Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder
die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Cet appareil n'est pas destine à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissan-
ces, à moins qu'elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été formées à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Questo dispositivo non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non
abbiano ricevuto un'introduzione su come utilizzare il dispositivo da parte di una persona responsabile
per la loro incolumità.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ou l'emballage.
I bambini dovrebbero essere tenuti sotto osservazione per assicurare che non giochino con il dispositivo
o con l'imballaggio.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung
für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la
responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso
decade la rivendicazione di garanzia.
No warranty for any possible damage can be accepted if the appliance is used for improper purpose,
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
Gerät wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.
L'appareil en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di
ustione.
The raclette grill will become very hot during use – Do not touch, otherwise you may burn yourself.
Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l'usager.
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni
improprie possono causare dei pericoli gravi per l'utente.
Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable
danger to the user.
400141_Hot_Stone_Set_MANUAL_DFIE.indd 33
!
15.10.15 08:25