SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt in Gebrauch nehmen. ACHTUNG Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien heiß werden oder explodieren. Beachten Sie bitte folgende Hinweise. • Benutzen Sie nur Batterien in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Typs. • Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarität. •...
Seite 3
• Wenn die Kamera einen seltsamen Geruch, Hitze oder Rauch ausströmt, entnehmen Sie bitte sofort die Batterien und benutzen Sie die Kamera nicht weiter. • Bringen Sie die Kamera zu Ihrem Fotofachhändler, oder schicken Sie sie zu einem autorisierten Konica Minolta-Service, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
Seite 4
• Wenden Sie keinen starken Druck auf den Datenmonitor an. Ein beschädigter Datenmonitor verliert Flüssigkeit, die entflammbar ist. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit auslaufender Flüssigkeit. Konica Minolta ist ein eingetragenes Warenzeichen der Konica Minolta Holdings, Inc. Dynax und Maxxum sind eingetragene Warenzeichen der Konica Minolta Camera, Inc.
INHALTSVERZEICHNIS Vielen Dank für den Kauf dieser Kamera. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Umgang mit der Kamera und ihren Funktionen helfen. Bezeichnung der Teile..................8 Datenmonitor .................10 Sucher ..................11 Vorbereitungen ..................12 Befestigen des Trageriemens............12 Montieren des Objektivs..............13 Abnehmen des Objektivs ..............13 Einsetzen der Batterien ..............14 Batteriezustandsanzeige ...............15 Einlegen des Films ................16...
Seite 7
Zubehörinformation ..................74 Hinweise zu Objektiven ..............74 Hinweise zu System-Blitzgeräten ..........76 High-Speed-Synchronisation (HSS)..........77 Fernsteuerung IR-1N..............77 Hilfe bei Störungen ..................78 Pflege und Aufbewahrung................80 Besondere Gebrauchshinweise.............80 Aufbewahrung ................80 Reinigung ..................81 Vor wichtigen Ereignissen .............81 Anfragen und Service..............81 Technische Daten ..................82 Das CE-Zeichen (Communauté Européenne = Europäische Gemeinschaft) zeigt an, dass für dieses Produkt die relevanten EG- Richtlinien (elektromagnetische Verträglichkeit) eingehalten werden und die vorgeschriebenen Konformitätsbewertungen (Prüfung auf Einhaltung...
BEZEICHNUNG DER TEILE *Diese Kamera ist ein hochwertiges optisches Instrument. Bitte halten Sie diese Oberflächen sauber. Lesen Sie die Hinweise zur Pflege und Aufbewahrung am Ende dieser Bedienungsanleitung (S. 80). Selbstauslöser-Lichtsignal / Fernsteuerungsempfänger (S. 51, 52) Auslöser (S. 21) Einstellrad Eingebautes Blitzgerät* (S.
Seite 9
Augenmuschel Zubehörschuh Dreh- / Hauptschalter (S. 32, 20) Datenmonitor Riemenöse (S. 12) Taste für manuelle Film- rückspulung (S. 29) Rückwandentriegelung (S. 16) Sucher* Autofokus-Umschalter (S. 48) Filmfenster Belichtungsspeichertaste (S. 44) AF-Taste (S. 46) Schieber für Dioptrienausgleich (S. 17) Schieben Sie die mitgelieferte Augenmuschel über den Sucherrahmen.
DATENMONITOR 1. Motivprogramm-Symbole (S. 26) 2. Anzeige von Belichtungskorrekturwert (S. 42) 3. Blenden-Display 4. Anzeige für manuelle Scharfeinstellung (S. 48) 5. Anzeige für Belichtungsmessmethode (S. 58) 6. Batteriezustandsanzeige (S. 15) 7. Anzeige für Fernsteuerung (S. 50, 52) 8. Bildzähler 9. Filmtransportsignale 10.
VORBEREITUNGEN BEFESTIGEN DES TRAGERIEMENS Führen Sie die Spitze des Trageriemens wie gezeigt durch die Schlaufe. Führen Sie die Spitze des Trageriemens von unten durch die Riemenöse an der Kamera und dann durch die Schlaufe (1). Befestigen Sie den Riemen so, dass die Spitze innen liegt.
MONTIEREN DES OBJEKTIVS Diese Kamera verwendet Wechselobjek- tive. Siehe Seite 74, welche Objektive an dieser Kamera benutzt werden können. Berühren Sie beim Objektivwechsel nichts im Innern der Kamera, dies gilt besonders für die Objektivkontakte und den Spiegel. Nehmen Sie den Gehäusedeckel und Objektiv-Rückdeckel ab.
EINSETZEN DER BATTERIEN Diese Kamera benötigt zwei Lithium-Batterien 3 V vom Typ CR2, die den Strom für alle Kamerafunktionen liefern. Vor Benutzung von Batterien lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 2. Wechseln Sie die Batterien nur bei ausgeschalteter Kamera (Drehschalter auf Position Schieben Sie die Batteriekammer- Verriegelung in die gezeigte Richtung und öffnen Sie den Batteriekammerdeckel.
BATTERIEZUSTANDSANZEIGE Die Kamera verfügt über eine Batterie- zustandsanzeige. Bei eingeschalteter Kamera erscheint die Anzeige im Datenmonitor. Bleibt der Monitor leer, sind die Batterien nicht mehr funktions-tüchtig oder nicht richtig Symbol für volle Batterie - Batteriespannung ist ausreichend für alle Kamerafunktionen. Symbol für schwache Batterie - blinkendes Symbol.
EINLEGEN DES FILMS Legen Sie den Film immer bei gedämpftem Licht oder zumindest im eigenen Körperschatten ein, um Fremdlichteinfall zu verhindern. Bei Verwendung von Filmen mit DX-Code wird automatisch die richtige Filmempfindlichkeit (ISO) eingestellt. Bei Filmen ohne DX-Code wird der ISO-Wert des vorangegangenen Films eingestellt. Wie Sie die Filmempfindlichkeit manuell einstellen, lesen Sie auf Seite 57.
Schließen Sie die Rückwand. Die Kamera transportiert den Film automatisch bis zum ersten Bildfeld. Achtung: Beim Schließen der Rückwand nicht den Trageriemen einklemmen. Wenn der Film korrekt eingelegt ist, erscheint im Bildzähler eine “1”. Die Filmempfindlichkeit (ISO) wird für 5 Sekunden auf dem Datenmonitor angezeigt.
EINSTELLEN DER DATEN - DATE-MODELL Datum und Uhrzeit der Kamera müssen eingestellt werden, bevor eine Einbelichtung vorgenommen werden kann. Beim Einschalten der Kamera blinkt das Datum auf dem Datenmonitor um anzuzeigen, dass z.B. nach einem Batteriewechsel die Daten neu eingestellt werden müssen.
ERSETZEN DER BATTERIEN - DATE-MODELL Wenn die Batterien entnommen werden, wird der Ablauf der Uhrzeit der in der Kamera eingebauten Uhr gestoppt. Mit folgendem Verfah- ren können die aktuelle Uhrzeit und das Datum gespeichert werden. Schalten Sie die Kamera mit dem Dreh- / Hauptschalter ein und wieder aus.
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG Dieses Kapitel informiert Sie über die Grundlagen der Bedienung Ihrer Kamera. Wenn Sie sich mit diesem Kapitel vertraut gemacht haben, können Sie zur fortgeschrittenen Anwendung übergehen. EINSCHALTEN DER KAMERA Schalten Sie die Kamera ein, drehen Sie den Drehschalter auf die gewünschte Betriebsart (1).
FOTOGRAFIEREN Visieren Sie Ihr Motiv innerhalb des großen AF-Messfelds an. Wenn Sie ein Zoomobjektiv benutzen, drehen Sie den Zoomring, bis der gewünschte Bildausschnitt gewählt ist. Drücken Sie den Auslöser leicht an, um den Autofokus und die Belichtungs- steuerung zu aktivieren (1). Das Scharf- einstellsignal im Sucher (S.
SCHARFEINSTELLSIGNALE Das Scharfeinstellsignal im Sucher zeigt den Status der Scharfeinstellung an. Mit Makro- oder Teleobjektiven dauert es länger, bis die Kamera scharfgestellt hat. Auch bei sehr dunklem Umgebungslicht ist für korrekte Scharfeinstellung mehr Zeit erforderlich. Bestätigung der Schärfe Bestätigung der Schärfe (Nachführ-Autofokus - S. 56). Blinkende Anzeige - Scharfeinstellung nicht möglich.
SCHÄRFESPEICHERUNG Sollte sich beim gewählten Bildausschnitt das Hauptobjekt nicht innerhalb des Autofokus-Rahmens befinden oder ist es schwierig, die Schärfe zu bestätigen, benutzt man den Schärfespeicher, um den Bildausschnitt frei wählen zu können. Nehmen Sie das Hauptobjekt in die große AF-Messzone und drücken Sie den Auslöser leicht an (1).
BLITZFUNKTIONEN Das eingebaute Blitzgerät sollte mit Objektiven mit einer Brennweite von weniger als 28 mm nicht benutzt werden. Bei Aufnahmen mit dem eingebauten Blitzgerät können Abschattungen durch das Objektiv auftreten. Die Abschat- tungen erscheinen als halbkreisförmige Schatten im unteren oder seitlichen Teil des Bildes. Vor Aufnahmen mit dem eingebauten Blitzgerät sollte die Gegenlichtblende vom Objektiv entfernt werden (siehe S.
BLITZSIGNALE Die Blitzsignale im Sucher zeigen den Blitzstatus an. leuchtet - Blitzgerät ist voll aufgeladen. blinkt - Blitzbelichtung war ausreichend. Wenn das Blitzsignal nach der Aufnahme nicht blinkt, befand sich das Hauptobjekt nicht innerhalb des Blitzbereichs. BLITZBEREICH Der Blitzbereich des eingebauten Blitzgeräts ist abhängig von der Filmempfindlichkeit und der Blendeneinstellung.
MOTIVPROGRAMME Die Motiv-Programmwahl erlaubt Ihnen die An- passung der Belichtungsautomatik an die Gegebenheiten eines Motivs. Es stehen fünf Motivprogramme zur Verfügung, und für jedes Motivprogramm nimmt die Kamera automatisch die entsprechenden Einstellungen vor. Drehen Sie den Drehschalter (1) auf die Position für Motiv-Programmwahl.
Seite 27
Nahaufnahmenprogramm - die Kamera sorgt für die bestmögliche Blende und Verschlusszeit für Aufnahmen aus kurzer Distanz. Verwenden Sie für beste Ergebnisse ein AF- Makro-Objektiv oder ein Zoomobjektiv mit Makrofunktion. Bei Verwendung eines Makro-Objektives dauert es länger, bis die Kamera scharfgestellt hat. Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ, um Verwacklungsunschärfen zu vermeiden.
AUTOMATISCHE FILMRÜCKSPULUNG Wenn der Film nach der letzten Aufnahme komplett belichtet ist, beginnt die Kamera automatisch mit der Rückspulung. Der Bildzähler zählt während der Rückspulung rückwärts. Berühren Sie während der Rückspulung nicht den Scharfeinstellring am Objektiv. Warten Sie, bis der Film vollständig zurück- gespult ist;...
MANUELLE FILMRÜCKSPULUNG Soll der Film zurückgespult werden, bevor alle Aufnahmen komplett belichtet sind, kann die Filmrückspulung manuell gestartet werden. Drücken Sie mit einem Stift o.ä. die Taste für manuelle Filmrückspulung. Benutzen Sie keine spitzen Gegenstände. Warten Sie, bis der Film vollständig zurück- gespult ist;...
EIN KLEINER FOTOGRAFISCHER FÜHRER Die Fotografie ist ein breites und diszipliniertes Feld, und es kann Jahre dauern, bis man diese Kunst beherrscht. Aber das Vergnügen an der Fotografie und die Freude, wenn man einen unwiederbringlichen Moment eingefangen hat, ist mit nichts zu vergleichen. Dieser Führer ist eine Einführung in einige Gundlagen der fotografischen Prinzipien.
Die Verschlusszeit ist nicht nur für die Belichtung zuständig, sondern auch für den Schärfegrad eines sich bewegen- den Objektes in der tatsächlichen Auf- nahme. Benutzen Sie kurze Verschluss- zeiten, um die Objektbewegung einzu- frieren. Benutzen Sie lange Verschluss- zeiten, um Bewegung verwischt darzu- stellen.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNG In diesem Kapitel können Sie Ihre Kenntnisse erweitern. Lesen Sie, nun da Sie sich mit den Grundlagen der Bedienung vertraut gemacht haben, jene Seiten, die für Sie von Interesse sind. DREHSCHALTER Der Drehschalter gibt direkten Zugang zu den Hauptbelichtungsmodi der Kamera.
VOLLAUTOMATIK-BETRIEB Die Vollautomatik ist das Allround-Belichtungs- programm der Kamera für schnelles und unkompliziertes Fotografieren. Wenn die Position des Drehschalters verändert wird, werden folgende Einstellungen zurückgesetzt: Belichtungsfunktion (S. 24) Blitzautomatik AF-Messfeld (S. 11) Großes AF-Messfeld Scharfeinstellfunktion (S. 56) Autofokus Filmtransportfunktion (S. 50) Einzelbild-Betrieb Belichtungsmessmethode (S.
P-FUNKTION - PROGRAMMAUTOMATIK Wie im Vollautomatik-Betrieb werden auch in der Programmautomatik Verschlusszeit und Blende automa- tisch gesteuert. Der Vorgang ist der gleiche, wie im Kapitel “Fotografieren” auf Seite 21 beschrieben. Jedoch werden Funktionen, die in diesem Modus eingestellt wurden, beim Ausschalten der Kamera nicht zurückgesetzt.
A-FUNKTION - ZEITAUTOMATIK In A-Funktion wählt man die gewünschte Blende vor, und die Belichtungsautomatik der Kamera stellt automatisch die passende Verschlusszeit für die korrekte Belichtung ein. Die A-Funktion ist beson- ders nützlich für eine bessere Kontrolle des Schärfentiefebereichs (siehe S. 30). Wählen Sie mit dem Einstellrad (1) die gewünschte Blende.
S-FUNKTION - BLENDENAUTOMATIK In S-Funktion wählt man die gewünschte Ver- schlusszeit vor, und die Belichtungsautomatik der Kamera stellt automatisch die passende Blende für die korrekte Belichtung ein. Mit der Wahl der Ver- schlusszeit haben Sie Einfluss auf den Grad von Bewegungsschärfe bzw.
HINWEISE ZU DEN VERSCHLUSSZEITEN Die für jede Belichtung verwendete Verschlusszeit wird im Datenmonitor und im Sucher angezeigt. Folgende Schreibweise wird verwendet: Die reziproke Darstellung bezeichnet Verschlusszeiten von 1/2000 s bis 1/3 s. 125 bedeutet demnach 1/125 Sekunde. Verschlusszeiten von einer halben Sekunde oder länger werden mit Anführungszeichen dargestellt;...
M-FUNKTION - MANUELLE BELICHTUNGSEINSTELLUNG In M-Funktion lassen sich für besondere Anwendungen Blende und Verschlusszeit völlig frei wählen. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie auf Seite 30. Auch die Langzeitbelichtung (Bulb) ist möglich (siehe Seite 40). Wählen Sie mit dem Einstellrad (1) eine Verschlusszeit zwischen 30 und 1/2000 Sekunden.
Belichtungswert 3 EV über (+) oder unter (–) dem ge- messenen Belichtungswert liegt. Konica Minolta Protokoll Wir glauben, dass Innovation und Kreativität der Eckstein unseres Erfolgs ist. Die Electro-Zoom X, die 1966 auf der Photokina vorgestellt wurde, war ein Prüfablauf im Kameradesign.
LANGZEITBELICHTUNG (BULB) Langzeitbelichtungen werden in M- Funktion vorgenommen (S. 38). Mit der Einstellung "bulb" bleibt der Verschluss so lange geöffnet, wie der Auslöser gedrückt wird. Bei Langzeitbelichtungen kann die Belichtungsmessung nicht genutzt werden; die Verwendung eines separaten Belichtungsmessers wird empfohlen. Stellen Sie die Kamera auf M-Funktion.
BEFESTIGEN DER OKULARABDECKUNG Falls Sie beim Auslösen nicht durch das Sucherokular blicken, kann eintretendes Licht die Belichtungsmessung beeinflussen. Die mit- gelieferte Okularabdeckung verhindert bei Langzeitbelichtungen oder Selbstauslöser-Aufnahmen Fremdlichteinfall. Schieben Sie die Augen- muschel zum Abnehmen vor- sichtig nach oben. Schieben Sie die Okularabdeckung über den Sucherrahmen.
BELICHTUNGSKORREKTUR Mit der Belichtungskorrektur können Sie drei Belichtungsstufen (+/- 3 EV) knapper oder reichlicher belichten, als es die Belichtungsmessung der Kamera vorgibt. Zu den Belichtungsstufen lesen Sie Seite 31. In M- Funktion kann keine Belichtungskorrektur vorgenommen werden. Drehen Sie bei gedrückter Taste für Belichtungskorrektur Einstellrad , bis der gewünschte...
Unter bestimmten Voraussetzungen kann die Belichtungsmessung der Kamera nicht korrekt arbeiten. So sind z.B. Aufnahmen am Strand oder im Schnee oft unterbelichtet. Mit einer Belichtungskorrektur von +1 oder +2EV ist der Schnee auch wirklich weiß und frisch abgebildet. Gemessene Belichtung –1,0 EV –2,0 EV Im oben gezeigten Beispiel bewirkt das dunkle Wasser, dass die...
BELICHTUNGSSPEICHERTASTE Die Belichtungsspeicherung kann benutzt werden, um den aktuellen Belichtungswert unabhängig vom Autofokus-System zu speichern. Dazu wird die Belichtungsspeichertaste gedrückt. Die Funktion der Belichtungsspeichertaste kann mit der Custom-Funktion 9 (S. 70) geändert werden. In S- und M-Funktion ist diese Taste deaktiviert. Wählen Sie die gewünschte Messmethode (S.
Wenn der Belichtungsindikator 0 anzeigt, stimmt die gespeicherte Belichtung mit der gemessenen Belichtung überein. Der gemessene Belichtungswert liegt 1 EV unter (–) dem gespeicherten Belichtungswert. Bei 2.5 EV unter (–) oder über (+) dem gemessenen Belichtungswert erscheint ein Pfeil im Belichtungsindikator. Der blinkende Pfeil zeigt an, dass der gewählte Belichtungswert 3 EV über (+) oder unter (–) dem gemessenen...
AF-TASTE Durch Drücken der AF-Taste benutzt die Kamera die Spot AF-Messzone oder einen der acht Einzelsensoren, wenn ein bestimmter Ausschnitt oder einzelne Objektpartien punktgenau scharfgestellt werden sollen. Visieren Sie Ihr Motiv innerhalb der Spot AF-Messzone an. Halten Sie die AF-Taste (1) gedrückt. Die Schärfe bleibt gespeichert, bis die Taste losgelassen wird.
Seite 47
Das Verschlusszeiten-Display im Datenmonitor und Sucher zeigt das aktive AF-Messfeld an. Die gewählten AF-Sensoren werden im Sucher kurz hinterleuchtet. Beim erstmaligen Drücken der AF-Taste wird die Spot AF-Mess- zone aktiviert. Durch Drehen des Einstellrades werden nacheinan- der die einzelnen AF-Sensoren durchlaufen. Wollen Sie, nachdem ein Einzelsensor gewählt wurde, wieder die Spot AF-Messzone aktivieren, lassen Sie die AF-Taste los und drücken Sie sie erneut.
MANUELLE SCHARFEINSTELLUNG - MF Wenn die automatische Scharfeinstellung nicht möglich ist, stellen Sie die Schärfe manuell ein. Drücken Sie den Autofokus-Umschalter (1), um die Kamera auf manuelle Scharfeinstellung umzuschalten. Im Datenmonitor und im Sucher erscheint die entsprechende Anzeige. Drehen Sie den Scharfeinstellring am Objektiv, bis das Objekt im Sucher scharf erscheint.
FUNKTIONSRAD Das Funktionsrad steuert viele Funktionen der Kamera. Die Beschreibung der einzelnen Funktionen finden Sie in den entsprechenden Kapiteln. Custom-Funktionen (S. 64) Filmempfindlichkeitseinstellung (S. 57) Vorblitzfunktion (S. 59) Drahtlose Blitzfernsteuerung (S. 60) Filmtransportfunktionen (S. 50) Belichtungsmessart (S. 58) Scharfeinstellfunktionen (S. 56) Mehrfachbelichtung (S.
FILMTRANSPORTFUNKTIONEN Die Dynax 60 bietet vier Filmtransportfunktionen Drehen Sie das Funktionsrad (1) auf die Position Filmtransport. Drehen Sie bei gedrückter Funktionstaste (2) das Einstell- rad (3), bis die gewünschte Film- transportfunktion im Datenmonitor angezeigt wird. Lassen Sie die Funktionstaste los.
DAUERLAUF-FUNKTION In der Dauerlauf-Funktion belichtet die Kamera mit einer Ver- schlusszeit von 1/250 oder kürzer, ohne Blitzzuschaltung, mit statischem Autofokus oder manueller Belichtungseinstellung, mit frischen Batterien und ohne Dateneinbelichtung 3 Bilder in der Sekunde. Die “Power Zoom”-Funktionen der AF Zoom xi und AF- Power Zoom-Objektive können in der Dauerlauf-Funktion nicht verwendet werden.
FERNSTEUERUNG Die Kamera erlaubt zusammen mit dem optionalen Zubehör IR RC-3 die Fernsteuerung mit einem Abstand bis zu 5m. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung zum RC-3. Die Fern-steuerungsfunktion wird mit dem Funktionsrad eingestellt (S. Halten Sie den Sender in Richtung des Fernsteuerungsempfängers, und drücken Sie den Auslöser oder die Verzögerungs- taste.
MEHRFACHBELICHTUNGEN Diese Funktion erlaubt die Belich- tung von zwei oder mehr Aufnahmen auf dasselbe Filmbild. Bei Blitzlicht- aufnahmen kann es zu Überbelich- tungen kommen. Drehen Sie das Funktionsrad auf die Position Mehrfach- belichtung (1). Drehen Sie bei gedrückter Funktionstaste (2) das Einstell- rad (3), bis “ME”...
AUTOMATISCHE BELICHTUNGSREIHEN Diese Funktion erlaubt eine Serie von drei Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungen, die unter und über der Normalbelichtung liegen. Sie ist besonders nützlich bei der Verwendung von Diafilmen, da der Belichtungsspielraum solcher Filme sehr gering ist. Drehen Sie das Funktionsrad auf die Position Automatische Belichtungsreihen (1).
Seite 55
Bei gewählter Belichtungsreihenfunktion stellt die Kamera automa- tisch die Dauerlauf-Funktion als Filmtransport ein. Richten Sie den Bildausschnitt wie im Kapitel “Fotografieren” ein (S. 21). Die Belichtungsmessung für den ersten Ausgangswert wird beim ersten Bild der Belichtungsreihe gespichert. Halten Sie den Auslöser bis zur letzten Aufnahme ganz durch- gedrückt;...
SCHARFEINSTELLFUNKTIONEN Diese Funktionen steuern das Autofokus-System der Kamera. Es stehen vier Scharfeinstell- funktionen zur Verfügung. Drehen Sie das Funktionsrad auf die Position Scharfeinstellfunk- tionen (1). Drehen Sie bei gedrückter Funktionstaste (2) das Einstell- rad (3), bis die gewünschte Scharfeinstellfunktion im Daten- feld angezeigt wird.
In Nachführ-Funktion führt die Kamera die Schärfe so lange nach, wie der Auslöser leicht gedrückt wird. Es erfolgt keine Schärfespeicherung. In DMF-Funktion (Direct Manual Focus) drücken Sie den Auslöser leicht an, um die Schärfe zu speichern. Wenn die Anzeige für manuelle Scharfeinstellung (MF) erscheint ist es möglich, die vom Autofokus eingestellte Schärfe manuell zu verändern (nur möglich...
BELICHTUNGSMESSART Die Kamera analysiert das vorhan- dene Umgebungslicht, um die korrekte Belichtung zu bestimmen. Die gemessene Belichtung kann zwischen Autofokus und manueller Scharfeinstellung variieren. Drehen Sie das Funktionsrad auf die Position Belichtungsmessart (1). Drehen Sie bei gedrückter Funktions- taste (2), das Einstellrad (3), bis die gewünschte Messmethode im Daten- monitor angezeigt wird.
VORBLITZFUNKTION Bei Blitzaufnahmen von Menschen oder Tieren erscheinen manchmal die Augen im fertigen Bild in einem leuchtenden Rot. Ursache dafür ist die Reflexion von Blitzlicht auf dem Augenhintergrund. Um diesem uner- wünschten Phänomen etwas entgegenzuwirken, werden vor dem eigent- lichen Blitz einige Vorblitze gezündet die bewirken, dass sich die Pupillen zusammenziehen und weniger Licht von der Netzhaut reflektiert wird.
DRAHTLOSE BLITZFERNSTEUERUNG Die Kamera erlaubt zusammen mit den optionalen System-Blitzgeräten 5600HS (D), 3600HS (D), 5400HS, 5400xi oder 3500xi die drahtlose Blitzfernsteuerung. Diese Funktion ermöglicht Experimente mit kreativen Beleuchtungstechniken ohne lästige Kabelverbindungen. Normales Blitzen Drahtlose Blitzfern- steuerung Die externen Blitzgeräte werden durch ein codiertes Signal des eingebauten Blitzgerätes der Kamera aktiviert.
Seite 61
Drücken Sie die Blitzfunktionstaste, um das eingebaute Blitzgerät aufzuklappen. Kamera und Blitzgerät gemäß den Angaben auf den folgenden Seiten positionieren. Das externe Blitzgerät kann die Steuersignale u.U. nicht erkennen, wenn es sich hinter dem Objekt befindet. Drücken Sie die Belichtungsspeichertaste (AEL), um am externen Blitzgerät einen Testblitz zu zünden;...
DRAHTLOSE BLITZFERNSTEUERUNG Abstand Abstand Blitzgerät/Objekt Kamera/Objekt Der maximale Abstand Blitzgerät/Objekt beträgt 5m. Folgendes Diagramm führt die erforderlichen Mindestabstände bei Verwendung der Programm-Blitzgeräte 5600HS (D) und 3600HS (D) auf. Weitere Hinweise, auch zur Anwendung der High-Speed-Synchronisation (HSS), finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Blitzgerät. Abstand Kamera - Objekt Abstand Blitzgerät - Objekt Blende...
DATENEINBELICHTUNG - DATE-MODELL Mit der Dateneinbelichtungsfunktion lassen sich Datum und Uhrzeit in den unteren linken Teil des Filmbildes einbelichten. Informationen, wie Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen, erhalten Sie auf Seite 18. Drehen Sie das Funktionsrad (1) auf die Position Dateneinbelich- tung.
CUSTOM-FUNKTIONEN Mit den Custom-Funktionen können Sie bestimmte Kamerafunktionen nach Ihren persönlichen Wünschen umprogrammieren. Drehen Sie das Funktionsrad (1) auf die Position Custom-Funktionen (CUST). Wählen Sie mit dem Einstellrad (2) die Custom-Funktion, die geändert werden soll. Auf den nächsten Seiten erfahren Sie, welche Funktionen geändert werden können.
Seite 65
Custom-Funktion Einstellung 1 Schärfe-Priorität 1 Schärfe/Auslöse-Priorität 2 Auslöse-Priorität 1 Automatisch 2 Rückspulstart 2 Manuell 1 ganz in die Patrone gespult 3 Filmanfang 2 nicht in die Patrone gespult 1 Aus 4 DX-Speicherung 2 Ein 1 Aus 5 Auslösesperre - Film 2 Ein 1 Schärfespeicherung 6 Schärfespeichertaste...
CUSTOM 1 - SCHÄRFE/AUSLÖSE-PRIORITÄT Custom-Funktion 1 hat zwei Einstellungen: 1 Schärfe-Priorität - Die Kamera löst nicht aus, solange die Schärfe nicht bestätigt ist. 2 Auslöse-Priorität - Die Kamera lässt sich auch dann auslösen, wenn das Objekt nicht in der Schärfe liegt. Benutzen Sie die Auslöse-Priorität für Aufnahmen von sich bewegenden Objekten.
CUSTOM 4 - DX-SPEICHERUNG Custom-Funktion 4 hat zwei Einstellungen: 1 DX-Speicherung AUS - Die Kamera stellt automatisch die Filmempfindlichkeit von DX-codierten Filmen ein. Filme ohne DX-Code werden auf den ISO-Wert des vorher verwendeten Films eingestellt. 2 DX-Speicherung EIN - Wenn Sie die Filmempfindlichkeit eines DX- codierten Films ändern, speichert die Kamera die geänderte Einstellung und verwendet sie bei Einlegen des nächsten Films mit der gleichen Anfangsempfindlichkeit wieder.
CUSTOM 7 - PROGRAMM-SHIFT Diese Funktion erlaubt die Änderung der vom Programm vorgegebenen Kombination aus Verschlusszeit und Blende, ohne die gesamte Belich- tung zu beeinflussen. Der Blitz wird automatisch abgeschaltet (S. 24). Drücken Sie den Auslöser leicht an (1), um die Belichtungssteuerung zu aktivieren.
CUSTOM 8 - AF-TASTE Mit dieser Custom-Funktion kann die Funktion der AF-Taste geändert werden: Nur zentrale Spot AF-Messzone - Durch Drücken der AF-Taste wird nur die zentrale Spot AF-Messzone aktiviert. Die Einzelsensoren werden mit dem Einstellrad bei gedrückter AF-Taste gewählt. Nach dem Loslassen der AF-Taste ist die große AF-Messzone aktiv.
CUSTOM 9 - BELICHTUNGSSPEICHERTASTE Mit dieser Custom-Funktion kann die Funktion der Belichtungsspeicher- taste geändert werden. Custom-Funktion 9 hat zwei Einstellungen: Funktion nur bei gedrückter Taste - Die Belichtung wird gespeichert, solange die Belichtungsspeichertaste gedrückt wird, siehe S. 44. Ein/Aus durch einmaliges Drücken - Die Belichtung wird durch ein- maliges Drücken der Belichtungsspeichertaste gespeichert.
CUSTOM 11 - BLITZBELICHTUNGSMESSUNG Die Messart der Blitzbelichtung kann definiert werden. Dies gilt für das eingebaute Blitzgerät und System-Blitzgeräte: ADI-Blitzsteuerung. Bei jeder Blitzzündung wird die ADI-Blitzsteuerung oder die TTL-Vorblitzmessung verwendet. Die Blitzmessart ist ab- hängig von dem verwendeten Blitzgerät und dem benutzten Objektiv (siehe unten).
CUSTOM 12 - ANZEIGE DES AKTIVEN SENSORS Während die Kamera fokussiert zeigen die LEDs den aktiven AF- Sensor an. Dies kann auch erreicht werden durch Drücken der AF-Taste (S. 46). Custom-Funktion 12 hat drei Einstellungen: 1 0,3 Sekunden - Der aktive AF-Sensor wird für 0,3 Sekunden angezeigt.
CUSTOM 15 - DATUMSFORMAT (DATE-MODELL) Das Format des Datums für die Einbelichtung kann geändert werden. Custom-Funktion 15 hat drei Einstellungen: 1 Jahr / Monat / Tag 2 Monat / Tag / Jahr 3 Tag / Monat / Jahr ZURÜCKSTELLEN DER CUSTOM-FUNKTIONEN Alle Custom-Funktionen können auf ihre Standardeinstellungen zurück- gestellt werden.
ZUBEHÖRINFORMATION Diese Kamera sollte nur mit Konica Minolta-Objektiven und -Zubehör betrieben werden. Die Verwendung von Fremdzubehör kann zu unbefriedigenden Ergebnissen oder zu Schäden an Kamera und Zubehör führen. HINWEISE ZU OBJEKTIVEN Alle Minolta AF-Objektive können an dieser Kamera benutzt wer- den.
Seite 75
Die Benutzung einer Gegenlichtblende ist immer empfehlenswert. Dadurch vermeiden Sie starke Reflexionen, die zur Verschlechte- rung der Bildqualität führen Drehen Sie die Gegenlichtblende am Ende des Objektivtubus bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn fest. Zur Aufbewahrung befestigen Sie die Gegenlichtblende umgekehrt am Objektiv und stecken Sie den Objektivdeckel auf.
HINWEISE ZU SYSTEM-BLITZGERÄTEN Die Blitzsignale eines System-Blitzgerätes sind identisch mit denen des eingebauten Blitzgerätes (S. 25). Folgende Blitzgeräte können an dieser Kamera verwendet werden: Programm-Blitzgerät 5600HS (D) Programm-Blitzgerät 3600HS (D) Programm-Blitzgerät 2500 (D) Makro Zwillingsblitzgerät 2400 Makro Ringblitzgerät 1200 Informieren Sie sich bei Ihrem Fotohändler über diese Produkte. Alle Minolta Programm-Blitzgeräte der Modellreihen “i”, “si”...
Die Verwendung der Fernsteuerung IR-1N kann irreparable Schäden an Ihrer Kamera verursachen. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf Zubehörprodukte, die vor dem Zeitpunkt der Drucklegung vorgestellt wurden. Für Informationen über danach vorgestelltes Zubehör wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Konica Minolta-Service in Ihrer Nähe.
HILFE BEI STÖRUNGEN Sollten Sie für Ihr Problem hier keine Lösung finden, fragen Sie bitte Ihren Konica Minolta-Service. Problem Ursache Abhilfe Objekt befindet sich Schärfespeicherun in einer für den g (S. 23) oder Autofokus unge- manu-elle Scharfein-stellung eigneten Situation Autofokus funk-tion- (S.
Seite 79
Sekunde aktiviert, um die Filmkammer-Verriegelung freizu- geben. Die Rückwand kann nun geöffnet werden. Ziehen Sie den Film vorsichtig von der Aufwickelspule und spulen Sie ihn in die Patrone zurück. Film bei vollkommener Dunkelheit entnehmen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Konica Minolta-Service.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG BESONDERE GEBRAUCHSHINWEISE • Diese Kamera ist für den Einsatz bei Temperaturen zwischen -20°C und +50°C vorgesehen. • Setzen Sie Ihre Kamera niemals extremen Temperaturen aus, z.B. im Handschuhfach Ihres Fahrzeugs. • Bei sehr niedriger Temperatur verlängert sich die Ansprechzeit der LCD-Anzeige. Bei sehr hohen Temperaturen färbt sich die LCD-Anzeige vorübergehend schwarz, nimmt beim Absinken der Temperatur aber wieder ihr normales Aussehen an.
VOR WICHTIGEN EREIGNISSEN • Überprüfen Sie alle Funktionen der Kamera, oder machen Sie Testaufnahmen. • Konica Minolta übernimmt keine Verantwortung für durch unsachgemäße Behandlung entstandene Schäden an der Kamera. ANFRAGEN UND SERVICE • Bei Fragen zur Kamera wenden Sie sich bitte an Ihren Kamerahändler.
TECHNISCHE DATEN Kameratyp: Kleinbild-Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitzgerät, automatischer Scharfeinstellung mit Allrichtungs-Prädiktion, Belichtungsautomatik. Objektivbajonett: Minolta A-Bajonett Sucher: Fest eingebauter Pentaprismensucher, zeigt 90 % des Filmbilds. Vergrößerung: 0.7 X Verschluss: Elektronisch gesteuerter, vertikal ablaufender Schlitzverschluss. Verschlusszeiten: 30 s - 1/2000 s, bulb Blitzsynchronzeit: 1/90 s Autofokus-System:...
Seite 83
Bereich bei Blitzbetrieb: ISO 25 bis ISO 1000. Filmtransport: Automatisch durch eingebauten Motor Filmrückspulung: Automatisch, manueller Rückspulstart möglich. Bildzähler: Addierend (Anzeige der bereits belichteten Aufnahmen. Eingebautes Blitzgerät Leitzahl: 16 (für Meter und ISO 100) Ausleuchtung: Bis 28 mm Objektivbrennweite. Energiequelle: 2 Lithium-Batterien (Typ CR2) Testbedingung A Testbedingung B...