Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GX 2/4 SET
MIT TFV8 BIG BABY
C L E A RO M I Z E R
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D' U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEAMAX GX 2/4 SET

  • Seite 1 GX 2/4 SET MIT TFV8 BIG BABY C L E A RO M I Z E R B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D’ U T I L I S AT I O N | U S E R M A N U A L...
  • Seite 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch ................S.
  • Seite 3 STEAMAX GX2/4 Nutzerhinweise Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    STEAMAX GX2/4 – INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen .................03 Lieferumfang .
  • Seite 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen...
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7: Warnhinweis

    STEAMAX GX2/4 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser. 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité...
  • Seite 8: Lieferumfang

    STEAMAX GX2/4 – LIEFERUMFANG Inhalt des Steamax GX2/4 Sets 1x GX2/4 (Akkuträger ohne 18650er Akkus) 1x TFV8 Big Baby Clearomizer 1x V8 Baby-Q2 Dual Core Head 0,4 Ohm (vorinstalliert) 1x V8 Baby-T8 Octuple Core Head 0,15 Ohm 1x Austausch-Akkuabdeckung 1x USB-Ladekabel...
  • Seite 9 STEAMAX GX2/4 – AUFBAU DES GERÄTS Mundstück (Drip Tip) Top-Kappe Glastank V8 Baby-Verdampferkopf Verdampferkopf-Basis Airflow Control-Ring Feuertaste Akkuabdeckung OLED-Display (wechselbar) “AUF”/”AB”- Micro-USB-Anschluss Einstelltasten www.steamax.com...
  • Seite 10: Bedienungshinweise

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Bedienungshinweise Bitte laden Sie die beiden/die vier benötigten wechselbaren 18650er Akkus vor der ersten Inbetriebnahme voll- ständig auf. Bitte beachten Sie die Kennzeichnung der Plus- und Minus-Pole im Akkufach. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Oberfläche der Akku-Zellen keine Beschädigung aufweist. Das Gerät verfügt über einen 510er Anschluss mit gefedertem Verbindungsstück, wodurch er zu einer Vielzahl an subohm-fähigen Clearomizern passt.
  • Seite 11: Nutzung Von 4 Batterien

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nutzung von 4 Batterien Öffnen Sie die Batterieabdeckung und platzieren Sie zwei der vier aufgeladenen 18650er Batterien entsprechend der gekennzeichneten Pole in dem Gerät. Die weiteren beiden Batterien werden in der vergrößerten Akkuabdeckung gemäß der Pole platziert. Verbinden Sie anschließend Akkuabdeckung und Gerät.
  • Seite 12: Aufladen Und Updaten Des Geräts

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Aufladen und Updaten des Geräts Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren konstanter Entladestrom ≥ 25 A beträgt. Verwenden Sie bitte zwei/bzw. vier gleiche Akkuzellen. Der Micro USB Anschluss befindet sich unterhalb der beiden Einstelltasten.
  • Seite 13: Funktionen Des Eingeschalteten Geräts (Unlock)

    STEAMAX GX2/4 – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Power On/Off (Unlock/Lock) Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschal- ten (unlock ). Das Ausschalten (lock ) funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste.
  • Seite 14: Einfüllen Des Liquids

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Einfüllen des Liquids 1. Halten Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top-Kappe mit der anderen dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt zur Seite. 2. Befüllen Sie den Clearomizer durch den dafür vorgesehenen seitlichen Einfüllschlitz mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den mittig sitzenden Luftkanal gelangt.
  • Seite 15: Wechseln Des Verdampferkopfes

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Glastank. 3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
  • Seite 16: Einstellen Der Luftzufuhr

    STEAMAX TFV8 BABY – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Dampfen Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airflow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die...
  • Seite 17: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    STEAMAX GX2/4 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Steamax GX2/4 Akkuträger Eckdaten Ausgabemodi VW | TEMP/TC (TC-Ni, TC-Ti, TC-SS) | MEMORY Ausgangsleistung 6 bis 220 Watt (mit 2x 18650er Akkus) bzw. 6 bis 350 Watt (mit 4x 18650er Akkus) Widerstandsbereich 0,1 bis 3 Ohm im VW-Modus...
  • Seite 18 Airflow Control Geeignete Verdampferköpfe Steamax Heads der V8 Baby-Serie: V8 Baby-Q2 Dual Core Head (0,4 Ohm | 0,6 Ohm), V8 Baby-T8 Octuple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-T6 Sextuple Core Head (0,2 Ohm) V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-M2 Dual Coil Head (0,15 Ohm | 0,25 Ohm) Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
  • Seite 19: Regelung Der Leistungs- Und Temperaturabgabe

    STEAMAX GX2/4 – REGELUNG DER LEISTUNGS - & TEMPERATURABGABE Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe Je nach verwendetem Verdampferkopf, kann die Leistung des Geräts von 6 Watt bis hin zu 220 Watt bzw. 6 Watt bis 350 Watt betragen und die Dampftemperatur von 100°C bis maximal 315°C gewählt werden. Eine Änderung der Wattzahl oder der Temperatur verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten.
  • Seite 20: Erläuterungen Zu Den Betriebsmodi

    STEAMAX GX2/4 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI VW-Modus (Variable Wattage) Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 6 Watt und 220 Watt bzw.
  • Seite 21: Display-Anzeige Im Temp/Tc-Modus

    STEAMAX GX2/4 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI TC-Modus (Temperature Control | Variable Temperature) In den Modi TC-Ni, TC-Ti und TC-SS unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl (SS), deren Widerstand zwischen 0,06 Ohm und 3 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TC-Modus –...
  • Seite 22: Auswahl & Bedienung Der Menüs

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Auswahl der Menüs 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander drücken. Auf dem Display wird Ihnen “SMOK” angezeigt. Das Gerät ist jetzt eingeschaltet.
  • Seite 23: Empfohlene Tcr-Werte Für Verschiedene Materialien

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Drücken Sie im “TEMP MODE” die Feuertaste, um die Stärke “STRENGTH” des Zugeffekts zwischen 15 und 220/bzw. 350 Watt zu wählen. Wählen Sie anschließend den Wicklungstyp Ihres Verdampferkopfes TC-Ni (Nickel200), TC-Ti (Titan) oder TC-SS (Edelstahl) aus und stellen Sie durch Betätigen der Einstelltasten den Temperaturkoeffizienten des Widerstandes ein.
  • Seite 24: Menü 2 - Zuganzahl Verwalten

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Menü 2 – Zuganzahl verwalten Wenn Sie das Menü 2 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen, in welchem Ihnen die aktuelle und die maximale Anzahl der Züge angezeigt werden.
  • Seite 25: Menü 4 - Gerät Ausschalten

    STEAMAX GX2/4 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS Wenn Sie SCR TIME auswählen, können Sie in den Stealth-Modus wechseln, bei dem das Display ausgeschaltet ist. Wählen Sie “STEALTH OFF” und stellen Sie anschließend die Zeit für die Aktivierung des Bildschirm-Schutzes zwischen 15 und 240 Sekunden ein. Wenn Sie “STEALTH ON” wählen, vapen Sie mit deaktiviertem Display.
  • Seite 26: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    STEAMAX GX2/4 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN 12-Sekunden-Schutz Wenn Sie die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nach einmaligem Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren. Überhitzungs-Schutz (“TOO HOT!”) Die Innentemperatur des Akkuträgers ist überhitzt. Bitte warten Sie 30 Sekunden ab, bevor Sie weiterdampfen.
  • Seite 27 STEAMAX GX2/4 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Widerstand zu gering (“OHMS TOO LOW”) Der Widerstand des Verdampferkopfes ist niedriger als 0,1 Ohm im Watt-Modus (VW) oder niedriger als 0,06 Ohm im Temperatur-Modus (TEMP/TC). Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand oberhalb dieser Grenzen.
  • Seite 28: Garantieleistungen & Reparaturen

    Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang. www.steamax.com...
  • Seite 29: Garantieansprüche Sind Ausgeschlossen Bei Schäden Durch

    - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten. www.steamax.com...
  • Seite 30: Garantie & Service

    Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice. www.steamax.com...
  • Seite 31: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 32: Informations Préalables

    STEAMAX GX2/4 Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi Steamax, une marque d‘InnoCigs. Veuillez lire attentivement le mode d‘ e mploi avant usage afin de garantir une utilisation correcte de l‘appareil. En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Seite 33 STEAMAX GX2/4 – CONTENU Indications & mesures de précaution ................34 Contenu de la livraison .
  • Seite 34 STEAMAX GX2/4 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet acces- soire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Seite 35: Recommandations D'utilisation

    STEAMAX GX2/4 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liqui- de ne s‘ é coule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Seite 36: Indications & Mesures De Précaution

    STEAMAX GX2/4 – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘ e au claire. 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité...
  • Seite 37: Contenu De La Livraison

    STEAMAX GX2/4 – CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu Steamax GX2/4 box set 1x GX2/4 (box sans accus 18650) 1x Clearomiseur TFV8 Big Baby 1x Résistance V8 Baby-Q2 Dual Core 0,4 Ohm (pré-installé) 1x Résistance V8 Baby-T8 Octuple Core 0,15 Ohm 1x Couvercle de l’accu exchange...
  • Seite 38: Structure De L'appareil

    STEAMAX GX2/4 – STRUCTURE DE L’APPAREIL Embout Top cap Réservoir en verre Résistance V8 Base d’atomiseur Airflow Control Bouton fire Couvercle de l’accu Affichage OLED (interchangeable) Boutons de réglage Port micro USB « PLUS »/« MOINS » www.steamax.com...
  • Seite 39: Mise En Service De L'appareil

    STEAMAX GX2/4 – MISE EN SERVICE DE L’ A PPAREIL Mode d‘emploi Chargez complètement les deux/les quatre accus 18650 échangeables requis avant de procéder à la mise en service initiale. Veuillez tenir compte du marquage des pôles Plus et Moins dans le logement à accus. Veillez absolument à...
  • Seite 40 STEAMAX GX2/4 – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Remarque : si l‘ é cran ne s‘allume pas quand vous allumez l‘appareil, assurez-vous d‘avoir correctement inséré la batterie et que son puissance est suffisante. Adressez-vous à notre service clients si l‘appareil persiste à ne pas s‘allumer alors que toutes les conditions pour cela sont remplies.
  • Seite 41 STEAMAX GX2/4 – MISE EN SERVICE DE L’ A PPAREIL Power On/Off (Unlock/Lock) Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘appareil (Unlock ). Procédez de même en actionnant rapidement 5 fois de suite le bouton Feu (Lock ).
  • Seite 42 STEAMAX GX2/4 – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Remplir le liquide 1. Maintenir le clearomiseur TFV8 Big Baby d‘une main et poussez le top cap dans le sens antihoraire. 2. Remplissez le clearomiseur de liquide par l‘une des deux fentes de remplissage latérales prévues pour cela.
  • Seite 43 STEAMAX TFV8 BIG BABY – MISE EN SERVICE DE L’ A PPAREIL Remplacer la tête du vapoteur 1. Retirez le clearomiseur TFV8 Big Baby de la batterie de votre cigarette électronique. 2. Détachez les composants du base d’ a tomiseur du réservoir en verre en tournant dans le sens antihoraire.
  • Seite 44 STEAMAX TFV8 BABY – MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL Vapotage Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘ e mbout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton fire lorsque vous rejetez la fumée.
  • Seite 45: Données Clés & Caractéristiques De Performance

    STEAMAX GX2/4 – DONNÉES CLÉS & CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance du Steamax GX2/4 box Modes de sortie VW | TEMP/TC (TC-Ni, TC-Ti, TC-SS) | MEMORY Puissance de sortie 6 à 220 Watt (avec 2 accus 18650) ou 6 à 350 Watt (avec 4 18650 accus) Plage de résistance...
  • Seite 46 STEAMAX TFV8 BABY – DONNÉES CLÉS & CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE Caractéristiques de performance du Steamax TFV8 Big Baby clearomiseur Volume du réservoir 5,0 ml Diamètre 24,5 mm Hauteur (avec embout) 56 mm Matière Verre et inox Type de filetage Features Système top filling...
  • Seite 47: Réglage De La Puissance & De La Température

    STEAMAX GX2/4 – RÉGLAGE DE LA PUISSANCE & DE LA TEMPÉRATURE Opérations générales de régulation de la puissance et de la température En fonction de la tête d‘ é vaporateur utilisée, la puissance de l‘appareil peut aller de 6 watts à 220 watts ou de 6 watts à...
  • Seite 48: Explications Relatives Aux Modes De Fonctionnement

    STEAMAX GX2/4 – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT Mode VW (Variable Wattage) En mode VW, les têtes d‘ é vaporateur sont soutenues par une gamme de résistances comprises entre 0,1 ohm et 3 ohms. En mode VW, la puissance peut être comprise entre 6 watt et 220 watt ou 6 watt et 350 watt, en fonction de la tête d‘...
  • Seite 49 STEAMAX GX2/4 – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT Mode TC (Temperature Control | Variable Temperature) Dans les modes TC-Ni, TC-Ti et TC-SS, l‘appareil supporte des têtes d‘ é vaporateur avec des bobines en nickel (Ni200), titane (Ti) et acier inoxydable (SS) dont la résistance est comprise entre 0,06 ohm et 1,5 ohm. En mode TC, la température peut être comprise entre 100 °C et 315 °C (200 °C et 600 °F), en fonction de la tête...
  • Seite 50: Sélection & Utilisation Des Menus

    STEAMAX GX2/4 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Sélection des menus 1. Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘appareil. « SMOK » apparaît sur l‘ é cran. L‘appareil est maintenant allumé.
  • Seite 51 STEAMAX GX2/4 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS En mode « TEMP MODE », appuyez sur le bouton Feu pour sélectionner la force (« STRENGTH ») du tirage entre 15 et 220 ou 350 watts. Sélectionnez ensuite le type de bobine de votre tête d‘ é vaporateur TC-Ni (Nickel200), TC-Ti (titane) ou TC-SS (acier inoxydable) et réglez le coefficient de température de la résistance à...
  • Seite 52 STEAMAX GX2/4 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Menu 2 – Gérer le nombre de bouffées apparaît sur l‘ é cran quand vous sélectionnez le menu 2. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire dans lequel vous est indiqué...
  • Seite 53 STEAMAX GX2/4 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Menu 3 – Options de réglage apparaît sur l‘ é cran quand vous sélectionnez le menu 3. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire : si vous sélectionnez SCR TIME...
  • Seite 54 STEAMAX GX2/4 – SÉLECTION & UTILISATION DES MENUS Menu 4 – Éteindre l‘appareil POWER apparaît sur l‘ é cran quand vous sélectionnez le menu 4. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire : sélectionnez «...
  • Seite 55: Messages D' E Rreur & Fonctions De Protection

    STEAMAX GX2/4 – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION Protection 12 secondes L‘ a ppareil s‘ é teint automatiquement quand vous maintenez le bouton Feu appuyé pendant plus de 12 secondes. Actionnez une fois le bouton Feu pour continuer à vapoter.
  • Seite 56 STEAMAX GX2/4 – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION Résistance trop faible (« OHMS TOO LOW ») La résistance de la tête d‘ é vaporateur est inférieure à 0,1 ohm en mode watts (VW) ou inférieure à 0,06 ohm en mode température (TEMP/TC).
  • Seite 57: Services De Garantie & Réparations

    Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie. Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de services de garantie n‘ e ntraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le début d‘une nouvelle garantie. www.steamax.com...
  • Seite 58 - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie. www.steamax.com...
  • Seite 59: Garantie & Service Après-Vente

    Vous pouvez sinon également recourir au service d‘ é change sur notre site internet www.innocigs.com. Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contacter notre service client. www.steamax.com...
  • Seite 60: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact d’InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 61: Instructions For The User

    STEAMAX GX2/4 Instructions for the User Thank you for choosing Steamax – a brand of InnoCigs! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device. Use only original and/or recommended products in combination with this product. The manufacturer shall not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
  • Seite 62 STEAMAX GX2/4 – TABLE OF CONTENTS Notes & Precautions ................... . .61 Contents .
  • Seite 63: Notes & Precautions

    STEAMAX GX2/4 – NOTES & PRECAUTIONS Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be This product complies with EU requirements on technical used by minors.
  • Seite 64 STEAMAX GX2/4 – NOTES & PRECAUTIONS User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
  • Seite 65 STEAMAX GX2/4 – NOTES & PRECAUTIONS 6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact. 7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité...
  • Seite 66: Contents

    STEAMAX GX2/4 – CONTENTS Contents of the Steamax GX2/4 Set 1x GX2/4 (Box Mod without 2x 18650 Batteries) 1x TFV8 Big Baby Clearomizer 1x V8 Baby-Q2 Dual Core Head 0.4 ohm (pre-installed) 1x V8 Baby-T8 Octuple Core Head 0.15 ohm...
  • Seite 67: Design Of The Device

    STEAMAX GX2/4 – DESIGN OF THE DEVICE Mouthpiece (Drip Tip) Top Cap V8 Baby Head Glass Tank Head Base Airflow Control-Ring Fire / Power Button fire Battery Cover OLED Display (changeable) “UP”/”DOWN”- Micro USB Port Adjustment Buttons www.steamax.com...
  • Seite 68 STEAMAX GX2/4 – DESIGN OF THE DEVICE How to install the batteries Use of 2 batteries Open the battery cover and place the two charged 18650 batteries according to the marked poles in the device. For closing, please use the smaller of the two battery covers.
  • Seite 69: Commissioning Of The Device

    STEAMAX GX2/4 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Charging and Updating the Device Please note that you are using high-current 18650 cells with a constant discharge current ≥ 25 A. Please use two identical batteries. The Micro USB port is located below the two adjustment buttons. Using a micro USB charging cable, you can connect the device in order to charge it or to connect it to a PC in order to download a software update.
  • Seite 70 STEAMAX GX2/4 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Power On/Off (Unlock/Lock) Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device (unlock ). Turning the device off (lock ) works in the same way by pressing the Fire button rapidly 5 times.
  • Seite 71 STEAMAX GX2/4 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Filling of E-Liquids 1. Hold the tank with one hand and use the other one to press the top cap and move it counterclockwise. 2. Add your e-liquid through the filling hole on the side. Please pay attention not to drip e-liquid into the airflow tube in the middle of the device.
  • Seite 72: Changing The Atomizer Head

    STEAMAX GX2/4 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Changing the Atomizer Head 1. Remove the TFV8 Big Baby clearomizer from the battery of your e-cigarette. 2. Screw the head base counterclockwise from the glass tank. 3. Remove the old atomizer head and insert a new one. Please first drip a few drops of e-liquid directly into the wick of the coil to make it fully saturated before first use.
  • Seite 73: Adjusting The Air Supply

    STEAMAX GX2/4 – COMMISSIONING OF THE DEVICE Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the fire button while exhaling the vapor. Adjusting the Air Supply There is a airflow control ring located on the head base of the device.
  • Seite 74: Main Features & Performance

    STEAMAX GX2/4 – MAIN FEATURES & PERFORMANCE Steamax GX2/4 Box Mod Key Data Output Modes VW | TEMP/TC (TC-Ni, TC-Ti, TC-SS) | MEMORY Power Output 6. to 220 Watts (with 2x 18560 batteries) or 6 to 350 watts (with 4x 18650 batteries) Resistance Range 0.1 to 3.0 Ohm in VW Mode 0,06 to 3.0 Ohm in TEMP/TC Mode...
  • Seite 75 Suitable Atomizer Heads Steamax Heads from V8 Baby series: V8 Baby-Q2 Dual Core Head (0.4 ohm | 0.6 ohm), V8 Baby-T8 Octuple Core Head (0.15 ohm), V8 Baby-T6 Sextuple Core Head (0.2 ohm) V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0.15 ohm), V8 Baby-M2 Dual Coil Head (0.15 ohm | 0.25 ohm)
  • Seite 76: Regulating The Power Output & The Temperature

    STEAMAX GX2/4 – REGULATING THE POWER OUTPUT & THE TEMPERATURE General Operation to control the Power and Temperature Output Depending on the atomizer head used, the power of the unit can range from 6 watts up to 220 watts or 6 watts up to 350 watts and the steam temperature can range from 100°C to a maximum of 315°C.
  • Seite 77: Explanations To The Vaping Modes

    STEAMAX GX2/4 – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES VW Mode (Variable Wattage) VW Mode supports atomizer heads in a resistance range between 0.1 ohm and 3 ohms. Depending on the atomizer head used, the power output can range between 6 watts and 220 watts or 6 watts and 350 watts in VW Mode.
  • Seite 78: Display In Temp/Tc Mode

    STEAMAX GX2/4 – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES TC Mode (Temperature Control | Variable Temperature) In the TC-Ni, TC-Ti and TC-SS modes, the device supports atomizer heads with nickel (Ni200), titanium (Ti) and stainless steel (SS) resistors ranging from 0.06 ohms to 1.5 ohms. The temperature can be between 100°C and 315°C (200°C and 600°F) in the TC Mode, depending on the atomizer head used.
  • Seite 79: Selection & Operating Of The Menus

    STEAMAX GX2/4 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu Selection 1. Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device. “SMOK” will be shown on the display. The device is now switched on.
  • Seite 80 STEAMAX GX2/4 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS In “TEMP MODE, ” press the fire button to select the “STRENGTH” of the pull between 15 and 220 watts or 350 watts. Then select the coil type of your atomizer head TC-Ni (Nickel200), TC-Ti (titanium) or TC-SS (stainless steel) and adjust the temperature coefficient of the resistor by pressing the adjustment buttons.
  • Seite 81 STEAMAX GX2/4 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu 3 – Settings When you select Menu 3, the symbol awill be shown on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: If you select SCR TIME , you can switch to stealth mode, where the display is off.
  • Seite 82 STEAMAX GX2/4 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS Menu 4 – Switching off the Device When you select Menu 4, POWER will appear on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: Select “OFF”...
  • Seite 83: Error Messages & Protections

    STEAMAX GX2/4 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS 12-Second Safety Feature If you press and hold the Fire button for more than 12 seconds, the unit will automatically switch off. Press the Fire button once to continue vaping. Overheating Protection (“TOO HOT!”) If this appears, the internal temperature of the battery carrier is too high.
  • Seite 84 STEAMAX GX2/4 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS Resistance too low (“OHMS TOO LOW”) The resistance of the atomizer head is lower than 0.1 ohm in Watt Mode (VW) or lower than 0.06 ohm in Temperature Mode (TEMP/TC). Use a atomizer head with a resistance above these limits.
  • Seite 85: Warranty & Repair

    Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee. Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warran- ty period nor does it initiate a new warranty in transition. www.steamax.com...
  • Seite 86 - Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses - Unauthorized repair attempts - Sending warranty repair in unsafe packaging InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions. www.steamax.com...
  • Seite 87: Warranty & Service

    If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com. For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer Service. www.steamax.com...
  • Seite 88: Contact

    INNOCIGS – CONTACT Contact to InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs.com www.steamax.com...
  • Seite 89 InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY E-mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for | Made in China...

Inhaltsverzeichnis