Monogramme und Stickarbeiten
Stichart
2, 3, 4, 5 (Zickzackstich)
VORBEREITUNG FÜR MONOGRAMME UND STICKARBEITEN
1. Plazieren Sie die Stopfplatte auf der Stichplatte.
2. Stellen Sie den Musterwähler auf den entsprechenden Zickzack-
stich (2, 3, 4 oder 5).
3. Zeichnen Sie die Umrandung des Monogramms oder des Stick-
objektes auf die Stoffoberseite.
4. Spannen Sie den Stoff so fest wie möglich in einen Stickrahmen,
so daß sich die Stoffunterseite am unteren Rand des inneren
Rahmens befindet.
5. Plazieren Sie die Arbeit unter der Nadel und senken Sie den
Nähfußhebel; dabei sollten sowohl Nähfuß als auch
Nähfußhalter demontiert sein.
6. Ziehen Sie den unteren Faden durch das Material in der Start-
position hoch, indem das Handrad gedreht wird, und machen
Sie einige Stiche bis zum Ende des Fadens.
7. Ergreifen Sie den Rahmen mit Daumen und Zeigefinger beider
Hände, während Sie den Stoff mit Mittel- und Ringfinger und
die Außenseite des Rahmens mit dem kleinen Finger unterstüt-
zen.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Monogrammen en borduren
Patroon
2, 3, 4, 5 (Zigzag steek)
VOORBEREIDING VOOR MONOGRAMMEN EN BORDUUR-
WERK
1. Leg het stopplaatje op de naaldplaat.
2. Stel de patroonkeuzeknop in op de geschikte zigzagsteek (2, 3, 4 of
5).
3. Teken de letters (voor monogrammen) of het ontwerp (voor bordu-
ren) op de stof.
4. Strek de stof zo strak mogelijk tussen de borduurringen met de bin-
nenkant van de stof aan de onderkant van de binnenring.
5. Leg het werk onder de naald en laat de persvoethendel zakken met
zowel de persvoet en de persvoethouderconstructie verwijderd.
6. Draai aan het handwiel en trek de onderdraad op het beginpunt
door uw werk omhoog. Maak een paar aanhechtingssteken.
7. Pak de ring vast tussen duim en wijsvinger van beide handen en
voer druk uit op de stof met uw middel- en ringvingers. Met uw
pinken kunt u dan afsteunen op de buitenkant van de ring.
Fuß
Sonstiges
Keiner
Stopfplatte
Voet
Div.
Geen
Stopplaatje
Monogrammes et broderies
Modèle
Pied-de-biche
2, 3, 4, 5 (Point zigzag)
PREPARATION AVANT DE FAIRE DES MONOGRAMMES OU
DES BRODERIES
1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
2. Mettre le sélecteur de modèle sur le numéro de point zigzag
adéquat (2,3,4 ou 5).
3. Dessiner les lettres (monogrammes) ou le motif (broderies) sur
l'endroit du tissu.
4. Tendre au maximum l'ouvrage sur le tambour, en maintenant
l'envers du tissu dans le fond du cercle intérieur.
5. Placer l'ouvrage sous l'aiguille et abaisser la barre du pied-de-
biche, sans pied et sans support.
6. Tirer le fil inférieur vers le haut à travers l'ouvrage à la position
de départ en tournant le volant et faire quelques points de main-
tien.
7. Saisir le tambour des deux mains, avec le pouce et l'index, tout
en appuyant sur le tissu avec le majeur et l'annulaire de cha-
que main. Les auriculaires serviront à tenir l'extérieur du tam-
bour.
Monogrammi e ricami
Punto
2, 3, 4, 5 (Punto zigzag)
PREPARAZIONE PER LA CUCITURA DI MONOGRAMMI E
RICAMI
1. Applicare la placca da rammendo sulla placca dell'ago.
2. Ruotare il selettore dei punti sul punto zig-zag prescelto (2, 3, 4, 5).
3. Disegnare le lettere che comporranno il monogramma o il motivo
ornamentale da rammendare sul diritto del tessuto.
4. Mettere il tessuto in un cerchietto da ricamo tenendolo ben teso,
con il rovescio del tessuto sotto al cerchietto interno.
5. Porre il lavoro sotto l'ago e abbassare la barra di pressione a cui
saranno stati tolti in precedenza il piedino premistoffa ed il gruppo
supporto.
6. Ruotando il volantino, tirare il filo inferiore verso l'alto facendolo
passare attraverso il lavoro nella posizione di inizio e cucire alcuni
punti per fissare i capi del filo.
7. Usando entrambe le mani, tenere il cerchietto fra il pollice e l'indi-
ce e nello stesso tempo premere il tessuto con il medio e l'anulare
reggendo con i mignoli il bordo esterno del cerchietto.
Autre
Sans pied
Plaque à repriser
Piedino
Altri accessori
Nessuno
Placca da rammendo
40