Inhaltszusammenfassung für Christopeit Sport TM II Spirit
Seite 1
Heimsport-Trainingsgerät Elektrisches Laufband TM 2 Spirit TM2 Spirit 1241 (silber) TM2 Spirit 12415 (weiß) Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions für Bestell-Nr. 1241/12415 for Order No. 1241/12415 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 1241/12415 No.
Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4 3. Technische Daten Seite 5 - 6 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 7 - 10 Sommaire Page 7. Computeranleitung Seite 11 - 12 8. Trainingsanleitung Seite 13 Inhoudsopgave Pagina 34...
Stückliste-Ersatzteilliste Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- sprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist TM 2 Spirit Best.-Nr. 1241, 12415 dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Technische Daten: Stand: 01.
Seite 7
Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Emp- fehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Entnehmen Sie alle Einzelteile aus dem Karton und legen Sie den vormontierten Grundkörper mit Unterstützung einer zweiten Person auf den Boden. Schritt 1: 1. Führen Sie das rechte Stützrohr (39R) mit dem eingelegten Ver- bindungskabel 2 (86) zum Grundrahmen (1) und verbinden Sie die Stecker vom Verbindungskabel 1 (85) und Verbindungska- bel 2 (86).
Seite 8
Schritt 4: 1. Legen Sie den Computer (52) auf die Enden der Handgriffe (41) auf und stecken Sie die Computer-Steckverbindung 2+3 (86+87) und die Puls/Tastenkabel 1+2 (88+89) zusammen. Achten Sie darauf, dass keine Kabel bei der Montage einge- quetscht werden. 2.
Seite 9
Transportieren des Laufbandes 1. Ziehen Sie den Sicherungsknopf (90) und klappen Sie das Lauf- band durch Anheben an einer Endkappe hochkant zusammen bis diese Position automatisch durch Einrasten gesichert ist. 2. Fassen Sie das Laufband an den Endkappen mit beiden Händen an, ziehen Sie das Laufband zu sich bis es auf den Transpor- trollen steht und es sich leicht bewegen lasst.
Anmerkungen zur Wartung und Einstellung 1. Pflegen der Lauffläche: Damit das Laufband dauerhaft leicht und gut läuft, sollte immer nach 50 Betriebsstunden die Unterseite der Lauffläche, welche auf dem Gleitbrett liegt auf Ihre Gleitfähigkeit geprüft werden und ggf. mit Siliconspay (Kein Schmierstoff auf ÖL- oder Petroleum Basisverwenden) nachbehandelt werden.
Computerbeschreibung „-“ –Taste: Drücken dieser Taste verringert die Geschwindigkeit während des Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte ver- mindert werden. Diese Tastenfunktion befindet sich auch an den Pulsgriffen. „+“ – Steigungstaste: Drücken dieser Taste erhöht die Steigung während des Betriebes des Laufbandes.
Seite 12
Um das Programm zu unterbrechen drücken Sie erneut die Start/ Stop-Taste. P1-P25 Programmablauftabelle: PRO- min -> GRAM km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h Steigung % km/h...
Sicherungs- Clip Der Sicherungsclip dient zu Absicherung in Notfällen. Er muss auf des Sicherungs- Clips werden alle Werte auf null gesetzt und der dem Computer aufliegen um Eingaben zu machen und das Lauf- Computer ist startbereit. band zu starten. Legen Sie den Sicherungs-Clip (59) bei jedem Training an. Es dient Fehlercodes: E 0 = Sicherungs-Clip fehlt - Sicherungs-Clip auflegen zu Ihrer Sicherheit, damit bei Notabstieg das Laufband schnell...
Seite 14
Contents 1. Summary of Parts Page 3 - 4 2. Important Recommendations and Safety Information Page 14 3. Technical data Page 15 - 16 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 17 - 20 6. Console Key pad functions Page 21 - 22 7.
Seite 15
Part-List + Spare-Part List Please check after opening the packing that all the parts shown in the following assembly steps are there. Once you are sure that TM 2 Spirit Order No. 1241, 12415 this is the case, you can start assembly. Technical data: Issue: 01.
Seite 16
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number ET number illustration No. 1241 silver 12415 white Connection tube 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Handle bar left 33-1241104-SI 33-1241104-WS Handle bar right 33-1241105-SI 33-1241105-WS Screw M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Incline motor 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Side rail cover left 1+39L 36-1241101-BT...
Seite 17
Assembly Instructions Before beginning assembly, be sure to observe our recom- mendations and safety instructions. Put the preassembled machine out of carton and place the base frame on an even floor. Step 1: 1. Place the right lift post (39R) with connection cable 2 (86) to the bottom frame (1) on right side and connect the connection cable 1 (85) with connection cable 2 (86).
Seite 18
Step 4: 1. Put the computer (52) onto the ends of handle bars (41) and connect the computer cable 1+2 (86+87) and key-/pulse ca- bles 1+2 (88+89). Take care that the cables won’t be squas- hed. 2. Tighten the computer (52) at handle bars (41) with screws (67+82).
Seite 19
How to move/store your treadmill: 1. Unlock the security knob (90) and put one hand at the end caps of the running frame and lift up into vertically position that it automatically locks the upright position. 2. Place your hands on top of the handrails, than lean the machi- ne toward your body until it is easy moveable on transportation rollers.
Maintenance and adjusting 1. Lubrication for the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lubricate too much.
Seite 21
USER MANUAL OF COMPUTER Quick Speed- keys 3, 6, 9 km/h: Press one of these keys and the speed changes direct into 3, 6, 9 km/h Incline - keys 3, 6 and 9 (%): Press one of these keys and the inclination changes direct into 3%, 6% or 9%.
Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training effort required in order to attain tangible physical and health benefits: 1. Intensity: The level of physical exertion in training must exceed the level of normal exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.
Seite 24
Sommaire 1. Aperçu des pièces Page 2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 3. Nomenclature Page 25 - 26 4. Notice de montage avec écorchés Page 27 - 30 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 31 - 32 6.
Seite 25
Liste des pièces de rechange - TM 2 Spirit Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous N° de commande 1241, 12415 pouvez commencer l’assemblage. Technical data: Issue: 01.
Seite 26
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET Numéro ET n° en mm Unités schéma n° 1241 silver 12415 white Tube de connexion 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS Poignée gauche 33-1241104-SI 33-1241104-WS Poignée droite 33-1241105-SI 33-1241105-WS M10x50 6+43 39-10400 39-10400 moteur de inclinaison 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI Revetment de tube d’appui gauche...
Seite 27
Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Sortez du carton l’appareil préassemblé et mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l’humidité. Etape n°...
Seite 28
Etape n° 4: 1. Placez l’ordinateur (52) sur les poignées (69) et raccordez la fiche électrique de câble de ordinateur 2+3 (86+87) et des câ- bles de pulsation/touche 1+2 (88+89). 2. Fixez l’ordinateur (52) sur les poignées (41L+41R) et fixez avec de vis (67+82).
Seite 29
Comment déplacer / ranger votre tapis de course : 1. Relâchez le raccord rapide (90) retournez le tapis de course vers le haut. 2. Placez votre main sur l’embout du cadre système puis pliez le cadre et bloquez-le à l’aide de la poignée (90). 3.
Maintenance et réglages : 1. Lubrification du tapis de course Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation).
Seite 31
Description de l’ordinateur Touche «-» En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l’arrêt, la valeur des données d’entrée peut être diminuée. Cette fonction est également sur les poignées de pouls. Touche inclinaison «+»: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche pour appuyer sur ce bouton pour augmenter l’inclinaison de +1.
Seite 32
Clip de sécurité Le clip de sécurité veille à votre sécurité en cas de besoin. Il doit être relié à l’ordinateur pour permettre l’entrée de données et la mise en route du tapis roulant. Portez le clip de sécurité (59) à chaque entraînement, il veille à...
Recommandations pour l’entraînement Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique et sa santé: 1. Intensité: L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui- sé.
Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 34 3. Stuklijst pagina 35 - 36 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 37 - 40 5. Handleiding bij de computer pagina 41 - 42 6.
Seite 35
Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de montage staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer TM 2 Spirit No. 1241, 12415 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specificatie: Stand: 01.
Seite 37
Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Neem de van te voren geïnstalleerde machine uit de verpakking en plaats het base frame on de droge en effen plaats. Stap 1: 1. Plaats de steunpijp (39R) met de Computerkabel 2 (86) op het Vloerframe (1) aan de rechterkant en verbind de stekkers van de Computerkabel 1 (85) en Computerkabel 2 (86).
Seite 38
Stap 4: 1. Plaats de computer (52) aan de handgreeps (41L+41R) en ver- bind de stekkers van de Computerkabel 2+3 (86+87) en de pols-/toetskabel 1+2 (88+89). Let op, dat de kabelstrengen Niet geklemd worden. 2. Plaats de computer (52) op de handgreeps (41L+41R) en schroef vast door middel van de schroef (67+82).
Seite 39
Methode om uw loopband te verplaatsen/op te bergen: 1 Ontgrendel de snelslot (90) en plaats de loopband in vertical positie. 2. Plaats uw hand op het uiteinde van het systeem frame en klap dan het frame in en vergrendel het met de vergrendelaar (90). Let op: Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt.
Seite 40
Onderhoud en aanpassing 1. Smeren van de loopband: Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.
Seite 41
Computerbeschrijving „-“ –toets: Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verlaagt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw invoerwaarden verlagen. Deze functie is ook aan de pols grepen. „+“ –toets (Op): Wanneer de motor draait, kunt u met deze knop de helling met +1 laten toenemen.
Seite 42
Programma speed table PRO- min -> GRAM km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h helling % km/h...
Seite 43
Trainingshandleiding De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering van uw figuur en gezondheid: 1. Intensiteit: De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt.
Обзор содержания Важные рекомендации и указания по безопасности ctp. 2. Обзор отдельных деталей стр. 3. Спецификация стр. 45 - 46 4. Руководство по сборке с отдельными иллюстрациями стр. 47 - 50 5. Руководство по использованию компьютера стр. 51 - 52 6.
Seite 45
Спецификация - Список запасных частей Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой- TM 2 Spirit № заказа 1241, 12415 нибудь агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к Технические...
Seite 46
№ Наименование Размеры в мм Кол-во Монтируется ЕТ-№ ЕТ-№ картинки штук на № 1241 silver 12415 white 39R Опорная труба справа 33-1241103-SI 33-1241403-WS Соединительная труба 39L+39R 33-1241-10-SI 33-1241-10-WS 41L Поручень справа 39L 33-1241104-SI 33-1241104-WS 41R Поручень слева 39R 33-1241105-SI 33-1241105-WS Болт M10x50 6+43 39-10400 39-10400 Мотор Наклон 6+7 33-1241-17-SI 33-1241-17-SI 44L Обшивка опорной трубы слева...
Руководство по монтажу Прежде чем начинать сборку, обязательно ознакомьтесь с рекомендациями и инструкциями по технике безопасно- сти! Выньте все отдельные части из коробки и положите предвари- тельно уже смонтированную основную часть на пол. Шаг 1: 1. Подведите опорную трубу (39R) с вложенным в нее кабе- лем компьютера 2 (86) к основной раме (1) и подключите компьютер кабелем 1 (85) и подключите компьютер кабе- лем 2 (86).
Seite 48
Шаг 4: 1. Положите компьютер (52) на Опорная труба (39) и соедини- те контактное соединение 2+3 (86+87) и кабель пульса/ контроль-ный 1+2 (88+89). Обратите внимание на то, чтобы при монта- же компьютерные кабели не были зажаты. 2. Крепко прикрутите компьютер (52) с помощью болтов (67+82) к по-ручням (41). Шаг 5: 1. Смонтируйте обшивки опорных труб (44L+44R) на резьбовые соединения на основной раме (1) и опорной трубе (39L+39R) с помощью болтов (77). Шаг 6: 1. Проверьте все соединения болтов и соединений на пра- вильность их сборки и функционирования. Сборка на этом...
Seite 49
Транспортировка беговой дорожки: 1. С помощью крепежных болтов (90) установите компьютер к вертикальное положение. 2. Сложите беговую дорожку при помощи поднятия задней части и зафиксируйте ее в этом положении с помощью быстродействующего затвора. 3. Возьмитесь за поручни обеими руками, наклоните беговую дорожку к себе на столько, чтобы опираясь на транспортировочные ролики дорожку можно было передвигать.
Seite 50
Индикация и функции: 1. Уход за беговой поверхностью: Для того, чтобы беговая дорожка на протяжении долгого времени легко и хорошо двигалась, необходимо после каждых 50 часов эксплуатации проверять беговую поверхность, которая находится на скользящей поверхности, на способность скольжения и при необходимости обрабатывать ее...
Seite 51
Описание компьютера Наклон-Клавиша „+“ (Вверх): При включенном моторе с каждым нажатием на клавишу наклон увеличивается на +1. Эта функция также на пульсе захватов. Наклон-Клавиша „-“( Вниз): При включенном моторе с каждым нажатием на клавишу наклон уменьшается на -1. Эта функция также на пульсе захватов.
Seite 53
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических результатов и пользы для здоровья. Интенсивность Уровень физических нагрузок при тренировках должен превышать уровень нормальных физических нагрузок, но вы не должны задыхаться и сильно переутомляться. Удобной мерой эффективности тренировки...