Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Candy PV 640 SN Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PV 640 SN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
IT
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO E INSTALACIÓN
GASKOCHFELD
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy PV 640 SN

  • Seite 1 GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO E INSTALACIÓN GASKOCHFELD...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Die in diesem Handbuch gelieferten Angaben dienen nur zur Information. Stets darum bemüht, die Qualität seiner Produkte ständig zu verbessern, behält sich der Hersteller vor, das Gerät durch technische Neuerungen zu verändern, jedoch ohne Auswirkung auf die Geräteeigen- schaften. Das Kochfeld entspricht den Richtlinien 89/336/CEE, 73/23/CEE und 90/396/CEE.
  • Seite 3: Eigenschaften Des Kochfeldes

    . Typenschild : (befindet sich an der Unterseite des Gerätes) • Sämtliche zugängliche Teile des Kochfelds werden heiß, wenn es in Betrieb ist. Halten Sie Kinder fern davon. • Nach jedem Gebrauch soll das Kochfeld so schnell wie möglich gereinigt werden, um das Ansammeln von Speise- und Fettresten zu vermeiden.
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION Die Installation eines Haushaltsgerätes kann u.U. eine komplizierte Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgefü hrt ist, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Ds ist der Grund, weshalb sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgefü...
  • Seite 5: Installation: Gasanschluss

    INSTALLATION: GASANSCHLUSS GASART ¤ II2H DE/A ¤ ¤ = werksseitige Einstellung : Erdgas = G20-20 mbar / G25-25 mbar = abweichende Gaseinstellung möglich Butan G30-29 mbar / Propan G 31-37 mbar (siehe nachfolgendes Kapitel). Änderung der Gasart: Die Brennkraft und der Druck des Gases unterscheiden sich je nach Gasart.
  • Seite 6: Installation : Einbau

    INSTALLATION : EINBAU Das Möbel, in welches das Kochfeld eingelassen werden soll, sowie die Seiten der An- grenzenden Möbel mü ssen aus einem hitzebeständigen Material bestehen oder mit die- sem Material verkleidet sein, wobei es in diesem Fall mit einem hitzebeständigem Kleber angebracht werden soll, damit es sich nicht löst.
  • Seite 7: Gasanschluss

    Schrauben Sie die Schlauchmuttern direkt auf den Verteileranschluss auf der einen Seite und auf dem Absperrhahn der Leitung auf der anderen Seite auf. Im Falle einer Anlage mit weichem Anschluss empfiehlt CANDY den Einsatz eines flexiblen Metallschauchs des Typs GAZINOX**. Dieser Schlauch hat den Vorteil einer unbegrenzter Lebensdauer und gewährleistet eine sichere und noch einfachere Installa-...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION : ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Hausinstallation, in der das Gerät eingebaut wird, muss der Norm NFC 15100 entsprechen. Der elektrische Anschluss an das Gerät soll durch einen Stecker mit geerdeter Steckdose oder ü ber mehrpoligen Abschalthebel mit einer Öffnung von mindestens 3 mm erfolgen. Die Anlage muss unbedingt durch geeignete Schmelzsicherungen geschü...
  • Seite 9: Einstellung Der Flamme

    INSTALLATION : EINSTELLUNG DER FLAMME • Einstellung der Mindestfördermenge Wenn Sie die Gasart geändert haben, ist es wichtig, sich zu vergewissern, dass die Min- destfördermenge richtig eingestellt ist. Zugang zur Bypass-Schraube: Um Zugang zur Einstellschraube des Brenners zu bekommen, entfernen Sie die Kontrollknebel von der Bedienblende. Einstellschraube des Brenners Lösen Sie nie- mals die anderen...
  • Seite 10: Die Gasbrenner

    DIE GASBRENNER ULTRASTARK-BRENNER oder "4-KRANZBRENNER", Leistung 3,5 kW : Verwenden Sie diesen Brenner zum Sieden, zum Kochen von großen Mengen und ge- nerell bei allen Lebensmitteln, die schnell gekocht werden mü ssen. STARKBRENNER, Leistung 2,5 kW : Benutzen Sie diesen Brenner fü r alle Speisen, die schnell kochen sollen. NORMALBRENNER, Leistung 1,75 kW oder HILFSBRENNER, Leistung 1 kW : Er ist ideal zum Dü...
  • Seite 11: Gasbrenner Anzü Nden Und Regulieren

    Jeder Brenner verfü gt ü ber eine automatische Zü ndung, die mit einer Hand aktiviert werden kann, während Sie mit der anderen Hand den Kochtopf oder ein anderes Kü - chenutensil festhalten. ANWENDUNG : • Öffnen Sie den Gashahn, • Ein Symbol neben jedem Kontrollknebel zeigt an, welcher Brenner gerade im Einsatz ist (im Beispiel: Brenner vorne links) •...
  • Seite 12: Die Elektroplatte

    DIE ELEKTROPLATTE BLITZKOCHPLATTE MIT SCHUTZVORRICHTUNG - 1500 W. Es handelt sich um eine gusseiserne Elektroplatte, die ü ber einen 7-Takt-Schalter (Pos. 0-6) gesteuert wird. Bei Überhitzung oder im Falle, dass die Platte eingeschaltet ist, sich jedoch kein Topf darauf befindet, verringert ein interner Thermostat die Leistung. VOR DEM GEBRAUCH DER ELEKTROPLATTE : •...
  • Seite 13: Kochen Mit Der Elektroplatte

    KOCHEN MIT DER ELEKTROPLATTE Um Ihrem Gerät die besten Ergebnisse abzugewinnen, ist es wichtig, einige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen. Beherzigen Sie daher die folgenden Hinweise: • Verwenden Sie dicke Töpfe mit gleichmäßig flachem Boden : Ein vollständig flacher Boden verhindert die Überhitzung von bestimmten Teilen und somit das Anbrennen der Speisen.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Bevor Sie jede Reinigungsarbeit an dem Gerät anfangen, ist es unbedingt erforderlich, • das Kochfeld von der Stromversorgung zu trennen; • abzuwarten, dass alle heißen Teile sich abgekü hlt haben. Benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, Stahlschwämme oder scharfe Gegenstände, um die Oberfläche des Kochfelds oder seine Bauteile zu reinigen.
  • Seite 15 DIE GASBRENNER Brenner- deckel Brennerkopf Topfträger • Brennerdeckel und Topfträger : Der Topfträger besteht aus emailliertem Gusseisen und der Brennerdeckel aus emailliertem Stahl. Das gewährleistet optimalen Schutz und eine einfache Reinigung. Sie liegen einfach auf, können deshalb problemlos ent- fernt und mit einem feuchten, leicht eingeseiften Schwamm gereinigt werden. Tauchen Sie sie nicht unmittelbar nach Gebrauch in kaltes Wasser, sonst besteht die Gefahr, dass die Emailleoberfläche infolge des thermischen Schocks bricht.
  • Seite 16: Unpacking The Appliance

    All these characteristics are given for information with a constant concern for improving production quality, the manufacturer may make modification to the appliance to incorporate technical improvements. The hobs are in conformity with directives 89/336/CEE, 73/23/CEE and 90/396/CEE. CONTENTS Unpacking the appliance ..............16 Recommendations ...............
  • Seite 17: Hob Features

    (located under the lower casing of the hob) . Rating plate • All accessible parts of the hob will become hot while in operation. Always keep children away from it. • The hob should be given a quick clean after each use, to avoid the accumulation of spillages and grease.
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION Installing a domestic appliance can be a complicated operation which if not carried out correctly, can seriously affect consumer safety. It is for this reason that the task should be undertaken by a professionally qualified person who will carry it out in accordance with the technical regulations in force. In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, the society declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.
  • Seite 19: Modification Of The Factory Gas Setting : * Fitting Of The Correct Jets

    INSTALLATION: «GAS CONNECTION» ¤ ¤ ¤ ¤ = Factory setting: Natural gas = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Gas setting possible according to installation Butane gas G30-29 mbar or Propane gas G 31-37 mbar CHANGING THE GAS TYPE : the calorific power output and gas pressure will vary according to the gas supply.
  • Seite 20: Fitting The Hob

    INSTALLATION : «BUILDING-IN» Both the worktop where the hob will be fitted and any adjacent kitchen furniture must be made from heat resistant material and fixed with heat resistant adhesive. If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an area normally accessible when handling or cleaning, fit a heatproof partition 1 cm below the base of the hob with a 10X10 cm opening at the rear right-hand corner, to avoid any risk of scorching or damage.
  • Seite 21: Gas Connection

    INSTALLATION: «GAS CONNECTION» The hob can be built-in ; it is in class 3 (in compliance with gas regulations EN 30.1.1) ; adjoining furniture should not be higher than the level of the hob. This appliance is not connected to an evacuation device for the products of combustion. It must be installed and connected in compliance with the norms in force in the country of installation.
  • Seite 22: Electrical Connection

    INSTALLATION: «ELECTRICAL CONNECTION» The mains electricity supply connected to the appliance should comply with the norms in force in the country of installation. Connection to the mains electricity supply should be through a socket with an earth terminal, or through an intermediary switching device with a gap between contacts of at least 3 mm.
  • Seite 23: After Final Installation Of The Hob (If Modification Of The Gas Setting) : Adjusting Of The Lower Flame On The Gas Burners

    INSTALLATION: «REGULATING THE FLAME» • SETTING THE IDLE FLAME If you have changed the type of gas, it is important to verify the flame stability at the minimum regulation. «Gaining access to the by-pass screw» To gain access to hob burner by-pass screws, remove the knobs from the control panel. By-pass screw of the hob burner Never loosen the others screws !
  • Seite 24: The Different Gas Burners

    THE GAS BURNER THE ULTRA-RAPID BURNER or "4 RINGS" BURNER, power rating 3,5 kW : use this burner for bringing to boil, for cooking large quantities, and generally for all foods requiring rapid cooking. THE FAST BURNER, power rating 2,5 kW : use the large burner for all foods requiring rapid cooking.
  • Seite 25: Igniting And Setting The Burner

    Each burner is fitted with automatic ignition. The ignition can be made with one hand, while you have the pan in the other hand. USE : • Turn on the gas tap, • A symbol next to each control knob indicates which burner is lit.
  • Seite 26: The Hot Plate - Some Tips

    THE HOT PLATE THE SPEED PROTECTED HOT PLATE - 1500 W. This is a cast-iron hot plate, controlled by a 7 position switch. An internal thermostat cuts off part of the power supply if overheating occurs. (if, for example, a hot plate is working without a pan on it). BEFORE USING THE ELECTRICAL HOT PLATE : •...
  • Seite 27 Cooking with the electrical hot plate To get the best results from your appliance it is important to observe the following : • Use thick, flat-based cooking vessel : a completely flat base prevents overheating to certain parts which causes food to stick. Thick metal allows for good heat distribution.
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning or removing the hob, it is imperative to : • disconnect the hob from the mains supply, • let all parts of the hob cool down. Never use harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the hob. Do not use a sponge that it is excessively wet.
  • Seite 29 THE GAS BURNERS Burner cap Pan support Burner head • Burner caps and pan supports : the pan support is made of enamelled cast-iron and the burner cap is made of enamelled steel, for a maximal protection and an easy cleaning. They are simply placed.
  • Seite 30: Apertura Imballo Dell'apparecchio

    Tutte queste caratteristiche sono indicative, la società perseguendo una politica di aggiorna- mento tecnico-qualitativo dei prodotti, si riserva il diritto di apportarvi modifiche migliorative. Dichiarazione di conformità : questo apparecchio, nelle parti destinati a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N°...
  • Seite 31: Presentazione

    (situata sotto la cassetta inferiore del piano). Placca segnaletica • Tutti le parti accessibili sono calde durante il funzionamento del piano, tenere lontano i bambini. • Si raccomanda, dopo ogni utilizzo, un minimo di pulizia dell'apparecchio, per evitare l'accumulo di sporcizia e grassi. Questi, infatti, ricuocerebbero ad ogni uso dell'apparecchio, carbonizzandosi e liberando fumi ed odori sgradevoli.
  • Seite 32: Allacciamento "Parte A Gas

    ALLACCIAMENTO Il collegamento e la messa in funzione degli apparecchi elettrodomestici nel loro ambiente è un'operazione delicata che, se non viene effettuata correttamente, puó causare delle conseguenze anche gravi per la sicurezza dei consumatori. Per questo è importantissimo che l'operazione di collegamento venga svolta da un professionista, che potrà...
  • Seite 33: Collegamento All'alimentazione

    COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE - il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle Norme UNI-CIG 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire le operazioni indicate nel paragrafo "Cambio di gas"...
  • Seite 34: Cambio Di Gas

    ALLACCIAMENTO : "CAMBIO DI GAS" ¤ ¤ ¤ ¤ = Regolazione d'origine : Gas Naturale = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Regolazione possibile secondo l'installazione, Gas Butano G30-29 mbar / Gas Propano G 31-37 mbar Il piano viene regolato presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio.
  • Seite 35: Regolazione Del Minimo

    ALLACCIAMENTO: "MESSA A PUNTO" • REGOLAZIONE DEL MINIMO Se avete eseguito un cambio del gas, è importante verificare la stabilità della fiamma nella posizione di minimo. "Accessibilità al by-pass" Per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole. Vite del by-pass del bruciatore piano cottura Non svitare le altre viti !
  • Seite 36: Collocamento

    INSTALLAZIONE : "COLLOCAMENTO" Il mobile o il supporto in cui deve essere incassato il piano e le pareti dei mobili attigui devono essere di un materiale resistente al calore, oppure rivestiti di tale materiale fissato con una colla resistente alle alte temperature affinché non si scolli. Prevedere un divisore orizzontale sotto il cassone del piano con un apertura di 10X10 cm dentro l'angolo posteriore destro.
  • Seite 37: Parte Elettrica

    ALLACCIAMENTO : "PARTE ELETTRICA" L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti. La casa costruttrice declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una presa di corrente o mediante un dispositivo ad interruzione omnipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
  • Seite 38: Utilizzoi Bruciatori A Gas

    UTILIZZO : "I BRUCIATORI A GAS" IL BRUCIATORE ULTRA-RAPIDO o "4 CORONA" DI 3,5 kW : utilizzare il bruciatore rapido per portare a ebollizione liquidi e, in generale, per tutti gli alimenti che devono cuocere rapidamente. IL BRUCIATORE RAPIDO DI 2,5 kW : utilizzare il bruciatore rapido per la carne ai ferri, ed anche per tutti gli alimenti che devono cuocere rapidamente.
  • Seite 39: Uso Dei Bruciatori

    Questi piani hanno l'accensione automatica integrata a ogni manopola, in questo modo l'accensione del bruciatore si fa con una mano sola lasciando libera l'altra di maneggiare gli utensili di cucina. USO : • Aprire il rubinetto di alimentazione generale, • Un simbolo accanto a ciascuna manopola permette di identificare il bruciatore comandato.
  • Seite 40: La Piastra Elettrica - Consigli Di Uso

    LA PIASTRA ELETTRICA LA PIASTRA ELETTRICA RAPIDA CON PROTEZIONE, 1500 W. La piastra in ghisa é comandata da un commutatore da 1 a 6. Un sistèma interno riduce la potenza in caso di surriscaldamento anormale come, ad esempio, nel caso di funzionamento a vuoto. PRIMA DELL'USO : •...
  • Seite 41 Consigli per cucinare con la piastra elettrica Per ottenere piena soddisfazione dal vostro apparecchio, é necessario prendere alcune precauzioni e rispettare certe condizioni. Ad esempio : • Utilizzare recipienti spessi e a fondo piatto : il fondo perfettamente piatto eliminirá i punti di surriscaldamento sui quali gli alimenti si attaccherebbero, permettendo al tempo stesso una perfetta ripartizione del calore.
  • Seite 42: Manutenzione

    UTILIZZO : "MANUTENZIONE" Attenzione : prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é imperativo : • staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente. • attendere che il piano di cottura si raffreddi. Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti per pulire il piano di cottura.
  • Seite 43 MANTENIMENTO DEL BRUCIATORE Cappello del bruciatore Testa del bruciatore Griglia • I cappelli dei bruciatori e i supporti recipienti : la griglia è in ghisa massiccia e smaltata, il cappello del bruciatore è in acciaio smaltato, tutto questo per la massima protezione e una pulizia più...
  • Seite 44: Desembalagem Da Placa

    Todas estas características são dadas a título meramente indicativo. A sociedade sempre com a preocupação de melhorar a qualidade da sua produção, pode introduzir nos seus aparelhos modificações por evolução da técnica, no estrito cumprimento das normas de consumo em vigor. Aparelho conforme as directivas CEE 89/336, 73/23 e 90/396.
  • Seite 45: Apresentação Da Placa

    (por baixo do aparelho) . Placa de identificação do aparelho • Todas as partes acessíveis da placa ficam quentes durante o seu funcionamento. Afastar as crianças. • Sempre que a placa seja utilizada, aconselhamos a fazer uma pequena limpeza para evitar a acumulação de sujidade e de gordura, pois se tornarem a cozer, queimam e provocam fumo e cheiros desagradáveis.
  • Seite 46: Instalação

    INSTALAÇÃO A instalação de electrodomésticos é uma operação delicada que, caso não seja efectuada correctamente, pode ter graves consequências em relação à segurança dos seus utilizadores. Assim sendo, é imperativo que esta tarefa seja confiada a um profissional, para que a sua execução seja feita de acordo com as normas técnicas em vigor.
  • Seite 47: Substituição Dos Injectores

    INSTALAÇÃO: ADAPTAÇÃO AO GÁS DISTRIBUÍDO 2 I I ¤ 2 I I ¤ ¤ ¤ = Regolação na fábrica : Gás Natural = G20-20 mbar / G25-25 mbar = Regulação possível de acordo com instalação Gás Butano G30-29 mbar / Gás Propano G 31-37 mbar. Quando se substitui o gás regulado de origem, devem efectuar-se sucessivamente as seguintes operações: .
  • Seite 48: Encastramento Da Placa

    INSTALAÇÃO: ENCASTRAMENTO DA PLACA O móvel ou o suporte, em que vai ser encastrada a placa, assim como as superfícies que lhe poderão ficar justapostas devem ser de material resistente a altas temperaturas. O revestimento do móvel ou do suporte deve estar colado com cola resistente ao calor, para evitar que descole.
  • Seite 49: Ligação Da Placa Ao Gás

    INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO DA PLACA AO GÁS Este aparelho é encastrável. O encastramento é do tipo “X” (conforme norma de electricidade EN 60.335.2.6), classe 3 (conforme norma de gás EN 30.1.1). Os móveis que lhe ficam justapostos não devem ser mais altos. Este aparelho não é...
  • Seite 50: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO ELÉCTRICA A instalação que vai receber o aparelho deve estar conforme às respectivas normas em vigor (NFC 15100). A ligação à rede deve ser feita através de uma tomada de corrente com ligação à terra ou através de um dispositivo de corte omnipolar, com uma distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm.
  • Seite 51: Após Instalação Definitiva Da Placa (Se Adaptada A Outro Gás): Regulação Do Débito Mínimo Dos Queimadores

    INSTALAÇÃO: LIGAÇÃO DA PLACA AO GÁS • REGULAÇÃO DO MÍNIMO Se tiver havido a necessidade de adaptar o aparelho a outro gás, é importante verificar se a chama se mantém estável ao ralenti (débito mínimo). Parafuso “by-pass” do queimador da placa Nunca desapertar os outros parafusos!
  • Seite 52: Utilização Os Vários Queimadores

    UTILIZAÇÃO: OS VÁRIOS QUEIMADORES O QUEIMADOR ULTRA-RÁPIDO ou 4 COROA - potência 3,5 kW : Utilizar este queimador o mais potente para ferver líquidos e, regra geral, para todos os alimentos que tenham que cozer depressa. O QUEIMADOR RÁPIDO - potência 2,5 kW : Utilizar este queimador para ferver líquidos, para alourar rapidamente carne.
  • Seite 53: Acendimento Dos Queimadores E Regulação

    Os queimadores têm acendimento automático integrado em cada botão. O acendimento faz-se apenas com uma mão, o que permite, por exemplo, acender os queimadores com uma mão e segurar na outra um utensílio de cozinha. UTILIZAÇÃO: • Abrir a torneira de chegada do gás. •...
  • Seite 54: La Placa Eléctrica - Conselhos

    A CHAPA ELÉCTRICA A CHAPA ELÉCTRICA RÁPIDA AUTO-PROTEGIDA de 1500 Esta chapa fundida é comandada por um comutado com marcas de 0 a 6. Um termóstato interno corta uma parte da potência alimentada à chapa em caso de um aquecimento anormal como, por exemplo, um funcionamento em vazio.
  • Seite 55 Conselhos para cozinhar nas chapas eléctricas Para obter os melhores resultados do seu electrodméstico é absolutamente necessário tomar determinadas precauções e respeitar certos requisitos, como os abaixo indicados: • Utilize recipientes espessos com fundos planos : um fundo perfeitamente plano evita "bolsas" de calor onde os alimentos se "agarram" e permite uma melhor distribuição de energia.
  • Seite 56: Limpeza

    LIMPEZA DA PLACA Antes de qualquer operação de limpeza ou de desmontagem, é imperativo: . desligar a placa da corrente eléctrica, . esperar que a placa fique completamente fria (queimadores, placa e grelhas). Nunca utilizar produtos abrasivos, esfregões de arame ou objectos cortantes para limpar a placa.
  • Seite 57 OS QUEIMADORES Tampa queimador Corpo Grelha queimador OS QUEIMADORES A GÁS Para limpeza regular, aconselha-se que sejam eliminados todos os produtos gordurosos ou queimados com produtos amoniacais ou produtos de limpeza vulgarmente à venda. Desaconselha-se o uso de produtos abrasivos. - Grelhas -e as tampas esmaltadas dos queimadores estão apenas assentes no corpo dos queimadores.
  • Seite 58: Desembalaje Del Aparato

    Todas las características se hacen constar a título indicativo. Atenta a mejorar continuamente la calidad de su producción, la sociedad podrá efectuar modificaciones en sus aparatos relacionadas con la evolución técnica y respetando las condiciones establecidas en el Código del Consumo. Las placas de cocción satisfacen las exigencias de las directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 90/396/CEE.
  • Seite 59: Presentación De La Encimera

    . Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera) • Durante el funcionamiento de la encimera, se recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras. • Después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas.
  • Seite 60: Consejos Para La Instalación

    INSTALACIÓN - ADVERTENCIA La instalación funcional de electrodomésticos en su entorno es una operación delicada que, de no efectuarse correctamante, puede tener graves consecuencias para la seguridad de los usuarios. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesional, que la llevará...
  • Seite 61: Cambio De Los Inyectores

    INSTALACIÓN ¤ ¤ ¤ ¤ = Reglaje de origen : Gas Natural = G20-20 mbar / G25-25 mbar Ajuste gas posible según la instalación, Gas Butano G30-29 mbar / Gas Propano G 31-37 mbar (ver al capítulo siguiente). • CAMBIO DE GAS : el poder calorifico y la presión del gas varian según la natura del gas.
  • Seite 62: Empotramiento

    INSTALACIÓN - EMPOTRAMIENTO El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, así como las paredes del mueble que podrían yuxtaponerse al mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperaturas. Además, es necesario que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que se despegue.
  • Seite 63: Conexión Gas

    INSTALACIÓN: "CONEXIONES DE GAS" El aparato es empotrable. El empotramiento es de clase 3 (según la norma de gas EN 30.1.1). Los muebles yuxtapuestos al aparato no deben superar la altura de la placa de cocción. La placa no está conectada a ningún dispositivo de evacuación de los productos de la combustión.
  • Seite 64: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN: "CONEXIONES ELÉCTRICAS" La instalación a la que se conecte el aparato deberá ser de conformidad con las normas vigentes en el país de la instalación. La conexión a la red se efectuará por toma de corriente con puesta a tierra, o mediante un dispositivo de interrupción omnipolar con una distancia de apertura de los contactos de 3 mm por lo menos.
  • Seite 65: Despues De La Instalación Definitiva De La Placa De Cocción (Si Se Ha Realizado El Cambio De Gas): Reglaje Del Ralenti De Los Quemadores De Gas

    INSTALACIÓN: "AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO" • AJUSTE DEL RÉGIMEN MÍNIMO: Si se ha cambiado el gas, es importante verificar la estabilidad de la llama en posición de régimen mínimo. ACCESIBILIDAD AL TORNILLO DE DERIVACIÓN Para acceder a los tornillos de derivación de los quemadores de la placa hay que retirar los mandos del cuadro de mandos.
  • Seite 66: Los Quemadores De Gas

    UTILIZACIÓN : "LOS QUEMADORES DE GAS" EL QUEMADOR ULTRARAPIDO o 4 Coronas, potencia 3,5 kW: utilice este quemador, el más potente, para provocar la ebullición y, en general, para todos los alimentos que deban cocerse rápidamente. EL QUEMADOR RÁPIDO, potencia 2,5 kW: utilice este quemador, el más potente, para soasar las carnes y, en general, para todos los alimentos que deban cocerse rápidamente.
  • Seite 67: Encendido Y Reglaje De Los Quemadores De Gas

    Además, cada llave de paso va equipada con: • un encendido automático integrado en cada mando. UTILIZACIÓN: • Abra la llave de entrada del gas. • Una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador está regulando. (ejemplo: quemador anterior iquierdo).
  • Seite 68: La Placa Eléctrica - Consejos De Uso

    LA PLACA ELECTRICA PLACA ELÉCTRICA RÁPIDA AUTOPROTEGIDA de 1500 W La placa en fundición está prevista de un comutador de 6 posiciones. Un sistema interno corta una parte de la potencia en caso de calentamiento anórmalo. ANTES DE ENCENDER LA PLACA : •...
  • Seite 69: Mantenimiento

    Consejos de uso para "cocinar con electricidad" Para conseguir el máximo rendimento de su encimera, es absolutamente necessario tomar ciertas precauciones o respetar determinadas condiciones. • Utilizar recipientes con fondo plano y espeso : el fondo completamente plano elimina todos los puntos de sobrecalor en los que se pegan los alimentos y el espesor del metal permite una perfecta distribución del calor.
  • Seite 70 UTILIZACIÓN : "MANTENIMIENTO" Antes de toda operación de limpieza o de desmontaje, es imperativo: Desconectar la placa de cocción de la alimentación eléctrica. · Esperar a que la placa esté completamente fría. · No utilice jamás productos abrasivos, esponjas metálicas ni objetos cortantes para limpiar la placa de cocción y sus diferentes componentes.
  • Seite 71 EL QUEMADOR DE GAS Tapa del quemador El cabezal del Parilla de apoyo quemador • Las tapas de los quemadores y las parrillas de apoyo de recipientes: Retírelos y límpielos con una esponja húmeda, ligeramente enjabonada o empapada de un detergente líquido. No los sumerja en agua fría inmediatamente después de su utilización, a fin de evitar que el choque térmico provoque la ruptura del esmalte.
  • Seite 72 CANDY ELETTRODOMESTICI S.R.L. BRUGHERIO (MILANO) ITALIA...

Diese Anleitung auch für:

41015677

Inhaltsverzeichnis