Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installing The Ink Cartridges; Die Tintenpatronen Installieren; Mise En Place Des Cartouches D'encre; Instalar Los Cartuchos De Tinta - Epson STYLUS PRO 9500 Handbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STYLUS PRO 9500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Installing the Ink Cartridges

Die Tintenpatronen installieren

Mise en place des cartouches d'encre

1
2
24

Instalar los cartuchos de tinta

Installazione delle cartucce di inchiostro

Instalar os Tinteiros

English
Warning:
The ink cartridges are self-contained units.
Under ordinary use, ink will not leak from the
cartridges. If ink does get on your hands, wash
them thoroughly with soap and water. If ink gets
into your eyes, flush them immediately with
water.
1
Make sure that the ink valve locks on each side of the
printer are turned to Open.
2
Turn on the printer by pressing the Power button. After
a short time NO INK CARTRIDGE is displayed on the
LCD panel.
Deutsch
Vorsicht:
Bei normaler Handhabung der Tintenpatronen
verhindert ihre kompakte Bauweise ein
Auslaufen der Tinte. Sollte dennoch einmal Tinte
auf Ihre Hände gelangen, waschen Sie sie
sorgfältig mit Wasser und Seife ab. Wenn Tinte
in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mit
reichlich Wasser aus.
1
Stellen Sie sicher, dass der Tintenventilverschluss auf
beiden Seiten des Druckers sich in der Position Open
befindet.
2
Drücken Sie den Netzschalter (Power), um den
Drucker einzuschalten. Nach kurzer Zeit wird im
Display des Druckerbedienfelds die Meldung NO INK
CARTRIDGE (KEINE TINTENPATRONE) angezeigt.
Français
Important: Les cartouches d'encre sont prêtes à l'emploi.
Elles ne fuient pas dans les conditions normales
d'utilisation. Si toutefois de l'encre se dépose
sur vos mains, lavez-les soigneusement avec de
l'eau et du savon. Si vous recevez de l'encre dans
les yeux, mouillez ceux-ci immédiatement avec
de l'eau.
1
Assurez-vous que les verrous des valves d'encre
situés de chaque côté de l'imprimante sont bien en
position ouverte.
2
Mettez l'imprimante sous tension en appuyant sur le
bouton Power (Marche/Arrêt). Le message NO INK
CARTRIDGE (PAS DE CART. ENCRE) apparaît peu
après sur l'écran à cristaux liquides.
Español
Atención:
Los cartuchos de tinta son unidades herméticas.
Normalmente el cartucho no presentará
pérdidas de tinta. Si se mancha las manos de
tinta, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si
le entra tinta en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua.
1
Compruebe que los cierres de la válvula de tinta,
situados en cada lado de la impresora, estén abiertos
("Open").
2
Active la impresora pulsando la tecla de alimentación.
Pasados unos segundos, se visualizará "FALTA
CARTUCHO TINTA" en la pantalla LCD del panel.
Italiano
Pericolo:
Le cartucce di inchiostro sono oggetti autonomi.
Se usate in modo appropriato, l'inchiostro non
uscirà mai dalla cartuccia. Se l'inchiostro
dovesse venire a contatto con la pelle, lavatevi
accuratamente con acqua e sapone. Se
l'inchiostro dovesse venire a contatto con gli
occhi, sciacquateli immediatamente con acqua.
1
Assicuratevi che i fermi delle cartucce di inchiostro
siano aperti su entrambi i lati della stampante.
2
Accendete la stampante premendo il pulsante Power.
Dopo un breve periodo di tempo verrà visualizzato NO
INK CARTRIDGE sul pannello LCD.
Português
Importante: Os tinteiros são estanques. Em condições
normais de utilização, o tinteiro não verte tinta.
Se sujar as mãos com tinta, lave-as bem com
água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com
os olhos, lave-os de imediato com água em
abundância.
1
Certifique-se de que o botão de fixação do tinteiro
está na posição Aberto (Open).
2
Pressione a tecla Ligação (Power) para ligar a
impressora. Passado pouco tempo, aparece no visor
LCD a mensagem Sem Tinteiro.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis