CONTROLE ET CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE
HINTERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
Déposer la goupille de plaquette 6 et les pla-
G
quettes de frein 7.
Connecter le tuyau transparent 8 à la vis de
G
purge 9 et placer un récipient approprié sous
son extrémité.
Desserrer la vis de purge et y enfoncer le pis-
G
ton d'étrier.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser le liquide de frein purgé.
Serrer la vis de purge.
G
Vis de purge:
6 Nm (0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
Installer la plaquette de frein 0 et la goupille
G
de plaquette A.
N.B.:
Installer les plaquettes de frein en ajustant
G
leurs saillies a dans l'encoche de l'étrier b.
A ce stade, serrer provisoirement la goupille
G
de plaquette.
Monter l'étrier B et la roue arrière C.
G
Se reporter à la section "ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE" du CHAPITRE 5.
Serrer la goupille de plaquette D.
G
Goupille de plaquette:
18 Nm (1,8 m • kg, 13 ft • lb)
Installer la vis capuchon de la goupille de
G
plaquette E et la protection F.
Bouchon de goupille de plaquette:
3 Nm (0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
Boulon (protection):
7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
Haltestift 6 und Bremsbeläge 7 entfer-
G
nen.
Durchsichtigen Kunststoffschlauch 8 fest
G
auf Entlüftungsschraube 9 aufstekken
und freies Schlauchende in Auffangbehäl-
ter führen.
Entlüftungsschraube lockern und den
G
Bremskolben hineindrücken.
ACHTUNG:
Die abgelassene Bremsflüssigkeit nicht
wiederverwenden.
Entlüftungsschraube festziehen.
G
Entlüftungsschraube
6 Nm (0,6 m • kg)
Bremsbeläge 0 und Haltestift A montie-
G
ren.
HINWEIS:
Bremsbeläge mit deren Überständen a in
G
die Bremsschuhaussparungen b anbrin-
gen.
Den Haltestift provisorisch festziehen.
G
Bremssattel B und Hinterrad C montie-
G
ren. Siehe unter "VORDER- UND HIN-
TERRAD" im KAPITEL 5.
Haltestift D festziehen.
G
Haltestift
18 Nm (1,8 m • kg)
Haltestift-Abdeckschraube E und Pro-
G
tektor F montieren.
Haltestift-Abdeckschraube
3 Nm (0,3 m • kg)
Protektor-Schraube
7 Nm (0,7 m • kg)
3 - 29
INSP
ADJ