12-2. Replacing the movable knife
12-2. Ersetzen des beweglichen Messers
1. Déposer l'aiguille.
2. Elever le pied presseur à l'aide du releveur de pied presseur.
t
3. Déposer les deux vis
4. Faire tourner la poulie de machine pour élever la barre à aiguille à sa position la plus haute.
5. Incliner la tête de machine vers l'arrière.
u
6. Pousser la tige
de connexion du coupe-fil dans le sens de la flèche jusqu'à ce que les deux vis
i
7. Déposer les deux vis
* Pour poser le couteau mobile, effectuer les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
1. Quitar la aguja.
2. Levantar el prensatelas usando el levantador del prensatelas.
3. Quitar los dos tornillos
4. Girar la polea de la máquina para levantar la barra de agujas a su posición superior.
5. Inclinar la cabeza de la máquina.
6. Empujar la varilla de conexión del cortahilos
7. Desmontar los dos tornillos
* Realizar los pasos anteriores a la inversa para instalar la cuchilla móvil.
12. REPLACING THE FIXED KNIFE AND MOVABLE KNIFE (748A)
12. ERSETZEN DES FESTSTEHENDEN UND DES BEWEGLICHEN MESSERS (748A)
12. REMPLACEMENT DU COUTEAU FIXE ET DU COUTEAU MOBILE (748A)
12. CAMBIO DE LA CUCHILLA FIJA Y CUCHILLA MOVIL (748A)
r
Oil whetstone
Schleifstein
Meule à huile
Piedra de afilar
t
y
i
o
u
, puis déposer la plaque à aiguille
, puis déposer le couteau mobile
t
, y luego desmontar la placa de aguja
u
en el sentido de la aguja hasta que se puedan ver los dos tornillos
i
, y luego desmontar la cuchilla móvil
¡
Sharpening the fixed knife
If the knives become blunt,sharpen the fixed knives
as shown.
¡
Schärfen des festehenden Messers
Falls das festshende Messer
wie abgebildet schärfen.
¡
Aiguisement du couteau fixe
Si les couteaux sont épointés, aiguiser les couteaux fixes
r
comme montré.
¡
Afilado de la cuchilla fija
Si las cuchillas no cortan bien, afilar la cuchilla fija
según se muestra.
12-2. Remplacement du couteau mobile
12-2. Cambiar la cuchilla móvil
1. Remove the needle.
2. Lift up the presser foot using the presser bar lifter.
3. Remove the two screws
y
plate
.
4. Turn the machine pulley to raise the needle bar to its
highest position.
5. Tilt back the machine head.
6. Push the thread trimmer connecting rod
tion of the arrow until the two screws
7. Remove the two screws
o
able knife
.
* Carry out the above procedure in reverse to install the
movable knife.
1. Entfernen Sie die Nadel.
2. Heben Sie den Stoffdrückerfuß mit dem Stoffdrücker-
fußheber an.
3. Entfernen Sie die beiden Schrauben
y
die Stichplatte
4. Drehen Sie die Riemenscheibe, um die Nadelstange in
die höchste Position anzuheben.
5. Klappen Sie das Maschinenoberteil nach hinten um.
6. Drücken Sie die Fadenabschneiderstange
Pfeilrichtung bis die beiden Schrauben
7. Entfernen Sie die beiden Schrauben
das bewegliche Messer
* Führen Sie zum Montieren des beweglichen Messers die
obenstehenden Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
y
.
o
.
y
.
o
.
SL-746A, 748A
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
r
stumpf wird, das Messer
t
, and then remove the needle
u
i
can be seen.
i
, and then remove the mov-
t
und nehmen Sie
ab.
i
sichtbar sind.
i
und nehmen Sie
o
ab.
i
soient visibles.
r
r
in the direc-
u
in die
i
.
52