Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCTIONS FOR USE Art. 402394 Sous Vide Complete-Set Technische Daten Informations technique Informazione tecnico Technical informations 220-240V / 50 Hz / 1400W 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 1 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 1 19.05.17 16:33...
Seite 2
Sous Vide Complete-Set Deutsch: ..................Seite/page/pagina/page: 3-12 Français: ..................Seite/page/pagina/page: 13-22 Italiano: ................... Seite/page/pagina/page: 23-32 English: ..................Seite/page/pagina/page: 33-42 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 2 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 2 19.05.17 16:33 19.05.17 16:33...
Sicherheitsvorkehrungen SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR SOUS-VIDE-KOCHER • Das Einsatzgebiet dieses Geräts sind Anwendungen im Haushalt und verwandte Einsatzgebiete: • Küchenbereiche für Personal in Geschäften, Büros und andere Arbeitsumgebungen; landwirtschaft- liche Anwesen; Anwendung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Bed &...
Funktionen des Sous-Vide-Kochers • Nicht auf andere Geräte stellen. • Lassen Sie das Netzkabel des Geräts nicht über die Kante eines Tisches oder einer Tischplatte hängen oder heisse Oberfl ächen berühren. Betreiben Sie keine Elektrogeräte, wenn Kabel Schäden aufweisen oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
Bedienfeld und Bedienung Bedienfeld Hauptteil Topf-Halteklammer Edelstahl-Abdeckung Wasserdurchfl uss- kanäle 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 5 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 5 19.05.17 16:33 19.05.17 16:33...
Seite 6
Setzen Sie Halterung (B) an die Seite des Kochgefässes und befestigen Sie Schraube (C). Befestigen Sie das Gerät (A) an der Halterung. Füllen Sie Wasser in das Kochgefäss und beachten Sie die Min-/ Max-Markierung am Gerät. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Quetschgefahr! Warnung Im Verlauf der Zubereitung verdunstetes Wasser während des Gebrauchs nachfüllen, so dass...
Übersicht Kochmenüs Einstellknopf & Plus und Minus für die Zeit- und Temperatur einstellung. In der Temperatureinstellung, einmaliges Drücken ändert die Temperatur um 0.1 ℃(1℉) , zum schnel- len Verringern/Erniedrigen drücken Sie Taste und halten Sie sie gedrückt. In der Zeiteinstellung, einmaliges Drücken ändert die Zeit wie folgt: 00: 10 - 2: 00 in 1-Minuten-Schritten 2: 00 - 72: 00 in 30-Minuten-Schritten Drücken und gedrückt halten zum schnellen Erhöhen/Verringen.
Seite 8
Ideale Lebensmittel für das Sous-Vide-Kochen: Fleisch ist ideal, um mit der Sous-Vide-Methode gekocht zu werden, da es zart, saftig und einen reichhaltigen Geschmack aufweist. Rotes Fleisch - Lamm, Rindfl eisch und Schweinefl eisch Gefl ügel - Hähnchen, Pute, Ente. Fisch und Meeresfrüchte - Fisch, Hummer Schwänze, Jakobsmuscheln. Gemüse - Wurzelgemüse.
Leitfaden zur Sous-Vide Temperatur- und Zeiteinstellung • Verwenden Sie Reinigungsmittel und warmes Wasser oder eine Desinfektionslösung, um die Ar- beitsfl äche zu waschen. • Trennen Sie die Rohzubereitungsfl äche vom Bereich mit den fertigen Speisen. • Waschen Sie die Hände gut vor Beginn der Lebensmittelzubereitung. •...
Seite 10
Lebensmittel Koch Kochdauer Verweilzeit Dicke Temperatur Rind & Lamm Zarte Scheiben Lende, Schnitzel, 49 ° C oder höher 1 Stunde Bis zu 6 Stunden 1-2 cm Roastbeef, Rip- 49 ° C oder höher 2 Stunden Bis zu 8 Stunden 2-5 cm Eye, Rump, T-Bone Gröbere Scheiben Schaufel, Filet,...
Seite 11
Fehlerbehebung Technische Daten Hinweis: Die Verweilzeit ist die längste empfohlene Dauer die das Essen im Sous-Vide-Kocher ver- bleiben kann, bevor sich die Oberfl ächentextur verändert. Hinweis • Längere Kochzeiten können zu einer veränderten Oberfl ächentextur der fertigen Speisen führen. • Diese Zeiten und Temperaturen sind Richtwerte. Längeres Kochen kann erforderlich sein, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.
Seite 12
Sicherheitshinweise Garantie-Hinweis Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Artikel mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen den Artikel nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Artikel spielen.
Mesures de sécurité MESURES DE SECURITE POUR CUISEUR SOUS VIDE • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et également pour les domaines suivants : les zones réservées à la cuisine pour le personnel dans les boutiques, les bureaux et autres environne- ments de travail ;...
Seite 14
Caractéristiques du cuiseur sous vide Ne pas faire fonctionner l‘appareil si le câble d‘alimentation est détérioré ou après que l‘appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. • Pour obtenir une protection supplémentaire, il est recommandé d‘utiliser un interrupteur à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement n‘excédant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant vos appareils en électricité.
Seite 15
Panneau de commande et fonctionnement La cuisson sous vide demande que les aliments et la viande soient mis dans les sacs en plastique individuels mais peuvent être cuits en même temps ; elle est parfaite pour les familles et les divertisse- ments où...
Seite 16
Placer les supports (B) en bordure du récipient de cuisson et fi xer la vis (C). Placer l‘appareil (A) dans le support. Remplir d‘eau le récipient de cuisson d‘eau et respecter le marquage min / max de l‘appareil. Brancher ensuite la prise dans la fi che secteur. Risque de broyage ! Mise en garde L‘eau s‘évaporant durant la cuisson, remplir d‘eau pour qu‘il y ait toujours suffi...
Seite 17
Aperçu des menus de cuisson Bouton d‘ajustement & Réglage pour augmenter et diminuer le temps et la température. Dans le réglage de température, appuyer sur le bouton 1 fois et régler la température avec 0.1 ℃(1℉), appuyer et maintenir appuyé pour augmenter / diminuer les valeurs rapidement. Pour régler le temps, appuyer sur le bouton 1 fois et régler comme suit : 00:10 –...
Seite 18
Temps. Le temps de cuisson dépend plus de l‘épaisseur des aliments que de leur poids. Le temps de cuisson par défaut est 8:00 heures. Le temps peut être réglé de 30 minutes à 72 heures. Voir le guide des températures sous vide et des durées de cuisson pour avoir plus d‘informations. Aliments idéaux pour la cuisson sous vide.
Seite 19
Guide des températures et des durées de cuisson sous vide • S‘assurer que tous les aliments, les crustacés, la volaille et le gibier ont été stockés à moins de 5°C avant de démarrer la préparation. Il est recommandé d‘utiliser un thermomètre alimentaire numérique pour contrôler la température.
Seite 20
Aliments Cuisson Cuisson Temps de maitien Epaisseur temperature temps (après cuisson) Bœuf & agneau Morceaux tendres Filet mignon, escalopes, 49°C ou supérieur 1 heure Jusqu‘à 6 heures 1 - 2 cm faux-fi let, Côtes, rumsteck, aloyau 49°C ou supérieur 2 heures Jusqu‘à...
Seite 21
Résolution de problèmes Informations technique Note : La durée de maintien représente la période proposée la plus longue pendant laquelle les ali- ments doivent rester dans le cuiseur sous vide avant que la consistance commence à se modifi er. Note : •...
Seite 22
Consignes de sécurité Conseils concernant de garantie This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the item by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the item.
Precauzioni per la sicurezza PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEL SISTEMA DI COTTURA SOUS VIDE • Il presente apparecchio è destinato all’uso domestico e per applicazioni simili quali: aree ristoro per lo staff in negozi, uffi ci ed altri ambienti di lavoro; casali; per clienti in hotel, motel e altri tipi di ambienti residenziali;...
Seite 24
Caratteristiche del sistema di cottura Sous Vide • Non far pendere il cavo della spina dell’apparecchio sul bordo di un tavolo o di una panca ed evitare che tocchi superfi ci calde. Non mettere mai in funzione un apparecchio elettrico se la spina è danneggiata o nel caso in cui l’apparecchio stesso si danneggi.
Seite 25
Features of Sous vide cooker modo il gusto naturale. Questo consente al cibo di essere più sano, più morbido e saporito. Le carni cotte con il metodo sous vide tendono ad essere più tenere; è possibile utilizzare carni più dure e generalmente più...
Seite 26
Collocare il supporto (B) al pari del bordo del recipiente per la cottura e fi ssare la vite (C). Collocare il dispositivo (A) nel supporto. Riempire l’apposito contenitore di acqua e attenersi al limite massimo/minimo contrassegnato sul dispositivo. In seguito, inserire la spina nella presa. Pericolo di schiacciamento! Attenzione Durante l’uso, versare di nuovo l’acqua evaporata in modo che il recipiente per la cottura sia...
Seite 27
Panoramica dei possibili menù Pulsante di regolazione & per aumentare e diminuire l’impostazione della durata e della temperatura. Per l’impostazione della temperatura, premere il pulsante 1, la durata e la temperatura si regolano come segue 0,1 ℃(1℉) , premere e mantenere premuto per aumentare/diminuire velocemente. Per l’impostazione della durata, premere il pulsante 1, la durata si regola come segue: 00:10 –...
Seite 28
Cibi ideali da cuocere con Sous Vide. La carne è l’ideale da cucinare con il metodo sous vide poiché è tenera, succosa e saporita. Carni rosse - Agnello, manzo e maiale. Carni bianche - Pollo, tacchino, anatra. Pesce e frutti di mare - Pesce, code d’aragosta, capesante. Verdure - Tuberi.
Seite 29
Guida alle temperature e ai tempi di cottura Sous Vide • Separare l’area di preparazione degli ingredienti crudi da quella del prodotto fi nito. • Lavarsi bene le mani prima di iniziare la preparazione delle pietanze. • Preparare le pietanze in base allo spessore consigliato nella guida alle temperature e ai tempi di cottura Sous Vide a pagina 13-14.
Seite 30
Alimenti Temperatura Tempi Tempo di Spessore Di cottura Di cottura preservazione (Dopo la cottura) Manzo & agnello Tagli teneri Filetto, cotoletta, lombata, 49 °C o più alta 1 ora 1 ora 1-2 cm Costata di manzo, fesa, fi orentina 49 °C o più alta 2 ore 2 ore 2-5 cm...
Seite 31
Risoluzione dei problemi: Informazione tecnico Nota: il tempo di preservazione rappresenta il periodo consigliato massimo in cui le pietanze possono rimanere nel sistema di cottura sous vide prima che la consistenza inizi a cambiare. Nota • Tempi di cottura più lunghi potrebbero alterare la consistenza delle pietanze cotte. •...
Seite 32
Direttive di sicurezza Dichiriazione de garanzia Questo articole non è ideato per essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a meno che non abbiano ricevuto un’introduzione su come utilizzare il articole da parte di una persona responsabile per la loro incolumità.
Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS FOR SOUS VIDE COOKER • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: • -staff kitchen areas in shops, offi ces and other working environments; • -farm houses; • -by client in hotels, motels and other residential type environment; •...
Seite 34
Features of Sous vide cooker • Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote con- trol system. • Do not immerse beyond the max marking. The plastic part of appliance must not be immersed •...
Seite 35
Features of Sous vide cooker Control Panel Main Body Pot Holding Clamp Stainless steel Element Cover Water Flow Channels 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 35 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 35 19.05.17 16:34 19.05.17 16:34...
Seite 36
Place the bracket (B) at edge of cooking vessel and fi x the screw (C). Place the device (A) into the bracket. Fill water into the cooking vessel and observe min-/max-marking at device. Plug in the power plug into outlet after this. Risk of crushing! Warning Refi...
Seite 37
Cooking Menus Overview Adjusting button & For plus and minus the time and temperature settings. In temperature setting, press button 1 time and temperature adjusted with 0.1 ℃(1℉) , Press and hold down for rapid increase/decrease. In time setting, press button 1 time and time adjusted as below: 00:10 –...
Seite 38
Red meats - Lamb, beef and pork. Poultry - Chicken, turkey, duck. Fish and Seafood - Fish, lobster tails, scallops. Vegetables - Root Vegetables. Potato, carrot, parsnip, beets, turnips. Vegetables - Tender Vegetables. Peas, asparagus, corn, broccoli, caulifl ower, eggplant, onions, squash.
Seite 39
Cooking Menus Overview Cooking Use the Sous Vide Temperature and Time Guide for cooking times and temperatures. • Ensure that the cooking pouch is completely sealed before cooking commences. • Ensure that the cooking pouch is still completely sealed when cooking has fi nished. Storage If the food is not going to be consumed immediately, plunge the pouch containing the food into iced water to reduce temperature quickly.
Seite 40
Food Cooking Cooking Holding time Thickness Temperature Time (After cooking) Beef & lamb Tender cuts Tenderloin, cutlets, 49°C or higher 1 hour Up to 6 hours 1-2 cm sirloin, rib eye, rump, 49°C or higher 2 hours Up to 8 hours 2-5 cm t-bone Tougher Cuts...
Seite 41
Trouble shooting Technical informations Disposal Note: Holding time represents the longest suggested period the food can remain in the sous vide cooker before the texture starts to change. Note: • Longer cooking times may result in an altered texture of fi nished foods. •...
Seite 42
Safety instructions Guarantee This item is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the item by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the item.
Seite 43
Notizen Note Note Notes 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 43 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 43 19.05.17 16:34 19.05.17 16:34...
Seite 44
Industrie Grund CH-6234 Triengen Switzerland Phone +41 41 935 55 55 Fax +41 41 935 55 66 E-Mail: info@nouvel.ch Internet: www.nouvel.ch 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 44 402394_Sous Vide Set Complete_MANUAL_DFIE.indd 44 19.05.17 16:34 19.05.17 16:34...