2. Contrôler:
Gicleur principal 1
G
Gicleur de ralenti 2
G
Puits d'aiguille 3
G
Gicleur de starter 4
G
Gicleur d'air de ralenti 5
G
Endommagement → Changer.
Encrassé → Nettoyer.
N.B.:
Pour le nettoyage, employer un dissolvant à base
G
de pétrole. Passer tous les conduits et gicleurs à
l'air comprimé.
Ne jamais utiliser de fil.
G
Pointeau
1. Contrôler:
Pointeau 1
G
Siège de pointeau 2
G
Usure creusée a → Changer.
Poussière b → Nettoyer.
Boisseau
1. Vérifier:
Mouvement
G
Coincement → Réparer ou changer.
Insérer le boisseau 1 dans le corps du car-
burateur et contrôler s'il coulisse en dou-
ceur.
Aiguille
1. Contrôler:
Aiguille 1
G
Déformée/usure → Changer.
Rainure de clip
G
Présence d'un jeu/usure → Remplacer.
Position de clip
G
Position standard de clip:
Rainure n˚4
CARBURATEUR
VERGASER
2. Kontrollieren:
Hauptdüse 1
G
Leerlaufdüse 2
G
Nadeldüse 3
G
Choke-Düse 4
G
Leerlaufluftdüse 5
G
Beschädigung → Erneuern.
Verunreinigung → Reinigen.
HINWEIS:
Eine Reinigungslösung auf Petroleumbasis
G
verwenden. Alle Bohrungen und Düsen mit
Druckluft ausblasen.
Zum Reinigen niemals einen Draht verwen-
G
den.
Nadelventil
1. Kontrollieren:
Nadelventil 1
G
Ventilsitz 2
G
Rillenförmiger Verschleiß a → Erneuern.
Staub b → Reinigen.
Gasschieber
1. Kontrollieren:
Leichtgängigkeit
G
Schwergängigkeit → Instand setzen
oder erneuern.
Das Gasschieber 1 in das Vergaser-
gehäuse einsetzen und auf Leichtgän-
gigkeit prüfen.
Düsenndel
1. Kontrollieren:
Düsennadel 1
G
Verbiegung/Verschleiß → Erneuern.
Clip-Nut
G
Freies Spiel vorhanden/Verschleiß →
Austauschen.
Düsennadel-Clip-Stellung
G
Standard-Düsennadel-Clip-Stellung
4. Nut
4 - 12
ENG