Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens HD421210

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Backofentür aus- und einhängen..........12 Online-Shop: www.siemens-eshop.com Türscheiben aus- und einbauen............ 12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ....13 Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) Nur für Deutschland gültig.
  • Seite 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verbrennungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen ■ nicht durch Kinder durchgeführt werden, es Garraum-Innenflächen oder Heizelemente sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und berühren. Das Gerät immer abkühlen las- werden beaufsichtigt.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Kippgefahr! An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso- Stromschlaggefahr! ■ lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- den. Beim Auswechseln der Garraumlampe Stromschlaggefahr! ■...
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Herd waagrecht aufstellen Elektrischer Anschluss Den elektrischen Anschluss muss ein konzessionierter Fach- Stellen Sie den Herd direkt auf den Fußboden. mann vornehmen. Die Vorschriften des zuständigen Stromver- Sockelschublade herausziehen und nach oben herausheben. sorgers müssen eingehalten werden. Am Sockel innen sind vorn und hinten Stellfüße.
  • Seite 7: Kochfeld

    Kochfeld Erläuterungen Stellungen Funktion Kochplatte 14,5 cm Der Backofen ist ausgeschaltet. ý Kochplatte 22 cm Ober-/Unterhitze* Das Backen und Braten ist nur auf einer Ebene möglich. Für Kuchen Blitzkochplatte mit rotem Punkt 18 cm und Pizza in Formen oder auf dem Blitzkochplatte mit rotem Punkt 14,5 cm Blech sowie für magere Bratenstü- cke vom Rind, Kalb und Wild ist...
  • Seite 8: Der Garraum

    Der Garraum Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung. Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß werden. Falls Sie kleine Kinder haben, ist beim Backofenbetrieb erhöhte Backofenlampe Vorsicht geboten. Während des Betriebs leuchtet die Backofenlampe im Gar- Darüber hinaus steht eine Schutzvorrichtung (Schutzgitter) zur raum.
  • Seite 9: Sonderzubehör

    Sonderzubehör über das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informa- tionen darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- Nicht jedes Sonderzubehör ist für jedes Gerät geeignet. Geben handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Sie beim Kauf stets den vollständigen Namen (E-Nr.) Ihres Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Kochplatte aufheizen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie die Kochplatte das Kapitel Sicherheitshinweise. ohne Topf auf höchster Stufe 3 Minuten lang auf. Backofen aufheizen Zubehör reinigen Um den Neugeruch zu beseitigen, heizen Sie den leeren,...
  • Seite 11: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigungsmittel Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleiben Ihr Kochfeld und Ihr Backofen lange schön und funktionsfähig. Wie Sie beides Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche richtig pflegen und reinigen erklären wir Ihnen hier. Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie die folgen- Hinweise den Angaben.
  • Seite 12: Backofentür Aus- Und Einhängen

    Gestelle einhängen Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Gestell zuerst in die hintere Buchse einstecken, etwas nach hinten drücken (Bild A) Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide und dann in die vordere Buchse einhängen (Bild B). Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
  • Seite 13: Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen

    Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und Einbau andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Sei- Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg ten richtig einrasten. nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen Backofentür wieder einhängen.
  • Seite 14: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. tenlos ist.
  • Seite 15: Kuchen Und Gebäck

    Kuchen und Gebäck Tabellen In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und Backformen Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall. sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Versuchen Sie es Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei zuerst mit dem niedrigeren Wert.
  • Seite 16: Tipps Zum Backen

    Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande- res angegeben ist. Nie Wasser in den heißen Backofen gießen. Brot und Brötchen Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Hefebrot mit 1,2 kg Mehl Backblech 35-45 Sauerteigbrot mit 1,2 kg Mehl Backblech 40-50...
  • Seite 17 Das Backblech oder die Universalpfanne beim Grillen nicht in Hinweise zum Grillen Höhe 4 oder 5 einschieben. Durch die starke Hitze verzieht es Heizen Sie beim Grillen ca. 3 Minuten vor, bevor Sie das Grill- sich und kann beim Herausnehmen den Garraum beschädigen. gut in den Garraum geben.
  • Seite 18: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Stechen Sie bei Ente oder Gans die Haut unter den Flügeln ein. Geflügel So kann das Fett ablaufen. Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll- tes, bratfertiges Geflügel. Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite nach unten bestreichen.
  • Seite 19: Fertigprodukte

    Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur Dauer, Minuten °C, Grillstufe Gratin Kartoffelgratin aus rohen Zutaten, Auflaufform 160-180 50-60 Höhe max. 4 cm Toast Toasts von oben gebräunt Rost 12 Stück Fertigprodukte Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel. Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 20: Acrylamid In Lebensmitteln

    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Bläs- Obstes wird begünstigt.
  • Seite 21: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Kuchen in Springformen aus Weißblech: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Mit Ober-/Unterhitze auf 1 Ebene backen. Verwenden Sie das Backblech anstelle des Rostes und stellen Sie die Spring- Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw.
  • Seite 22: Précautions De Sécurité Importantes

    Nettoyants ..................30 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Décrocher et accrocher les supports .......... 31 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Décrocher et accrocher la porte du four ........31 Démontage et remontage des vitres ........... 32 Porte du four - mesures de sécurité...
  • Seite 23: Risque D'incendie

    Les enfants ne doivent pas jouer avec conservez, dans le tiroir, que les l'appareil. Le nettoyage et l'entretien accessoires du four. Les objets effectué par l'utilisateur ne doivent pas être inflammables et combustibles ne doivent accomplis par des enfants, sauf s'ils sont pas être conservés dans le tiroir-socle.
  • Seite 24: Risque De Blessure

    Risque de blessure ! Risque de choc électrique ! Un verre de porte d'appareil rayé peut se Les réparations inexpertes sont ■ ■ fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni dangereuses.Seul un technicien du de produit de nettoyage agressif ou service après-vente formé...
  • Seite 25: Endommagements Du Tiroir-Socle

    Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les ■ ■ refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte. fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le les façades des meubles voisins risquent d'être compartiment de cuisson.
  • Seite 26: Votre Nouvelle Cuisinière

    Votre nouvelle cuisinière Vous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson et les différents éléments de commande. Vous obtenez des informations concernant le compartiment de cuisson et les accessoires. Généralités La version dépend du type d'appareil actuel.
  • Seite 27: Le Compartiment De Cuisson

    Lorsque le four chauffe, le témoin est allumé sur le bandeau de Sélecteur de fonctions commande. Si le chauffage du four est interrompu, le symbole Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le disparaît. Avec certains réglages, il ne s'allume pas. mode de cuisson du four.
  • Seite 28: Accessoires Supplémentaires

    Lors de l'insertion dans le four, faites attention à la courbure sur Grille la partie arrière de l'accessoire. C'est le seul moyen de garantir Pour des récipients, moules à son insertion appropriée. gâteau, rôtis, grillades et plats sur- gelés. Insérer la grille avec le coude vers le bas ¾...
  • Seite 29: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HZ Fonction Tiroir double dispositif HZ338250 Les rails télescopiques aux niveaux 2 et 3 permettent de sortir complètement l'accessoire sans risque de basculement. Cocotte en verre HZ915001 La cocotte en verre convient pour la cuisson à l'étouffée et les soufflés.
  • Seite 30: Réglage Du Four

    Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous Vous pouvez régler la température ou la position de gril au vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la moyen du sélecteur de température. température ou la position gril souhaités. Modes de cuisson et température Exemple illustré...
  • Seite 31: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Celle-ci peut être nettoyée avec du nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de nettoyant agressif ou d'objet Vitre de la porte métallique acéré. Cela pourrait rayer et endommager la surface de la vitre. Nettoyer avec un peu de produit vaisselle et un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Joint Nettoyer avec de l'eau chaude ou de l'au vinaigrée.
  • Seite 32: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Accrocher la porte Montage Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en du décrochage. l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les ouvertures présentes sur la partie inférieure. La surface lisse En accrochant la porte du four, veiller à...
  • Seite 33: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Seite 34: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de Pour des petites quantités, utilisez une petite casserole. Une ■ l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil.
  • Seite 35 Gâteaux dans moules Moule Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes cuisson température en °C Gâteau sec simple Moule démontable à 2 170-190 50-60 fonds/moule à cake Gâteau sec simple, fin Moule démontable à 2 150-170 60-70 fonds/moule à cake Fond de tarte, génoise Moule tatin 150-170...
  • Seite 36: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre propre recette. Basez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre recette. Vérifiez si votre cake est complètement A l'aide d'un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ 10 minutes avant la cuit.
  • Seite 37 Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C, niveau du gril Boeuf Rôti de boeuf 1,0 kg couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Filet de boeuf 1,0 kg non couvert 210-230 1,5 kg 200-220...
  • Seite 38: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Volaille Poids Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C Jeune dinde, entière 3,0 kg Grille 200-220 80-100 2cuisses de dinde 800 g Grille 200-220 100-120 chaque ou un petit récipient résistant à la chaleur, placé(e) dans le Poisson ventre du poisson le rendra plus stable.
  • Seite 39: Plats Cuisinés

    Plats cuisinés Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. inégalités. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
  • Seite 40: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la la chaleur rémanente. température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Seite 41: Plats Tests

    Plats tests Cuisson de pâtisseries Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les En cas de tourte aux pommes, placer côte à côte les moules différents appareils. démontables foncés en les décalant. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Onderhoud en reiniging ............50 Schoonmaakmiddelen ..............50 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Inschuifrails verwijderen en bevestigen........50 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Ovendeur verwijderen en inbrengen..........51 de online-shop: www.siemens-eshop.com Glazen deurplaten uit- en inbouwen..........51 Ovendeur - aanvullende veiligheidsinstructies ......
  • Seite 43: Risico Van Letsel

    Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of dat er geen kinderen in de buurt zijn. de aansluitkabel. Toebehoren of vormen worden zeer heet. Risico van verbranding! ■...
  • Seite 44: Oorzaken Van Schade

    Wordt het toestel onbevestigd op een apparaat defect, haal dan de stekker uit ■ sokkel geplaatst, dan kan het hiervan het stopcontact of schakel de zekering in afglijden. Het toestel moet goed aan de de meterkast uit. Contact opnemen met sokkel worden bevestigd.
  • Seite 45: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten Fornuis met de waterpas horizontaal plaatsen Elektrische aansluiting De elektrische aansluiting dient uitgevoerd te worden door een Zet het fornuis direct op de vloer. daartoe bevoegd vakman. De voorschriften van de Ovenlade eruit trekken en er naar boven uittillen. verantwoordelijke elektriciteitsmaatschappij dienen te worden Aan de onderkant bevinden zich binnenin voor en achter nageleefd.
  • Seite 46: Kookplaat

    Kookplaat Standen Functie Toelichting Onderwarmte Met onderwarmte kunt u de onder- Kookplaat 14,5 cm kant van gerechten nabakken en - Kookplaat 22 cm bruinen. De warmte komt van onde- ren. Snelkookplaat met rode punt 18 cm Vlakgrillen, kleine De wijze van verwarmen is geschikt Snelkookplaat met rode punt 14,5 cm vlakken voor het grillen van steaks, worst-...
  • Seite 47: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Ovendeur - aanvullende veiligheidsinstructies Koelventilator De koelventilator wordt zo nodig in- en uitgeschakeld. De Bij langere baktijden kan de ovendeur erg heet worden. warme lucht ontsnapt via de deur. Indien u kinderen hebt, is bij het gebruik van de oven extra De koelventilator loopt een bepaalde tijd na, zodat de voorzichtigheid geboden.
  • Seite 48: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HZ-nummer Functie Grillplaat HZ325000 Deze wordt bij het grillen in plaats van het grillrooster of als spatbeveiliging gebruikt om de oven tegen sterke vervuiling te beschermen. Gebruik de grillplaat alleen in combinatie met de braadslede. Grillstukken op de grillplaat: Alleen de inschuifhoogtes 1, 2 en 3 worden gebruikt.
  • Seite 49: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Kookplaat opwarmen. Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de Veiligheidsvoorschriften. kookplaat zonder pannen op de hoogste stand 3 minuten lang De oven opwarmen Toebehoren reinigen...
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Schoonmaakmiddelen Wanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door wij u uit hoe u beide op de juiste manier verzorgt en verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd worden, dient u schoonmaakt.
  • Seite 51: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Inhangroosters bevestigen Deur inbrengen De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen. Inhangrooster eerst in de achterste bus plaatsen, iets naar achteren drukken (Afbeelding A) Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide en vervolgens in de voorste bus plaatsen (Afbeelding B). scharnieren recht in de opening worden geleid (Afbeelding A).
  • Seite 52: Ovendeur - Aanvullende Veiligheidsinstructies

    Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze Inbouw aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en vastklikken. schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet Hang de ovendeur er weer in.
  • Seite 53: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Seite 54: Voor U In Onze Kookstudio Uitgetest

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gebak Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welke verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is Bakvormen voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen.
  • Seite 55: Tips Voor Het Bakken

    Klein gebak Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin- Bereidings- verwarmen stelling in °C duur, minuten Koekjes Bakplaat 150-170 10-20 Sprits (voorverwarmen) Bakplaat 150-170 20-30 Amandelkoekjes Bakplaat 110-120 30-40 Schuimgebak Bakplaat 80-100 90-180 Soesjes Bakplaat 200-220 30-40 Bladerdeeg Bakplaat 200-220 20-30 Brood en broodjes Bij het bakken van brood als er niets anders is aangegeven de oven voorverwarmen .
  • Seite 56: Vlees, Gevogelte, Vis

    Vlees, gevogelte, vis Aanwijzingen voor het grillen Verwarm bij het grillen ca. 3 minuten voor alvorens het gerecht Vormen in de binnenruimte te plaatsen. U kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote Gril altijd in een gesloten oven. stukken vlees is de bakplaat geschikt.
  • Seite 57: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidings- vormen verwarmen stelling in °C, duur, minuten grillstand Gehakt Gebraden gehakt ca. 750 g open 200-220 Worstjes Worstjes ca. 750 g Rooster Prik bij eend of gans het vel onder de vleugels in. Zo kan het Gevogelte vet weglopen.
  • Seite 58: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vorm altijd op het rooster. De bereidingstoestand van een ovenschotel is afhankelijk van Grilt u direct op het rooster, schuif dan ook de bakplaat in op de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De hoogte 1.
  • Seite 59: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Seite 60: Testgerechten

    Testgerechten Bakken Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te Bij donkere appeltaart de donkerkleurige springvormen vergemakkelijken. verspringend naast elkaar plaatsen. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Gebak in springvormen van blik: met boven- en onderwarmte op 1 niveau bakken.
  • Seite 61: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Sgancio e riaggancio dei supporti ..........70 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sgancio e riaggancio della porta del forno ........ 71 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Montaggio e smontaggio dei vetri della porta ......71 : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni funzionamento.
  • Seite 62: Pericolo Di Incendio

    abbiano un'età superiore agli 8 anni e che Pericolo di scottature! siano assistiti da parte di un adulto. L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare ■ Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo mai le superfici interne calde del vano di di alimentazione i bambini di età inferiore cottura o le resistenze.
  • Seite 63: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Se tra il fondo della pentola e la zona di essere effettuate esclusivamente da ■ cottura è presente del liquido, le pentole personale tecnico del servizio di possono improvvisamente "saltare in aria". assistenza adeguatamente istruito. Se Tenere sempre asciutti la zona di cottura e l'apparecchio è...
  • Seite 64: Danni Al Cassetto Nello Zoccolo

    Guarnizione della porta molto sporca: se la guarnizione della Inserimento degli accessori: a seconda del modello di ■ ■ porta è molto sporca, durante il funzionamento la porta apparecchio è possibile che gli accessori graffino il pannello dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici della porta al momento della chiusura di quest'ultima.
  • Seite 65: La Sua Nuova Cucina

    La Sua nuova cucina Viene qui presentata e descritta la Sua nuova cucina. Viene cottura e dei singoli elementi di comando. Inoltre, vengono illustrato il funzionamento del pannello comandi, del piano di fornite informazioni relative al vano di cottura e agli accessori. Informazioni generali La versione dipende dal tipo di apparecchio acquistato.
  • Seite 66: Il Forno

    Il forno Il vano di cottura Le impostazioni del forno vengono effettuate tramite il selettore Nel vano di cottura si trova la lampadina del forno. Una ventola funzioni e il selettore della temperatura. di raffreddamento impedisce il surriscaldamento del forno. Selettore funzioni Lampadina del forno Il selettore funzioni consente di impostare il tipo di...
  • Seite 67: Gli Accessori

    Gli accessori Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte Avvertenza: Gli accessori possono deformarsi a causa del pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti calore. Non appena raffreddati, gli accessori riacquistano la correttamente nel vano di cottura. loro forma originale. Il loro utilizzo non viene compromesso. Perché...
  • Seite 68: Articoli Del Servizio Di Assistenza Tecnica

    Accessori speciali Numero HZ Funzione Teglia smaltata con rivestimento antiaderente HZ331011 Torte e biscottini si possono disporre su questa teglia in maniera ottimale. Introdurre la teglia da forno con il bordo incli- nato rivolto verso la porta del forno. Leccarda HZ332003 Per dolci, biscotti, pietanze surgelate e grandi arrosti.
  • Seite 69: Impostazione Del Piano Di Cottura

    Impostazione del piano di cottura In questo capitolo vengono illustrate le modalità di Livello di cottura = impostazione minima impostazione del fornello. Livello di cottura 3 = impostazione massima Impostazione della piastra elettrica Tipo di riscal- A seconda della quantità damento Servendosi del selettore zona di cottura del piano di cottura Bollire...
  • Seite 70: Sgancio E Riaggancio Dei Supporti

    spugnette dure o abrasive per il forno ■ detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. detergenti aggressivi o abrasivi ■ ■ detergenti con elevato contenuto di alcol Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle. ■ Pulire con una piccola quantità di detergente per stoviglie e un panno umido. Asciugare con un panno mor- Superfici smaltate e bido.
  • Seite 71: Sgancio E Riaggancio Della Porta Del Forno

    Sgancio e riaggancio della porta del forno Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C). Chiudere la porta del forno. È possibile rimuovere la porta del forno a scopo di pulizia o per smontare i pannelli della porta. Le cerniere della porta del forno sono dotate di una leva di bloccaggio.
  • Seite 72: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Riposizionare il coperchio sulla parte superiore della porta del forno e premere leggermente. Fare attenzione affinché le scanalature sui lati siano inserite correttamente. Rimontare la porta del forno. A tal proposito, vedere la sezione Come montare la porta del forno. Utilizzare nuovamente il forno soltanto dopo aver rimontato correttamente i vetri.
  • Seite 73: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 74: Testati Nel Nostro Laboratorio

    Testati nel nostro laboratorio Dolci e biscotti Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, viene indicato il tipo di riscaldamento e la temperatura da utilizzare per cuocere nel Stampi per dolci modo migliore la pietanza. Sono riportate indicazioni sugli Gli stampi per dolci più...
  • Seite 75: Consigli Per La Cottura Al Forno

    Dolci in teglia Accessori Livello Tipo di Temperatura Durata riscalda- in °C in minuti mento Börek Teglia 180-200 40-50 Pizza Teglia 220-240 25-35 Pasticcini Accessori Livello Tipo di Indicazione Durata, minuti riscalda- della tempera- mento tura in °C Biscottini Teglia da forno 150-170 10-20 Biscotti (preriscaldare)
  • Seite 76: Carne, Pollame, Pesce

    Carne, pollame, pesce Avvertenze per la cottura al grill Prima di inserire la pietanza nel vano di cottura, preriscaldare il Stoviglie grill per circa 3 minuti. È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al Per la cottura al grill, chiudere sempre il forno. calore.
  • Seite 77: Consigli Per La Cottura In Forno E Al Grill

    Carne Peso Accessori e stovi- Livello Tipo di Indicazione Durata, minuti glie riscalda- della tempera- mento tura in °C, livello grill Carne d'agnello Cosciotto d'agnello disossato, 1,5 kg senza coperchio 170-190 media cottura Carne tritata Polpettone ca. 750 g senza coperchio 200-220 Salsicciotti Salsicciotti...
  • Seite 78: Sformati, Gratin, Toast

    L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è La prossima volta scegliere una teglia più piccola oppure aggiungere più liquido. bruciato. L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è La prossima volta scegliere una teglia più grande e utilizzare meno liquido. troppo chiaro e acquoso.
  • Seite 79: Sterilizzazione Per Conserve

    Sterilizzazione per conserve Chiudere i vasetti agganciando le clip. Non collocare più di sei vasetti nel vano di cottura. Per la sterilizzazione i vasetti e le guarnizioni di gomma devono essere puliti e integri. Se possibile, utilizzare vasetti di Impostazione grandezza uguale.
  • Seite 80: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine Dolci in stampi a cerniera in lamiera stagnata: di agevolare le verifiche e i test dei diversi apparecchi. cuocere con Riscaldamento sup./inf. su 1 livello. Al posto della griglia, utilizzare la teglia e collocarvi sopra gli stampi a Secondo EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
  • Seite 84 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000742860* 9000742860 03 100194...

Inhaltsverzeichnis