken MWE860: naarmate het obstakel dichterbij komt, lichten op het display meerdere LED's op. LET OP! Breng het voertuig onmiddellijk tot stilstand en controleer de situ- atie (evt. uitstappen), als bij het rangeren het volgende gebeurt: Bij het rangeren geeft het toestel eerst een hindernis aan en de tonenreeks wordt heel normaal sneller (bijv.
Garantie MWE820, 860, 890 LET OP! Het systeem functioneert niet goed meer als een of meerdere sensoren defect zijn. Toestel meldt hindernissen verkeerd. De volgende oorzaken kunnen valse alarmen tot gevolg hebben: Bijvoorbeeld vuil of vorst op de sensoren. ➤...
MWE820, 860, 890 Afvoeren Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr.: 9101500040 9101500041...
Seite 84
MWE820, 860, 890 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og installationshenvisninger..... 83 Leveringsomfang .
MWE820, 860, 890 Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Følgende tekster supplerer udelukkende illustrationerne på tillægget. Alene er de ikke fuldstændige monterings- og betjeningshenvisninger! Vær ubetinget opmærksom på illustrationerne på tillægget! Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Overhold de gældende retslige forskrifter.
Leveringsomfang MWE820, 860, 890 Sørg ved monteringen af sensorerne for, at der ikke findes objekter, der er fast monteret på køretøjet, i sensorernes registreringsområde. Visning af faste objekter som f.eks. anhængertræk kan undertrykkes. Smør lidt fedt på sensorernes stikforbindelser. Leveringsomfang Se fig.
MWE820, 860, 890 Korrekt brug Korrekt brug MagicWatch er en parkeringshjælp på ultralydsbasis. Den overvåger rummet med parkering: MWE820, 860: Bagved køretøjet MWE890: Foran køretøjet Den advarer akustisk og optisk mod forhindringer, der registreres af apparatet. MagicWatch er beregnet til montering i personbiler. Henvisninger før monteringen Fastlæggelse af monteringsstedet for sensorerne Se fig.
Montering af parkeringshjælpen MWE820, 860, 890 Montering af parkeringshjælpen Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 VIGTIGT! Fare for lakskader! Udenomstemperaturen må ikke ligge under 18 °C, når der stanses eller bores. Vi anbefaler at anvende stanseværktøjet. ...
Seite 89
MWE820, 860, 890 Tilslutning af parkeringshjælpen MWE820, 860: Det samlede tilslutningsskema findes på fig. b. Betegnelse Styreelektronik Baklygte Sort/blå leder: Tilslutning til tilkoblet plus (+12 V) Brun leder: Tilslutning til stel Rød/grå leder: Tilslutning til radioens mute-tilslutning (option) Gul leder fra højttaleren Blå...
Registreringsområde MWE820, 860, 890 Registreringsområde Se fig. d Parkeringshjælpens registreringsområde er opdelt i fire zoner: Zone 1 (kun MWE820, 860) Denne zone er det første grænseområde. Her registreres små eller dårligt reflekterende genstande under visse omstændigheder ikke. Zone 2 I denne zone vises næsten alle objekter.
Seite 91
MWE820, 860, 890 Indstilling af systemet Undertrykkelse af visning af faste objekter (f.eks. anhængeranordning) (kun MWE820, 860) VIGTIGT! Sørg før indstillingen for, at der ikke findes ekstra objekter i stopzonen, f.eks. personer eller andre køretøjer. ➤ Slå tændingen til. ➤ Skift til bakgearet. ➤...
Funktionstest MWE820, 860, 890 MWE890 BEMÆRK Hvis speedometerets hastighedssignal er adskilt fra styreelektro- nikken, skal fabriksindstillingen genetableres for at sikre, at sen- sorerne fungerer korrekt. ➤ Slå tændingen til. ➤ Tryk på tasten i mere end to sekunder. ✓ Højttaleren udsender pip-toner flere gange. ➤...
MWE820, 860, 890 Anvendelse af parkeringshjælpen Anvendelse af parkeringshjælpen De bageste sensorer (MWE820, 860) aktiveres automatisk, når der skiftes til bakgearet og tændingen er slået til eller motoren kører. Højttaleren afgiver en dobbelt tone. De forreste sensorer (MWE890) aktiveres automatisk, så snart tændingen er slået til og kørehastigheden ligger mellem 0 og ca.
Fejlsøgning MWE820, 860, 890 VIGTIGT! Stands straks køretøjet, og kontrollér situationen (gå evt. ud), hvis følgende forekommer ved parkering: Ved parkering viser apparatet først en forhindring, og tonese- kvensen bliver helt normalt hurtigere (f.eks. skift fra den langsom- me til den midterste tonesekvens). Pludselig skifter signaltonen til den langsomme tonesekvens eller viser overhovedet ingen for- hindring mere.
MWE820, 860, 890 Garanti Apparatet melder forhindringer forkert. Følgende årsager kan medføre fejlalarmer: F.eks. smuds eller frost på sensorerne. ➤ Rengør sensorerne. Sensorerne blev monteret forkert. ➤ Tilpas sensorernes justering og højde (fig. 3). Sensorerne har kontakt med køretøjets chassis. ➤...
Tekniske data MWE820, 860, 890 Tekniske data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikel-nr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Registreringsområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Registreringsområde: 40 kHz Ultralydsfrekvens: 10 – 24 V Strømforbrug: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkendelse:...
Seite 97
MWE820, 860, 890 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Säkerhets- och installationsanvisningar..... . 96 Leveransomfattning .
Säkerhets- och installationsanvisningar MWE820, 860, 890 Säkerhets- och installations- anvisningar Följande texter kompletterar endast bilderna i bilagan. I sig är texterna inga fullständiga monterings- och användningsanvisningar! Beakta all- tid bilderna i bilagan! Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverka- ren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Beakta gällande lagar och bestämmelser.
MWE820, 860, 890 Leveransomfattning När sensorerna monteras: se till att inga föremål som sitter fast på fordonet hamnar inom sensorernas avkänningsområde. Indi- kering av fasta föremål, t.ex. dragkrokar, kan förhindras. Applicera lite fett i sensorernas stickkontakter. Leveransomfattning Se bild 1 Mängd Beteckning Artikelnr...
Ändamålsenlig användning MWE820, 860, 890 Ändamålsenlig användning MagicWatch är en parkeringshjälp som arbetar med ultraljud. Den övervakar området vid parkering MWE820, 860: bakom fordonet MWE890: framför fordonet Den avger akustiska och optiska varningssignaler om några hinder registreras. MagicWatch är avsedd för personbilar. Före monteringen Bestämma sensorernas monteringsplats Se bild 3 till bild 6...
MWE820, 860, 890 Montera parkeringshjälpen Montera parkeringshjälpen Se bild 7 till bild a Komplettering till bild 8 OBSERVERA! Risk för lackskador! Vid stansning eller borrning får omgivningstemperaturen inte ligga under 18 °C. Vi rekommenderar att stansverktyget används. Se till att stansverktyget ligger plant när det används. ➤...
Seite 102
Ansluta parkeringshjälpen MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kopplingsschemat finns på bild b. Beteckning Styrenhet Backljus Svart/blå ledare: anslutning till tändningsplus (+12 V) Brun ledare: anslutning till jord Röd/grå ledare: anslutning till radions mute-anslutning (tillval) Gul ledare från högtalaren Blå ledare från högtalaren display (endast MWE860) Sensorer MWE890: Kopplingsschemat finns på...
MWE820, 860, 890 Avkänningsområde Avkänningsområde Se bild d Parkeringshjälpens avkänningsområde delas in i fyra zoner: Zon 1 (endast MWE820, 860) Den här zonen är det första gränsområdet. Här kan det hända att små el- ler dåligt reflekterande föremål inte registreras. ...
Ställa in systemet MWE820, 860, 890 Ställa in systemet Styrenheten har en knapp (bild e 1) för inställning av följande parametrar. Inställning av känsligheten ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen (endast MWE820, 860). ➤ Tryck på knappen kortare än två sekunder för att ställa in känsligheten i följande ordningsföljd: –...
MWE820, 860, 890 Ställa in systemet Återställning av fabriksinställningar MWE820, 860 ➤ Slå på tändningen. ➤ Lägg i backen. ➤ Tryck på knappen längre än fyra sekunder. ✓ Högtalaren avger flera korta piptoner. ➤ Lägg ur backen. ➤ Lägg i backen igen. ✓...
Funktionstest MWE820, 860, 890 Funktionstest Kör långsamt mot en vägg för att testa parkeringshjälpen. OBSERVERA! Var mycket försiktig när du testar systemet för första gången, lyssna noga på de olika tonföljderna (bild d). Använda parkeringshjälpen De bakre sensorerna (MWE820, 860) aktiveras automatiskt när backen läggs i, tändningen är påslagen/motorn är igång.
MWE820, 860, 890 Felsökning OBSERVERA! Stanna genast bilen och kontrollera avståndet (stig vid behov ut ur bilen) om nedanstående sker under parkeringen: Under parkeringen signalerar systemet ett hinder och signalerna blir snabbare (växlar t.ex. från långsamt till ”medelsnabbt”). Plöts- ligt växlar systemet till långsamma signaler igen, eller det signal- erar inget hinder längre.
Garanti MWE820, 860, 890 Apparaten felanmäler föremål. Följande orsaker kan leda till falskt alarm: Till exempel smuts eller frost på sensorerna. ➤ Rengör sensorerna. Sensorerna har monterats felaktigt. ➤ Rikta sensorerna eller ställ in höjden (bild 3). Sensorerna har kontakt med chassit. ➤...
MWE820, 860, 890 Tekniska data Tekniska data MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikelnr: 9101500040 9101500041 9101500042 Avkänningsområde: ca 0,40 m till och med 1,6 m ca 0,35 m till och med 0,75 m Ultraljudsfrekvens: 40 kHz Försörjningsspänning: 10 – 24 V Strömbehov: maximalt 120 mA Drifttemperatur:...
Seite 110
MWE820, 860, 890 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Råd om sikkerhet og montering ......109 Leveringsomfang .
MWE820, 860, 890 Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følgende tekst supplerer illustrasjonene i vedlegget . Enkeltvis er de ingen fullstendig montasje- og betjeningsveiledning! Illustrasjonene i vedlegget må følges! Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Følg gjeldende lover og forskrifter.
Leveringsomfang MWE820, 860, 890 Ved montering av følerne må du påse at det ikke befinner seg noe fastmontert utstyr på kjøretøyet følernes registrerings- område. Visning av faste gjenstander som f.eks. trekkanordnin- ger kan undertrykkes. Påfør litt fett i skrueforbindelsene til sensorene. Leveringsomfang Se fig.
MWE820, 860, 890 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk MagicWatch er en parkeringsassistent basert på ultralyd. Under rygging overvåker den område MWE820, 860: Bak kjøretøyet MWE890: Foran kjøretøyet Den varsler akustisk og optisk om hindringer som registreres av apparatet. MagicWatch er beregnet for innmontering i personbiler. Råd før montering Finn montasjested for følerne Se fig.
Montere parkeringsassistent MWE820, 860, 890 Montere parkeringsassistent Se fig. 7 til fig. a Forklaring til fig. 8 PASS PÅ! Fare for lakkskader! Ved stansing eller boring må ikke omgivelsestemperaturen være under 18 °C. Vi anbefaler å bruke stanseverktøyet. ...
Seite 115
MWE820, 860, 890 Koble til parkeringsassistent MWE820, 860: Du finner hele koblingsskjemaet i fig. b. Betegnelse Styreelektronikk Ryggelys Svart/blå leder: Tilkobling til koblet pluss (+12 V) Brun leder: Tilkobling til jord Rød/grå leder: Tilkobling til mute-tilkoblingen til radioen (ekstra) Gul leder fra høyttaler Blå...
Måleområde MWE820, 860, 890 Måleområde Se fig. d Parkeringsassistentens registreringsområde er inndelt i fire soner: Sone 1 (bare MWE820, 860) Denne sonen er det første grenseområdet. Her registreres normalt ikke små gjenstander eller gjenstander som reflekteres dårlig. Sone 2 I denne sonen registreres nesten alle objekter.
MWE820, 860, 890 Stille inn systemet Stille inn systemet Styreelektronikken har en knapp (fig. e 1) for innstilling av følgende para- metere. Justere følsomheten ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers (bare MWE820, 860). ➤ Trykk på knappen i mindre enn to sekunder for å justere følsomheten i føl- gende rekkefølge: –...
Seite 118
Stille inn systemet MWE820, 860, 890 Gjenopprette fabrikkinnstilling MWE820, 860 ➤ Slå på tenningen. ➤ Legg inn revers. ➤ Trykk på knappen lenger enn fire sekunder. ✓ Høyttaleren avgir flere pipetoner. ➤ Koble ut revers. ➤ Legg inn revers igjen. ✓...
MWE820, 860, 890 Teste funksjon Teste funksjon For å teste parkeringsassistenten kjører du sakte fram mot f.eks. en vegg. PASS PÅ! Ved første igangkjøring må du derfor være svært forsiktig og gjøre deg kjent med de forskjellige tonemønstrene (fig. d). Bruke parkeringsassistent De bakre følerne (MWE820, 860) aktiveres automatisk når revers legges inn, når tenningen er slått på...
Feilsøking MWE820, 860, 890 PASS PÅ! Stans kjøretøyet umiddelbart og kontroller situasjonen (evt. gå ut) når følgende skjer ved krypkjøring: Ved krypekjøring indikerer apparatet først og fremst en hindring, og tonemønsteret blir normalt raskere (f. eks. skifter fra sakte til middels tonemønster).
MWE820, 860, 890 Garanti Apparat melder hindringer feil. Følgende årsaker kan føre til feilalarmer: For eksempel smuss eller frost på følerne. ➤ Rengjør følerne. Følerne ble montert feil. ➤ Tilpass innrettingen av eller høyden til følerne (fig. 3). ...
Tekniske spesifikasjoner MWE820, 860, 890 Tekniske spesifikasjoner MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Artikkelnr.: 9101500040 9101500041 9101500042 Måleområde: ca. 0,40 m til 1,6 m ca. 0,35 m til 0,75 m Ultralydfrekvens: 40 kHz Forsyningsspenning: 10 – 24 V Strømforbruk: maks. 120 mA Driftstemperatur: –25 °C til +70 °C Godkjenning:...
Seite 123
MWE820, 860, 890 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita ......122 Toimituskokonaisuus .
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita MWE820, 860, 890 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Seuraavat tekstit täydentävät osittain kuvia oheislehtisessä. Ne eivät yksistään ole täydellisiä asennus- ja käyttöohjeita! Huomioi aina oheis- lehtisen kuvat! Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia tur- vallisuusohjeita ja vaatimuksia! Noudata voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
MWE820, 860, 890 Toimituskokonaisuus Huomioi anturien asennuksessa, että mitkään ajoneuvoon kiin- teästi kiinnitetyt esineet eivät ole anturien tarkkailualueella. Kiin- teiden esineiden kuten esim. vetokoukun näytön voi poistaa. Laita anturien pistokeliitoksiin hieman rasvaa. Toimituskokonaisuus Ks. kuva 1 Määrä Nimitys Tuotenro.
Määräysten mukainen käyttö MWE820, 860, 890 Määräysten mukainen käyttö MagicWatch on ultraääneen perustuva parkkitutka. Se tarkkailee ympäristöä kääntelyn aikana MWE820, 860: ajoneuvon takana MWE890: ajoneuvon edessä Laite varoittaa akustisesti ja optisesti havaitsemistaan esteistä. MagicWatch on suunniteltu asennettavaksi henkilöautoihin. Ohjeita ennen asennusta Antureiden asennuspaikan määrittäminen Ks.
MWE820, 860, 890 Parkkitutkan asennus Parkkitutkan asennus Ks. kuva 7 – kuva a Lisäys, kuva 8 HUOMAUTUS! Maalivaurion vaara! Ympäristön lämpötila ei saa olla stanssattaessa tai porattaes- sa alle 18 °C. Suosittelemme stanssaustyökalun käyttämistä. Huolehdi siitä, että stanssaustyökalu ei mene käytettäessä vinoon.
Seite 128
Parkkitutkan liitäntä MWE820, 860, 890 MWE820, 860: Kokonaisliitäntäkaavion löydät seuraavasta kohdasta: kuva b. Nro Nimitys Ohjauselektroniikka Peruutusvalo Musta/sininen johdin: Liitäntä kytkettyyn plussaan (+12 V) Ruskea johdin: Liitäntä maahan Punainen/harmaa johdin: Liitäntä radion mykistysliitäntään (optionaalinen) Keltainen johdin kaiuttimesta Sininen johdin kaiuttimesta Näyttö...
MWE820, 860, 890 Tarkkailualue Tarkkailualue Ks. kuva d Parkkitutkan tarkkailualue on jaettu neljään vyöhykkeeseen: Vyöhyke 1 (vain MWE820, 860) Tämä vyöhyke muodostaa ensimmäisen raja-alueen. Tällä alueella pienet tai huonosti heijastavat esineet jäävät mahdollisesti havaitsematta. Vyöhyke 2 Tällä vyöhykkeellä ilmaistaan lähes kaikki kohteet. ...
Järjestelmän säätäminen MWE820, 860, 890 Kiinteiden esineiden (esim. vetokoukku) ilmaisun häivytys (vain MWE820, 860) HUOMAUTUS! Varmista ennen säätämistä, että pysäytysalueella ei ole mitään ylimääräisiä kohteita kuten henkilöitä tai muita ajoneuvoja ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia mutta alle neljä sekuntia kunnes kova- ääninen piippaa lyhyesti.
MWE820, 860, 890 Toiminnan testaaminen MWE890 OHJE Jos nopeusmittarin nopeussignaali on irrotettu ohjauselektronii- kasta, tehdasasetukset täytyy palauttaa anturien asianmukaisen toiminnan takaamiseksi. ➤ Kytke sytytys päälle. ➤ Paina painiketta yli kaksi sekuntia. ✓ Kovaäänisestä kuuluu toistuvasti piippauksia. ➤ Vapauta näppäin jälleen. ✓...
Parkkitutkan käyttö MWE820, 860, 890 Parkkitutkan käyttö Takimmaiset anturit (MWE820, 860) aktivoidaan automaattisesti, kun pe- ruutusvaihde laitetaan päälle, jos sytytys on päällä tai moottori käynnissä. Kaiuttimesta kuuluu kaksoisääni. Etummaiset anturit (MWE890) aktivoidaan automaattisesti, kun sytytys on päällä ja ajonopeus välillä 0 – n. 15 km/h. Vaihtoehtoisesti etummaisten anturien ohjauselektroniikka voidaan yhdistää...
MWE820, 860, 890 Vianetsintä HUOMAUTUS! Pysäytä ajoneuvo heti ja tarkasta tilanne (nouse tarvittaessa ulos), jos pysäköitäessä tapahtuu seuraavaa: Ajoneuvoa käännettäessä laite ilmaisee ensin esteen ja äänisarja nopeutuu aivan normaalisti (esim. vaihtuu hitaasta keskiäänisar- jalle). Äkkiä merkkiääni hyppää hitaalle äänisarjalle tai se ei ilmai- se enää...
Tuotevastuu MWE820, 860, 890 Laite ilmoittaa esteet väärin. Seuraavat seikat voivat johtaa virhehälytyksiin: Esimerkiksi likaa tai jäätä antureilla. ➤ Puhdista kaikki anturit. Anturit asennettiin väärin. ➤ Sovita antureiden suuntaus tai korkeus (kuva 3). Antureilla on kontakti ajoneuvon koriin. ➤...
MWE820, 860, 890 Tekniset tiedot Tekniset tiedot MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Tuotenro.: 9101500040 9101500041 9101500042 Tarkkailualue: n. 0,40 m – 1,6 m n. 0,35 m – 0,75 m Ultraäänitaajuus: 40 kHz Syöttöjännite: 10 – 24 V Virrankulutus: korkeintaan 120 mA Käyttölämpötila: –25 °C –...
Seite 136
MWE820, 860, 890 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Indicações de segurança e de montagem ....135 Material fornecido .
MWE820, 860, 890 Indicações de segurança e de montagem Indicações de segurança e de monta- Os seguintes textos apenas complementam as figuras no suplemento. Em separado, não constituem instruções de montagem e operação completas! Tenha impreterivelmente em consideração as figuras no suplemento! Respeite as indicação de segurança e as condições estipuladas na lite- ratura do fabricante do veículo e das associações profissionais!
Material fornecido MWE820, 860, 890 Os sensores não podem cobrir nenhumas lâmpadas de sinali- zação. Durante a montagem dos sensores, preste atenção para que nenhum objeto montado no veículo se encontre na área de deteção dos sensores. A indicação de objetos fixos, como por exemplo um dispositivo de acoplamento de reboque, pode ser ocultada.
MWE820, 860, 890 Utilização adequada Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação N.º de artigo Ferramenta de punção 22 mm 9101500024 Botão externo (apenas MWE890) 9101500049 Monitor (apenas MWE890) 9101500045 Cabo de extensão para monitor, 5 m (apenas MWE860, 890) 9101500053 Cabo de conexão para sensor 250 cm (apenas MWE820, 860) 9101500048...
Montar o sistema de ajuda de parqueamento MWE820, 860, 890 Durante a montagem, respeite o seguinte: A distância dos sensores em relação ao solo deverá ser de 50 cm (fig. 3). Para um funcionamento ideal, o ângulo dos sensores em relação à faixa de rodagem deve ser 90°...
MWE820, 860, 890 Ligar o sistema de ajuda de parqueamento Complemento para fig. 9 NOTA! Perigo de falha de funcionamento! Tenha em conta que os sensores devem estar numa determinada posição. A parte de cima do sensor está marcada com um ▲. Ligar o sistema de ajuda de parquea- mento OBSERVAÇÃO...
Área de deteção MWE820, 860, 890 MWE890: para ver o esquema de ligações completo, consulte fig. c. N.º Designação Eletrónica de controlo Fio preto/azul: conexão ao positivo ligado (+12 V) Fio castanho: conexão à terra Fio amarelo do altifalante Fio azul do altifalante Fio vermelho/cinzento: conexão à...
MWE820, 860, 890 Configurar o sistema Configurar o sistema A eletrónica de controlo possui um botão (fig. e 1) para ajustar os seguintes parâmetros. Ajustar sensibilidade ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha atrás (apenas MWE820, 860). ➤ Prima o botão por menos de dois segundos de modo a ajustar a sensibi- lidade pela seguinte ordem: –...
Seite 144
Configurar o sistema MWE820, 860, 890 Restaurar a configuração de fábrica MWE820, 860 ➤ Ligue a ignição. ➤ Engate a marcha-atrás. ➤ Prima o botão durante mais do que quatro segundos. ✓ O altifalante emite sinais sonoros repetidamente. ➤ Desengate a marcha atrás. ➤...
MWE820, 860, 890 Testar o funcionamento Testar o funcionamento Para testar o sistema de ajuda de parqueamento, conduza lentamente em direção a uma parede. NOTA! Durante a primeira colocação em funcionamento, proceda com extremo cuidado e familiarize-se com as diferentes sequências de sinais sonoros (fig.
Resolução de problemas MWE820, 860, 890 Ao recuar, dependendo da zona em que o obstáculo se encontra, a sequên- cia de sinais sonoros e a frequência de intermitência luminosa são alteradas para indicar a distância (fig. d). MWE860 (opcional MWE890): Quanto mais perto estiver o obstáculo, mais LED se acendem no monitor.
MWE820, 860, 890 Garantia NOTA! O sistema deixa de funcionar de modo fiável se um ou mais sen- sores estiverem danificados. O aparelho identifica obstáculos incorretamente. As seguintes situações podem provocar avisos incorretos: por exemplo, sujidade ou geada nos sensores ➤...
Eliminação MWE820, 860, 890 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos MagicWatch MWE820...
Seite 149
MWE820, 860, 890 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Указания по безопасности и монтажу ....148 Объем...
Указания по безопасности и монтажу MWE820, 860, 890 Указания по безопасности и монтажу Следующие тексты лишь дополняют иллюстрации на вкладыше. Сами они не являются полными указаниями по монтажу и экс- плуатации! Обязательно принимайте во внимание иллюстрации на вкладыше! Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
MWE820, 860, 890 Объем поставки Парковочный радар не пригоден для монтажа в металличе- ских бамперах. Электроника управления не должна подвергаться дей- ствию влаги. Управляющую электронику запрещается устанавливать в непосредственной близости от других модулей управле- ния. Датчики не должны перекрывать сигнальные лампы. ...
Использование по назначению MWE820, 860, 890 Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт. № Инструмент пробивки отверстий 22 мм 9101500024 Внешний выключатель (только MWE890) 9101500049 Дисплей (только MWE890) 9101500045 Удлинительный кабель дисплея, 5 м (только MWE860, 890) 9101500053 Соединительный...
MWE820, 860, 890 Монтаж парковочного радара Для оптимального функционирования угол датчика к дорожной поверхности должен составлять 90°(рис. 3). Угол не должен быть меньше 90°, т. к. тогда дорожная поверхность интерпретируется дат- чиком как препятствие. Обращайте внимание на расположение датчиков (рис. 4). Лакирование...
Подключение парковочного радара MWE820, 860, 890 Подключение парковочного радара УКАЗАНИЕ MWE820, 860: В некоторых автомобилях фара заднего хода работает только при включенном зажигании. В этом случае для распознавания положительного и заземляю- щего провода необходимо включить зажигание. MWE890: Если сигнал скорости был присоединен к элек- тронике...
MWE820, 860, 890 Диапазон охвата MWE890: Общая схема соединений приведена на рис. c. № Наименование Электроника управления Черно-синяя жила: присоединение к включенному положительному полюсу (+12 В) Коричневая жила: соединение с корпусом Желтая жила громкоговорителя Синяя жила громкоговорителя Красно-серая жила: присоединение к разъему отключения звука радио- приемника) Желто-синяя...
Настройка системы MWE820, 860, 890 В этой зоне отображаются почти все объекты, но некоторые пред- меты могут попасть в «мертвую зону» датчиков или не регистриру- ются по причине их свойств или малого размера. Сигнализацию стационарных объектов, например, тягово-сцепного устройства, можно исключить. Настройка...
MWE820, 860, 890 Настройка системы ✓ Громкоговоритель повторно подает короткие звуковые сигналы. ✓ Система инициализирует стационарный объект. ➤ Для завершения настройки выключите передачу заднего хода не менее чем через три секунды работы. Восстановление заводской настройки MWE820, 860 ➤ Включите зажигание. ➤...
Проверка работы MWE820, 860, 890 Зеркальное отображение индикации на дисплее MWE860) Если препятствия отображаются на экране зеркально-перевернутыми, то соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Вставьте штекеры датчики в обратной последовательности в гнезда на блоке управления (1 → 4, 2 → 3, 3 → 2, 4 → 1). Проверка...
Seite 159
MWE820, 860, 890 Использование парковочного радара Датчики активны в следующих случаях: В течение 30 секунд после пуска двигателя Если включена передача заднего хода, и электроника управления присоединена к фаре заднего хода В течение 30 секунд после выключения передачи заднего хода ...
Локализация неисправностей MWE820, 860, 890 Локализация неисправностей Прибор не работает. Кабель электропитания (черно-синий и коричневый провод) не имеет контакта или неверно подключен. ➤ Проверьте соединения. Штекеры датчиков не вставлены в блок электроники управления или вставлены неправильно. ➤ Проверьте штекеры и, при необходимости, вставьте их повторно так, чтобы...
MWE820, 860, 890 Гарантия Объекты на автомобиле (например, запасное колесо) вызывают неверные сигналы: ➤ Настройте систему так, чтобы стационарные объекты более не пока- зывались (см. «Настройка системы» на стр. 154). Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране...
Технические данные MWE820, 860, 890 Технические данные MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Арт. №: 9101500040 9101500041 9101500042 Диапазон охвата: ок. 0,40 м до 1,6 м ок. 0,35 м до 0,75 м Частота ультразвуковых 40 кГц колебаний: Напряжение питания: 10 – 24 В Потребляемый...
Seite 163
MWE820, 860, 890 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Zasady bezpieczeństwa i montażu ......162 Zakres dostawy .
Zasady bezpieczeństwa i montażu MWE820, 860, 890 Zasady bezpieczeństwa i montażu Poniższe teksty są jedynie uzupełnieniem do rysunków w załączniku. Same nie stanowią kompletnej instrukcji montażu i obsługi! Należy koniecznie uwzględnić rysunki znajdujące się w załączniku! Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostęp- nianych przez producenta i warsztaty serwisowe! Należy stosować...
MWE820, 860, 890 Zakres dostawy Podczas montażu czujników należy sprawdzić, czy w ich zasię- gu wykrywania nie znajdują się elementy zamocowane na stałe. Sygnalizowanie stałych obiektów np. haka holowniczego może zostać wyłączone. Należy posmarować połączenie wtykowe czujników smarem stałym.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MWE820, 860, 890 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MagicWatch to system parkowania oparty na czujnikach ultradźwiękowych. Monitoruje on podczas manewrowania przestrzeń MWE820, 860: za pojazdem MWE890: przed pojazdem Generowany przez system dźwięk oraz wyświetlany obraz ostrzegają przed przeszkodą, która została zarejestrowana przez urządzenie.
MWE820, 860, 890 Montaż systemu parkowania Lakierowanie czujników Zob. rys. 2 WSKAZÓWKA Czujniki można lakierować. Producent zaleca lakierowanie w specjalistycznym warsztacie. Montaż systemu parkowania Zob. rys. 7 dorys. a Uzupełnienie do rys. 8 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia lakieru! Temperatura otoczenia podczas wykrawania lub wiercenia nie może być...
Podłączanie systemu parkowania MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania WSKAZÓWKA MWE820, 860: W niektórych pojazdach światła cofania dzia- łają tylko przy włączonym zapłonie. Wówczas należy włączyć zapłon, aby określić przewód dodatni i przewód masowy. MWE890: W przypadku podłączenia sygnału prędkości do sterownika elektrycznego, czujniki zostaną...
Seite 169
MWE820, 860, 890 Podłączanie systemu parkowania MWE890: Cały schemat montażowy znajduje się na rys. c. Nazwa Sterownik elektroniczny Żyła czarna/niebieska: podłączenie do przełączanego bieguna dodatniego (+12 V) Żyła brązowa: podłączenie do masy Żyła żółta od głośnika Żyła niebieska od głośnika Żyła czerwona/szara: podłączenie do funkcji ściszania radia (opcjonalne) Żyła żółta/niebieska: Podłączenie do światła cofania (opcjonalnie) Żyła czarna/żółta: Podłączenie do sygnału prędkości tachometru (opcjo-...
Zasięg wykrywania MWE820, 860, 890 Zasięg wykrywania Zob. rys. d Zasięg wykrywania systemu parkowania jest podzielony na cztery strefy: Strefa 1 (tylkoMWE820, 860) Strefa ta to pierwszy obszar graniczny. Niekiedy nie są tu wykrywane drobne przedmioty i obiekty słabo odbijające ultradźwięki. ...
MWE820, 860, 890 Ustawienia systemu Ustawienia systemu Sterownik elektryczny jest wyposażony w przycisk (rys. e 1) do ustawiania następujących parametrów. Ustawianie wrażliwości ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Następnie należy włączyć bieg wsteczny (tylko MWE820, 860). ➤ Przycisk należy wciskać nie dłużej niż dwie sekundy, aby ustawić wrażli- wość...
Ustawienia systemu MWE820, 860, 890 Przywracanie ustawień fabrycznych MWE820, 860 ➤ Należy włączyć zapłon. ➤ Należy włączyć bieg wsteczny. ➤ Należy przycisnąć przycisk i przytrzymać ponad cztery sekundy. ✓ Głośnik powtarza krótkie dźwięki. ➤ Należy wysprzęglić bieg wsteczny. ➤ Następnie należy ponownie włączyć bieg wsteczny. ✓...
MWE820, 860, 890 Testowanie działania Testowanie działania Aby przetestować system parkowania, należy dojechać powoli np. do ściany. UWAGA! Uruchamiając system po raz pierwszy, należy zachować najwyż- szą ostrożność i zapoznać się z różnymi częstotliwościami dźwię- ków (rys. d). Korzystanie z systemu parkowania Czujniki tylne (MWE820, 860) zostają...
Wykrywanie usterek MWE820, 860, 890 MWE860 (fakultatywny MWE890): Na wyświetlaczu świeci się tym więcej diod LED, im bardziej zbliża się przeszkoda. UWAGA! Jeżeli podczas manewrowania wystąpi jeden z opisanych poniżej przypadków, należy natychmiast zatrzymać pojazd i ocenić sytu- ację (w razie potrzeby wysiąść): Podczas manewrowania urządzenie sygnalizuje najpierw prze- szkodę...
MWE820, 860, 890 Gwarancja UWAGA! Jeśli jeden lub kilka czujników jest uszkodzonych, system nie działa prawidłowo. Urządzenie nieprawidłowo sygnalizuje przeszkody. Przyczyny nieprawidłowych alarmów mogą być następujące: przykładowo, zabrudzenie lub szron na czujnikach. ➤ Należy oczyścić czujniki. Czujniki zostały nieprawidłowo zamontowane. ➤...
Utylizacja MWE820, 860, 890 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące prze- pisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne MagicWatch MWE820...
Seite 177
MWE820, 860, 890 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci....176 Obsah dodávky .
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci MWE820, 860, 890 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Následující texty pouze doplňují obrázky v příloze. Samy o sobě nejsou kompletním návodem k instalaci a návodem k obsluze! Vždy respektuj- te informace uvedené v příloze! Dodržujte předepsané...
MWE820, 860, 890 Obsah dodávky Při montáži snímačů pamatujte, že v oblasti záběru snímačů nesmějí být žádné pevně instalované objekty. Indikaci pevných objektů, jako je např. tažné zařízení, lze potlačit. Použijte na konektorové spoje snímačů trochu tuku. Obsah dodávky Viz obr.
Použití v souladu se stanoveným účelem MWE820, 860, 890 Použití v souladu se stanoveným účelem Systém MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Při manévrování snímá prostor MWE820, 860: za vozidlem MWE820: před vozidlem Systém akusticky a vizuálně varuje před překážkami, které přístroj zachytí. Systém MagicWatch je určen k instalaci do osobních.
MWE820, 860, 890 Montáž parkovacího asistenta Montáž parkovacího asistenta Viz obr. 7 až obr. a Doplnění k obr. 8 POZOR! Nebezpečí poškození laku! Při vysekávání nebo vrtání nesmí okolní teplota poklesnout pod 18 °C. Doporučujeme použití vysekávacího nástroje. ...
Seite 182
Připojení parkovacího asistenta MWE820, 860, 890 MWE 820, 860: Kompletní schéma zapojení systému naleznete na obr. b. Č. Název Řídicí elektronika Světlo zpátečky Černá/modrá žíla: Přípojka spínaného pólu plus (+12 V) Hnědá žíla: Připojení ke kostře Červená/šedá žíla: Připojení k přípojce Mute rádia (volitelně) Žlutá...
MWE820, 860, 890 Rozsah snímané oblasti Rozsah snímané oblasti Viz obr. d Rozsah oblasti snímané parkovacím asistentem je rozdělen do čtyř zón: Zóna 1 (pouze MWE820, 860) Tato zóna je první mezní oblastí. Za určitých okolností zde nejsou zazna- menány malé...
Nastavení systému MWE820, 860, 890 Potlačení snímání pevných objektů (např. tažného zařízení) (pouze MWE820, 860) POZOR! Před nastavením zkontrolujte, zda nejsou v zastavovací zóně umístěny další objekty, např. osoby nebo jiná vozidla. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Zařaďte zpátečku. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny, ale kratší dobu než čtyři vteřiny, dokud reproduktor krátce nezapípá.
MWE820, 860, 890 Test funkce MWE890 POZNÁMKA Jakmile došlo k odpojení signálu rychlosti tachometru od řídicí elektroniky, musíte obnovit výrobní nastavení, abyste zajistili správnou funkci čidel. ➤ Zapněte zapalování. ➤ Stiskněte a podržte tlačítko déle než dvě vteřiny. ✓ Z reproduktoru opakovaně zazní pípnutí. ➤...
Používání parkovacího asistenta MWE820, 860, 890 Používání parkovacího asistenta Zadní čidla (MWE 820, 860) jsou aktivovány automaticky zařazením zpáteč- ky, jakmile je zapnuto zapalování, nebo pokud běží motor. Z reproduktoru zazní dvojitý akustický signál. Přední čidla (MWE890) jsou aktivována automaticky, jakmile je zapnuto za- palování...
MWE820, 860, 890 Vyhledávání závad POZOR! Okamžitě zastavte vozidlo a zkontrolujte situaci (případně i vy- stupte), pokud se při manévrování stane následující: Při manévrování přístroj nejprve signalizoval překážku a sled akustických signálů se obvyklým způsobem měnil (např. změna z pomalejšího sledu akustických signálů na rychlejší). Náhle se změnil sled akustických signálů...
Záruka MWE820, 860, 890 Přístroj nehlásí správně překážky. Příčiny nesprávné indikace mohou být následující: Například nečistoty nebo námraza na snímačích ➤ Vyčistěte snímače. Snímače byly namontovány nesprávně. ➤ Upravte polohu nebo výšku čidel (obr. 3). Snímače jsou v kontaktu s šasi vozidla. ➤...
MWE820, 860, 890 Technické údaje Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9101500040 9101500041 9101500042 Rozsah snímané oblasti: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvence ultrazvuku: 40 kHz Napájecí napětí: 10 – 24 Voltů Příkon proudu: Maximálně...
Seite 190
MWE820, 860, 890 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ....189 Obsah dodávky .
MWE820, 860, 890 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Nasledujúce texty dopĺňajú len obrázky na prílohe. Samotné texty nie sú úplné pokyny na montáž a obsluhu! Všimnite si bezpodmienečne obrázky na prílohe! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Dodržiavajte platné...
Obsah dodávky MWE820, 860, 890 Pri montáži senzorov dbajte na to, aby sa v dosahu snímania senzorov nenachádzali žiadne pevne zabudované objekty. Indikovanie pevných objektov, napr. ťažného zariadenia možno zrušiť. Do rozpojiteľného spojenia senzorov vzadu dajte malé množ- stvo mastiva.
MWE820, 860, 890 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením MagicWatch je ultrazvukový parkovací asistent. Pri posunovaní a cúvaní kontroluje priestor MWE820, 860: za vozidlom MWE 890: pred vozidlom Akusticky a opticky varuje pred prekážkami, ktoré prístroj zaznamená. MagicWatch je dimenzovaný...
Montáž parkovacieho asistenta MWE820, 860, 890 Montáž parkovacieho asistenta Pozri obr. 7 až obr. a Doplnenie k obr. 8 A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia laku! Teplota okolia pri vysekávaní alebo vŕtaní nesmie byť nižšia ako 18 °C. Odporúčame použiť vysekávací nástroj. ...
Seite 195
MWE820, 860, 890 Zapojenie parkovacieho asistenta MWE820, 860: Kompletnú schému zapojenia nájdete na obr. b: Č. Označenie Riadiaca elektronika Spätné svetlomety Čierna/modrá žila: Pripojenie zopnutého kladného napätia (+12 V) Hnedá žila: Pripojenie ku kostre: Červená/sivá žila: Pripojenie na Mute prípojku rádia (voliteľne) Žltá...
Dosah MWE820, 860, 890 Dosah Pozri obr. d Dosah snímania parkovacieho asistenta je rozdelený na štyri zóny: Zóna 1 (len MWE820, 860) Táto zóna je prvá hraničná oblasť. Tu sa za určitých okolností nezachytia malé predmety alebo predmety so zlým odrazom. ...
MWE820, 860, 890 Nastavenie systému Zrušenie indikácie pevných objektov (napr. ťažné zariadenie) (len MWE820, 860) POZOR! Pred nastavením zabezpečte, aby sa v zóne so signálom zasta- venia nenachádzali žiadne ďalšie objekty, napr. osoby alebo iné vozidlá. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Zaraďte spätný chod. ➤...
Testovanie činnosti MWE820, 860, 890 MWE890 POZNÁMKA Keď bol signál rýchlosti tachometra odpojený od riadiacej elektro- niky, musí sa obnoviť výrobné nastavenie, aby bola zabezpečená správna činnosť senzorov. ➤ Zapnite zapaľovanie. ➤ Stlačte tlačidlo dlhšie ako dve sekundy. ✓ Reproduktor vydáva opakovane pípnutia. ➤...
MWE820, 860, 890 Používanie parkovacieho asistenta Používanie parkovacieho asistenta Zadné senzory (MWE820, 860) sa aktivujú automaticky zaradením spätné- ho chodu, keď je zapaľovanie zapnuté alebo beží motor. Reproduktor vydá dvojitý tón. Predné senzory (MWE890) sa automaticky aktivujú, keď je zapaľovanie zapnuté...
Zisťovanie porúch MWE820, 860, 890 POZOR! Vozidlo okamžite zastavte a skontrolujte situáciu (v prípade potre- by vystúpte), ak sa pri cúvaní stane nasledovné: Pri cúvaní zobrazí prístroj najprv prekážku a sled tónov sa nor- málne zrýchli (napr. striedanie dlhého a stredne dlhého sledu tó- nov).
MWE820, 860, 890 Záruka Prístroj hlási nesprávne prekážky Nesprávne indikácie môžu mať nasledovné príčiny: napríklad nečistoty alebo námraza na senzoroch ➤ Vyčistite senzory. Senzory boli nesprávne namontované. ➤ Prispôsobte polohu alebo výšku senzorov (obr. 3). Senzory majú kontakt s konštrukciou vozidla. ➤...
Technické údaje MWE820, 860, 890 Technické údaje MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890 Č. výrobku: 9101500040 9101500041 9101500042 Dosah: cca 0,40 m až 1,6 m cca 0,35 m až 0,75 m Frekvencia ultrazvuku: 40 kHz Napájacie napätie: 10 – 24 V Odber prúdu: maximálne 120 mA Prevádzková...
Seite 203
MWE820, 860, 890 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Biztonsági és beszerelési tudnivalók ..... . . 202 A csomag tartalma .
Biztonsági és beszerelési tudnivalók MWE820, 860, 890 Biztonsági és beszerelési tudnivalók A következő szövegek csupán a mellékelt lap ábráit egészítik ki. Ezek önmagukban nem teljes beszerelési és kezelési útmutatások! Feltétle- nül vegye figyelembe a mellékelt lapon lévő ábrákat! Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biz- tonsági megjegyzéseket és előírásokat! Vegye figyelembe az érvényes törvényi előírásokat.
MWE820, 860, 890 A csomag tartalma Az érzékelők szerelése során ügyeljen arra, hogy a járműre rög- zített tárgyak ne legyenek az érzékelők érzékelési tartományá- ban. Rögzített tárgyak – például utánfutó vonószerkezetének – jelzése elnyomható. Tegyen egy kis zsírt az érzékelők dugócsatlakozójába. A csomag tartalma Lásd: 1.
Rendeltetésszerű használat MWE820, 860, 890 Rendeltetésszerű használat A MagicWatch ultrahangalapú parkolósegéd. Felügyeli a manőverezésnél a teret MWE820, 860: a jármű mögött MWE890: a jármű előtt Akusztikusan és optikailag figyelmeztet a készülék által érzékelt akadá- lyokra. A MagicWatch személygépjárművekbe szerelhető be. Beszerelés előtti megjegyzések Az érzékelők beépítési helyének meghatározása Lásd 3.
MWE820, 860, 890 A parkolósegéd beszerelése A parkolósegéd beszerelése Lásd 7. ábra – a. ábra 8. ábra kiegészítése FIGYELEM! Lakk-károsodások veszélye! A kivágásnál és a fúrásnál a környezeti hőmérséklet nem lehet alacsonyabb, mint 18 °C. Javasoljuk vágószerszám használatát. ...
Seite 208
A parkolósegéd csatlakoztatása MWE820, 860, 890 MWE820, 860: A teljes csatlakoztatási rajzot itt találja: b. ábra. Szám Megnevezés Vezérlőelektronika Tolatófényszóró Fekete / kék ér: Csatlakozás a kapcsolt pluszhoz (+12 V) Barna ér: Csatlakozás testhez Piros / szürke ér: Csatlakozás a rádió némításcsatlakozójához (opcionális) Sárga ér a hangszórótól Kék ér a hangszórótól Kijelző...
MWE820, 860, 890 Érzékelési tartomány Érzékelési tartomány Lásd: d. ábra A parkolósegéd érzékelési tartománya négy zónára van felosztva: 1. zóna (csak MWE820, 860) Ez a zóna az első határtartomány. Itt előfordulhat, hogy az érzékelők kis méretű vagy rossz hangvisszaverő képességű tárgyakat nem érzékelnek. ...
A rendszer beállítása MWE820, 860, 890 A rendszer beállítása A vezérlőelektronika a következő paraméterek beállítására szolgáló gomb- bal (e. ábra 1) rendelkezik. Érzékenység beállítása ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Kapcsoljon hátrameneti fokozatba (csak MWE820, 860). ➤ Nyomja meg két másodpercnél rövidebb időre a gombot az érzékenység alábbi sorrendben való...
Seite 211
MWE820, 860, 890 A rendszer beállítása A gyári beállítások helyreállítása MWE820, 860 ➤ Kapcsolja be a gyújtást. ➤ Kapcsolja a sebességváltót hátrameneti fokozatba. ➤ Nyomja meg a gombot négy másodpercnél hosszabb időre. ✓ A hangszóró újra sípoló hangokat ad ki. ➤...
A működés ellenőrzése MWE820, 860, 890 A működés ellenőrzése A parkolósegéd működésének ellenőrzéséhez haladjon például lassan egy fal felé. FIGYELEM! Az első üzembe helyezés során különös elővigyázatossággal jár- jon el, és ismerje meg a különböző hangsorozatok jelentését (d. ábra). A parkolósegéd használata A hátsó...
MWE820, 860, 890 Hibakeresés FIGYELEM! Azonnal állítsa meg a járművet és ellenőrizze a helyzetet (adott esetben szálljon ki), ha a manőverezésnél a következőket tapasz- talja: A manőverezés során a készülék előbb akadályt jelez, és a hang- sorozat teljesen normális módon gyorsabbá válik (például a las- súból a közepes hangsorozatra vált).
Szavatosság MWE820, 860, 890 FIGYELEM! A rendszer már nem működik megbízhatóan, ha egy vagy két érzékelő hibás. A készülék hibásan jelez akadályokat Hibás riasztáshoz a következő okok vezethetnek: Például az érzékelők szennyeződése vagy eljegesedése ➤ Tisztítsa meg az érzékelőket. ...
MWE820, 860, 890 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MagicWatch MWE820 MWE860 MWE890...
Seite 216
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...