Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einstellung Bremswirkung; Setting Braking Effect; Paramétrage De L'effet De Freinage; Ajuste Del Efecto De Frenado - Carrera 23602 Montageanleitung

Classic legends
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Einstellung
Bremswirkung
1 1
(individuell für eines und/oder mehrere
Fahrzeuge)
Beliebigen Handregler in Buchse 2
1
stecken. Black Box ausschalten, Fahr-
zeug/e auf Bahn setzen, Weichentaste
drücken und halten während Black Box
wieder eingeschaltet wird. Weichentaste
erst lösen, wenn 1. LED leuchtet. Einstel-
lung der Stufen erfolgt durch Drücken an
Weichentaste. Bestätigung der Brems-
wirkung durch Drücken des Stössels
(=> mittlere LED leuchtet). Vor dem Start
Handregler in die ursprüngliche Buchse
zurückstecken!
2
1 LED leuchtet = schwache Bremswirkung
5 LED's leuchten = starke Bremswirkung
Setting braking
effect
2 2
2
(individually for one and/or several cars)
Plug any speed controller in connec-
1
tor 2. Switch off Black Box, place car/s
on the track, push lane-change-button
and keep it pushed while Black Box is
switched on again. Don´t release the
lane-change-button until the 1st LED
lights red. Levels are set by pushing lane-
change-button. Confirm braking effect
by pressing speed controller´s tappet
(thumb) (=> middle LED will light). Before
the start return speed controller to the
original connector!
2
1 LED on = low braking effect
5 LEDs on = high braking effect
Paramétrage de
l'effet de freinage
1 – 10
1 – 10
(individuel pour une ou plusieurs voitures)
Branchez un régulateur manuel quel-
1
conque dans la prise 2. Éteignez la Black
Box, placez la ou les voiture(s), appuyez
sur le bouton d'aiguillage et maintenez-le
enfoncé pendant la remise en marche de
la Black Box, et relâchez-le uniquement
lorsque le premier témoin lumineux s'al-
lume. Appuyez sur le bouton d'aiguillage
pour régler les différents niveaux. Ap-
puyez sur le poussoir pour confirmer l'ef-
fet de freinage (=> le témoin lumineux
du milieu s'allume).
Avant le démarrage, rebranchez le régu-
lateur manuel dans la prise initiale !
2
1 témoin s'allume = faible effet de
freinage
5 témoins s'allument = fort effet de
freinage
25
Ajuste del
efecto de frenado
(individualmente para un coche y/o varios
coches)
Enchufar cualquier regulador manual
1
en la hembrilla 2. Desconectar el Black
Box, colocar el/los vehículo(s) en la pista,
apretar la tecla de vía y mantenerla
apretada mientras vuelve a conectar el
Black Box. Sólo soltar la tecla de vía si se
enciende el primer LED. El ajuste de los
escalones tiene lugar apretando la tecla
de vía. Confirmación del efecto de frena-
do mediante apriete del empujador (=>
se enciende el LED del medio). Antes del
arranque, ¡volver a enchufar el regulador
manual en la hembrilla original!
2
1 LED encendido = baja velocidad
5 LEDs encendidos = alta velocidad
Ajuste do travão
(individual para um e/ou vários carros)
Encaixar qualquer regulador manual
1
na tomada 2. Desligar a Black Box, colo-
car o(s) veículo(s) na pista, premir a tecla
de desvio e mantê-la premida enquanto
a Black Box é novamente ligada. Só
soltar a tecla de desvio quando o 1.° LED
acender.
O ajuste dos estágios ocorre através da
tecla de desvio. Confirmação do compor-
tamento do travão através do manípulo
(=> o LED central acende-se). Antes do
arranque, recolocar o regulador manual
na tomada original!
2
1 LED aceso = travão fraco
5 LEDs acesos = travão forte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis