Seite 1
DVD-Recorder DVR-630H-S DVR-530H-S ™ ™ Bedieungsanleitung...
Seite 2
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch, um sich mit der Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK...
Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002_Ge...
Sie können bis zu 711 Stunden Videomaterial (im MN1- eine Sendung auf eine bespielbare DVD aufnehmen, Modus) auf der internen 250-GB-(Gigabyte)-Festplatte während Sie eine bereits auf derselben DVD vorhandene (HDD) des DVR-630H-S aufnehmen. (Bis zu 455 Stunden Aufnahme ansehen. auf der 160-GB-HDD des DVR-530H-S.) •...
Seite 7
Blöcken. Mit jedem Drücken der Taste REC wird die * Aufnahme im ,DVD-Video-Format‘: Das Aufnehmen im Aufnahmezeit jeweils um 30 Minuten bis zu sechs DVD-Videoformat auf DVD-R- und DVD-RW-Discs wird bei Pioneer DVD-Recordern als Aufnehmen im ,Videomodus‘ bezeichnet. Für Stunden verlängert.
Wirkungsbereichs auf den Fernbedienungssensor an der Frontplatte, wie gezeigt. Schließen Sie den Deckel. • Dieser Recorder kann über den Fernbedienungssensor einer anderen Pioneer- Komponente gesteuert werden, wenn diese an die Buchse CONTROL IN an der Rückwand angeschlossen wird. Weitere Informationen finden Sie unter Anschlüsse an der Rückwand auf Seite 12.
Ordner bis zu diesen Grenzen wiedergegeben) sowohl in diesem Recorder als auch in einem älteren Recorder/Brenner verwenden wollen, empfehlen wir Discs der Version 1.1. Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Kompatibilität älterer Pioneer DVD-Recorder mit DVD-RW-Discs der Version 1.2.
Häufig gestellte Fragen wiedergegeben werden. • Was ist der Unterschied zwischen DVD-R und DVD-RW? Beachten Sie, dass Pioneer nicht garantieren kann, Diese beiden Typen unterscheiden sich im Wesentlichen dass mit diesem Recorder bespielte Discs auf anderen dadurch, dass eine DVD-R nur ein Mal bespielt werden Playern abspielbar sind.
Hinweis: ,Finalisierung‘ ist erforderlich. Aufnahmen auf eine DVD-R/RW-Disc zu sichern. Dieser Recorder unterstützt die Aufzeichnung von Unter keinen Umständen übernimmt Pioneer die Verantwortung Sendungen des Typs ,einmaliges Kopieren‘ unter für direkten oder indirekten Verlust, der aus irgendeiner Verwendung des CPRM-Kopierschutzsystems (siehe CPRM Unannehmlichkeit oder dem Verlust von Aufnahmematerial auf Seite 51) auf CPRM-kompatiblen-Discs im VR-Modus.
Fernbedienungssensor eines anderen Pioneer-Geräts, DV-Camcorders. das mit einer CONTROL OUT-Buchse ausgestattet ist 12 Audio-/Videoeingang 2 und das Pioneer-Zeichen trägt. Verbinden Sie die Audio-/Videoeingang (Stereo-Analog-Audio; Video und Buchse CONTROL OUT des anderen Geräts über ein S-Video), besonders geeignet für Camcorder, Ministeckerkabel mit der Buchse CONTROL IN dieses Spielkonsolen, tragbare Audiogeräte usw.
Anschlüsse Systemkonfiguration Zusatzfunktionen für den Einsatz mit Sie können Grundeinstellungen, wie z.B. Sprache, Land und TV-Bildschirmformat (Seitenverhältnis), von Ihrem kompatiblen Fernsehgeräten Fernsehgerät herunterladen, um die Einrichtung dieses Wenn dieser Recorder über ein voll durchgepoltes Recorders zu erleichtern. 21-poliges SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) an ein Fernsehgerät angeschlossen wird, das die Funktionen i/o Link.
Anschlüsse Einfacher Anschluss Bei den nachfolgend beschriebenen Anschlüssen handelt es sich um grundlegende Anschlüsse, die es Ihnen ermöglichen, Fernsehprogramme anzuschauen und aufzuzeichnen und Discs abzuspielen. Weitere Anschlussarten werden ab der folgenden Seite beschrieben. Wichtig • Für diese Anschlüsse werden SCART-Kabel (nicht mitgeliefert) verwendet. Besitzt Ihr Fernsehgerät (oder Videorecorder) keine SCART-Buchse, wenden Sie das auf der folgenden Seite beschriebene Anschlussverfahren mit dem mitgelieferten Audio/Video-Kabel an.
Anschlüsse Verwendung anderer Audio/Video-Anschlussarten Falls Sie Ihr Fernsehgerät nicht über die SCART AV-Buchse an diesen Recorder anschließen können, verwenden Sie die normalen Audio/Video-Ausgangsbuchsen, den S- oder den Komponenten-Videoausgang. Verwendung des mitgelieferten Audio/ Verwendung des S- oder Komponenten- Video-Kabels Videoausgangs COMPONENT AUDIO VIDEO INPUT INPUT...
Anschlüsse Anschluss an einen Kabelreceiver, Satellitenreceiver oder terrestrischen Digitalreceiver Wenn Sie einen Kabelreceiver, Satellitenreceiver oder terrestrischen Digitalreceiver mit eingebautem Decoder besitzen, schließen Sie ihn gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an diesen Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie einen getrennten Decoder für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver verwenden, schließen Sie ihn gemäß...
Anschlüsse Anschluss eines externen Decoders (1) Wenn Sie einen externen, dedizierten Decoder für Ihren Satelliten- oder Kabeltuner besitzen, verwenden Sie das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren. Zum Anschließen des G-LINK™-Kabels siehe vorausgegangene Seite. Wichtig • Schließen Sie Ihren Decoder nicht direkt an diesen Recorder an. •...
Anschlüsse Anschluss eines externen Decoders (2) Wenn Sie nur einen Decoder besitzen, schließen Sie diesen und Ihr Fernsehgerät gemäß der Beschreibung auf dieser Seite an den Recorder an. Das auf dieser Seite beschriebene Anschlussverfahren ermöglicht Folgendes: • Aufzeichnung gescrambelter Fernsehsendungen, die mit dem eingebauten TV-Tuner des Recorders empfangen werden.
Anschlüsse Anschluss an einen AV-Verstärker/Receiver Um Mehrkanal-Surroundklang genießen zu können, müssen Sie diesen Recorder über den optischen Digitalausgang mit einem AV-Verstärker/Receiver verbinden. Zusätzlich zur digitalen Verbindung empfehlen wir, auch die analogen Stereoanschlüsse zu verwenden, um mit allen Discs und Signalquellen kompatibel zu sein. Außerdem sollten Sie einen Videoausgang mit Ihrem AV-Verstärker/Receiver verbinden.
Anschlüsse Anschluss eines DV-Camcorders Anschluss anderer AV-Quellen Die Buchse DV IN an der Frontplatte ermöglicht den Anschluss eines DV-Camcorders, DV-Videodecks oder Anschluss eines Videorecorders oder eines anderen DVD-R/RW-Recorders, um DV-Bänder oder DVD-R/RW-Discs digital auf DVD-R/RW zu analogen Camcorders überspielen. OPEN/CLOSE HDD/DVD PULL-OPEN Wichtig...
Bedienungselemente und Anzeigen Kapitel 3 Bedienungselemente und Anzeigen Frontplatte OPEN/CLOSE HDD/DVD PULL-OPEN ONE TOUCH COPY STANDBY/ON 13 12 11 10 STANDBY/ON +/– Drücken Sie diese Taste, um den Recorder ein- bzw. in Diese Tasten dienen zum Umschalten von Kanälen, den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Bedienungselemente und Anzeigen INPUT SELECT (Seite 58) Drücken Sie diese Taste, um den für die Aufnahme zu Fernbedienung verwendenden Eingang zu wählen. Alphanumerische Tasten, + und CLEAR Verwenden Sie die Zifferntasten zur Wahl von Tracks/ Kapiteln/Titeln oder Kanälen usw. Die gleichen Tasten STANDBY/ON ONE TOUCH OPEN/CLOSE...
Seite 23
Bedienungselemente und Anzeigen 16 Bedienungselemente für das GUIDE Plus+™ 20 Aufnahme-Funktionstasten (Seite 31) System REC GUIDE Drücken Sie diese Taste zum Starten der Aufnahme. Drücken Sie diese Taste, um den GUIDE Plus+™ Durch wiederholtes Drücken können Sie die Schirm ein- und auszublenden. Aufnahmezeit in 30-Minuten-Blöcken einstellen.
Bedienungselemente und Anzeigen Display Aufnahmequalitätsanzeigen (Seite 51) Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe und blinkt im Pausezustand. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Aufnahmemodus auf XP (höchste Qualität) Diese Anzeige leuchtet während des Kopiervorgangs. eingestellt wird. Diese Anzeige leuchtet während der Aufnahme und Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der blinkt während der Aufnahmepause.
Die ersten Schritte Kapitel 4 Die ersten Schritte Wählen Sie mit Hilfe der Tasten gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann Einschalten und Einrichten ENTER. Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten, können Sie mit Hilfe der Funktion Setup Navigator Initial Setup verschiedene Grundeinstellungen vornehmen.
Seite 26
Die ersten Schritte Wählen Sie mit Hilfe der Tasten / Ihr Land • Der Recorder braucht eine kleine Weile, um die Zeit aus, und drücken Sie dann ENTER. einzustellen. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Zeit eingestellt worden ist, wählen Sie Next, um fortzufahren.
Die ersten Schritte Stellen Sie das Datum (Tag/Monat/Jahr) und die Drücken Sie ENTER, um den Setup Navigator zu Uhrzeit ein, und drücken Sie dann ENTER, um alle beenden, oder wählen Sie ,Go Back‘, wenn Sie den Einstellungen einzugeben. Vorgang erneut durchführen möchten. Initial Setup Initial Setup Basic...
Seite 28
Die ersten Schritte Plus+ System entsprechend einrichten und die TV- Geben Sie Postleitzahl mit den Ziffern- und Programminformationen ,herunterladen‘. Das erste Cursortasten ein. Herunterladen kann bis zu 24 Stunden dauern, später erfolgt das Aktualisieren dann automatisch. ENTER Eine korrekte Eingabe der Postleitzahl ist wichtig, da das System daran erkennt, welches die für Ihre Region zutreffenden TV-Programmdaten sind.
Seite 29
Die ersten Schritte Wenn Sie diese Schritte ausgeführt haben, versucht der Land/ Host-Kanäle Kommentar Recorder, mit dem externen Receiver zu kommunizieren Region und den Kanal über das G-LINK-Kabel zu ändern. Wenn Spanien Tele 5 nur analog der Kanal erfolgreich umgeschaltet wurde, wählen Sie zur Bestätigung Yes.
Die ersten Schritte Überprüfen der heruntergeladenen Daten Die Programmnummern können mit den Zifferntasten wunschgemäß geändert werden. am nächsten Tag Drücken Sie GUIDE. Drücken Sie am Ende die BLAUE Aktionstaste (Home), um zum GUIDE Plus+ Hauptschirm Im Normalfall sehen Sie dann eine Übersicht mit den zurückzukehren.
Die ersten Schritte Drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade auszufahren. Durchführen Ihrer ersten Aufnahme Legen Sie eine DVD-R- oder DVD-RW-Disc mit der Die Kurzanleitung erläutert die grundlegenden Schritte Etikettenseite nach oben unter Nutzung der zum Aufnehmen eines Fernsehprogramms auf die Discführung korrekt ein.
Die ersten Schritte • Wenn die NICAM-Sendung zweisprachig ist, können Sie auch die Sprache wählen. Verwendung des eingebauten Fernsehtuners NICAM A NICAM B Regular NICAM A+B Umschalten der Fernsehkanäle Die Fernsehkanäle können auf drei verschiedene Arten • Sie können die Sprache auch bei einer gewählt werden.
Die ersten Schritte • Wenn Sie eine DTS-Audio-CD abspielen möchten, lesen Sie bitte zunächst den Hinweis auf Seite 34. Grundlegende Wiedergabe Drücken Sie PLAY, um die Wiedergabe zu Dieser Abschnitt behandelt die Wiedergabe von Discs starten. (DVD, CD usw.) und von Videos von der Festplatte. •...
Die ersten Schritte Außer VR-Modus: Geben Sie während der Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der STOP Wiedergabe die gewünschte Wiedergabe. Durch Drücken von PLAY können Sie Kapitelnummer ein, und drücken Sie dann ENTER, um direkt zu dem Kapitel die Wiedergabe ab der gleichen Position CLEAR fortsetzen.
Die ersten Schritte Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Drücken Sie diese Taste, um die STOP PAUSE Wiedergabe. Wiedergabe zu unterbrechen oder die unterbrochene Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um die PAUSE Drücken Sie diese Tasten zum Starten des REV SCAN FWD SCAN Wiedergabe zu unterbrechen oder die...
Die ersten Schritte Verwendung des Home-Menüs Anzeigen von Disc-Informationen auf dem Bildschirm Der Bildschirm Home Menu ermöglicht Ihnen den Zugriff auf alle Funktionen des Recorders. Auf dem Bildschirm können verschiedene Informationen Manchmal können Optionen im Home-Menü ausgegraut über die eingelegte Disc oder die Festplatte angezeigt sein, was bedeutet, dass sie momentan nicht verfügbar werden.
Seite 37
Die ersten Schritte Die folgenden Beispiele zeigen eine Anzeige beim Audiomodus Hochgeschwindigkeitskopieren von Festplatte auf DVD Hier wird der Audiomodus der Sendung für den aktuellen Kanal angezeigt (Mono, Stereo usw.). und bei der Verfolgungswiedergabe mit der Festplatte. Kopierschutzinformation Rec Mode SP(2h00m/DVD) Zeigt die Aufnahmebeschränkungen des Programms des aktuellen Kanals.
Die ersten Schritte Wiedergabeanzeige 2 • Beim Kopieren in Echtzeit erscheint die Wiedergabeinformation der Signalquelle. • Die Anzeigen für eine Videomodus-Disc sind mit der 2 3 4 einer DVD-Video-Disc identisch, nachdem die Disc finalisiert worden ist. Play 3–2 0. 00. 15 •...
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Kapitel 5 Verwendung des elektronischen ™ Programmführers GUIDE Plus+ Das GUIDE Plus+ System Verwendung des GUIDE Plus+ Systems ™ Das GUIDE Plus+ System* ist ein kostenloser interaktiver Programmführer, der auf dem TV-Schirm Die verschiedenen Funktionen und Felder von GUIDE angezeigt wird.
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Navigieren in GUIDE Plus+ Taste Funktion Die folgende Tabelle zeigt eine Zusammenstellung der ENTER Bestätigen einer Wahl oder Verlassen Fernbedienungstasten, mit denen im GUIDE Plus+ des GUIDE Plus+ Bildschirms. System navigiert werden kann. Zifferntasten Eingabe von Zahlen.
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Im Ausgangszustand ist das Videofenster ,verriegelt‘, • My TV – Erstellen eines Profils, um individuelle was durch ein Schlosssymbol über dem Fenster Empfehlungen zu erhalten. angedeutet wird. Im Verriegelungszustand zeigt das • Schedule – Zeigt alle programmierten Aufnahmen. Videofenster stets den Sender, den Sie zuvor angesehen •...
Seite 42
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Navigieren und Blättern in der Übersicht Drücken Sie , um die Suche zu starten. ENTER Die Suchresultate werden nach Uhrzeit und Datum Mit den folgenden Tasten können Sie in der Übersicht sortiert angezeigt. navigieren und blättern: ///...
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Das Feld Mein TV Wählen Sie aus dem Mosaik mit den Sendersymbolen einen Kanal aus, und drücken Sie ENTER . Durch Im Feld Mein TV können Sie Ihr persönliches Profil Wiederholen dieses Schritts können Sie bis zu 16 Kanäle erstellen.
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Verwenden Sie zum Ändern die Tasten / (Cursor auf/ Das Feld Planer ab) oder die Zifferntasten. Im Feld Planer können Sie (Timer-)Aufnahmen Durch Drücken der GRÜNEN Aktionstaste können Sie einstellen, ansehen, bearbeiten und Löschen. (Weitere weiter- und durch Drücken der ROTEN Aktionstaste Timeraufnahmefunktionen finden Sie im Abschnitt zurückschalten.
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Drücken Sie (Cursor rechts), um auf die Drücken Sie die GRÜNE Aktionstaste (Häufigkeit), um die Aufnahmehäufigkeit zu ändern. erweiterten Aufnahmeoptionen zuzugreifen: Sie können unter verschiedenen Optionen, wie • Wenn Sie auf ein bestimmtes Festplatten-Genre einmaliges, tägliches oder wöchentliches Aufnehmen, aufnehmen wollen, wählen Sie mit der GELBEN wählen.
Seite 46
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Programmieren einer ShowView™*-Aufnahme Wahl einer manuellen Aufnahme Wählen Sie ,Schedule‘ in der Menüleiste. Wählen Sie ,Schedule‘ in der Menüleiste. Drücken Sie die ROTE Aktionstaste (ShowView). Drücken Sie die GRÜNE Aktionstaste (Manuell). Geben Sie mit den Tasten /// das Geben Sie mit den Zifferntasten die ShowView- Leitzahl ein.
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Geben Sie die Kanalnummer mit den Wählen Sie ,Editor‘ in der Menüleiste. Zifferntasten ein, und drücken Sie dann die GRÜNE Aktionstaste (Weiter). Heben Sie den links stehenden Namen des Kanals, den Sie ein- oder ausschalten wollen, hervor. Alternativ können Sie auch die GELBE Aktionstaste Drücken Sie die ROTE Aktionstaste, um den (Mosaik) drücken, mit den Tasten ///...
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ Das Feld Installation Fragen zu GUIDE Plus+ und Im Feld Installation können Sie das GUIDE Plus+ System entsprechend Ihrer Region, den Empfangsverhältnissen Störungssuche usw. einstellen. Im Folgenden werden nur einige Fragen behandelt. Ändern der GUIDE Plus+ Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite von Installationseinstellungen GUIDE Plus+:...
Seite 49
Verwendung des elektronischen Programmführers GUIDE Plus+™ • Mein externer Receiver wurde erfolgreich eingerichtet. – Nur für Benutzer von externen Receivern: Anschluss und Installation sind in Ordnung, aber der Allerdings kann das GUIDE Plus+ System bei externe Receiver ist nicht auf den richtigen Host 3-stelligen Programmnummern den externen Receiver Channel eingestellt.
Es werden jedoch beide Kanäle von Zweikanaltonsendungen aufgezeichnet, und bei der Wiedergabe können Sie den Audiokanal wählen. Hinweis 1.Einige DVD-Player, z.B. auch bestimmte Pioneer-Modelle, sind mit VR-Modus-Discs kompatibel. Schlagen Sie bezüglich der Kompatibilität mit dem VR-Modus in der Bedienungsanleitung Ihres Players nach.
Aufnahme oder B/R zu wählen. In den anderen Fällen werden beide Kanäle der Zweitonsendung aufgezeichnet, und Sie Aufnahmezeit und Bildqualität können bei der Wiedergabe den gewünschten Tonkanal Sechs vorgegebene Aufnahmequalitätsmodi sind wählen. verfügbar • XP – Dieser Modus liefert eine hohe Qualität und Einschränkungen bei ermöglicht eine Aufnahmezeit von etwa einer Stunde mit einer DVD-Disc.
Aufnahme für die Heimwiedergabe und andere beschränkte Aufnahmezeit für die Disc angezeigt. (Beachten Sie, Wiedergabezwecke vorgesehen, wenn keine andere dass diese Information nicht angezeigt wird, wenn On Screen Display (siehe On Screen Display auf Seite 107) Genehmigung von der Macrovision Corporation vorliegt.
Aufnahme Wählen Sie mit den Tasten CH +/– den Wenn VPS/PDC für zwei Timerprogramme aktiv ist, Fernsehkanal, der aufgenommen werden soll. deren Startzeiten identisch sind, dann hat das Das Frontplattendisplay zeigt die Kanalnummer an: Programm, das tatsächlich zuerst startet, den Vorrang.
Aufnahme • Durch Drücken von PAUSE können Sie die Sie können den Recorder auch so einstellen, dass er Aufnahme jederzeit unterbrechen. Drücken Sie die versucht, die Aufnahme durch Anpassen der Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen. (Wenn Aufnahmequalität auf der Disc unterzubringen, wenn Sie auf die Festplatte oder im VR-Modus aufnehmen, dies mit der von Ihnen gewählten Aufnahmequalität wird bei der Fortsetzung der Aufnahme ein neues...
Aufnahme • VPS/PDC steht möglicherweise nicht bei allen Drücken Sie HOME MENU und wählen Sie ‚Easy Sendern in Ihrem Land/Gebiet zur Verfügung. Prüfen Timer‘. Sie, ob die Sender mit diesen Systemen kompatibel sind. • Zwischen 3:00 und 5:00 Uhr nachts lädt GUIDE Plus+ die Programminformationen herunter.
Aufnahme Bewegen Sie den Cursor auf dem Gitternetz mit • Sie können die Details der soeben eingestellten zum Datum und der Uhrzeit des Timeraufnahme im Feld Planer von GUIDE Plus+ Aufnahmestarts. überprüfen (siehe Das Feld Planer auf Seite 44). • Mit Hilfe der Tasten können Sie den Verlängern einer laufenden Timeraufnahme Cursor um jeweils eine Stunde vorwärts oder...
Aufnahme Verhütung der Recorder-Benutzung vor einer Wenn VPS/PDC für zwei Timerprogramme aktiv ist, deren Startzeiten identisch sind, dann hat das Timeraufnahme (Kindersicherung) Programm, das tatsächlich zuerst startet, den Durch Aktivieren der Kindersicherung können Sie alle Vorrang. Tasten an der Frontplatte und der Fernbedienung sperren.
Aufnahme • Während der Aufnahme und in der Timeraufnahme- Drücken Sie INPUT SELECT mehrmals, um den für Bereitschaft kann kein Titel der Festplatte und keine die Aufnahme zu verwendenden externen Eingang zu wählen. DVD oder Video-CD/Super-VCD-Disc wiedergegeben werden, wenn die eingestellte Eingangszeilennorm Der Recorder besitzt drei analoge Eingänge und einen nicht mit der Zeilennorm des Disc-/Festplattentitels digitalen DV-Eingang.
Seite 59
Aufnahme Vergewissern Sie sich vor Beginn der Aufnahme, dass • Um bei der Aufnahme von einem DV-Camcorder auf der Audioeingang für die Buchse DV IN eingerichtet ist diesen Recorder optimale Ergebnisse zu erzielen, (siehe DV Input auf Seite 104). empfehlen wir, die Bandstelle, an der Sie die Aufnahme starten wollen, aufzusuchen, und dann den Camcorder auf Wiedergabepause einzustellen.
Die meisten normalen DVD-Player können im Videomodus bespielte und finalisierte Discs wiedergeben. Eine Anzahl von Playern (einschließlich vieler Pioneer-Modelle) können auch im VR-Modus bespielte DVD-RW-Discs abspielen, ob finalisiert oder nicht. Die meisten Player spielen keine im VR-Modus initialisierten DVD-R-Discs ab, obwohl manche DVD- ROM-Laufwerk und DVD-Recorder möglicherweise dazu...
Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie ,Disc • Discs, die teilweise oder vollständig auf dem Setup‘. DVD-Recorder DVR-7000 von Pioneer bespielt wurden, unterstützen diese Funktion nicht. Diese Wählen Sie ,Initialize‘. Discs weisen nur ein Titelmenü in Textform auf, wenn sie auf diesem Recorder finalisiert werden.
Wiedergabe Kapitel 7 Wiedergabe Einführung Navigieren auf Discs und auf der Festplatte Die meisten in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen machen von Bildschirmmenüs Gebrauch. Mit Hilfe der Tasten /// und ENTER können Sie in diesen Menüs navigieren. Um von einem angezeigten Während der Wiedergabe können Sie mithilfe der Menübildschirm aus eine Ebene zurückzugehen, Zifferntasten an der Fernbedienung bequem zu einem...
Wiedergabe Um den hervorgehobenen Titel abzuspielen, Video CD Super VCD WMA/MP3 drücken Sie ENTER. Benutzen Sie während der Wiedergabe die • Sie können auch Play unter den Zifferntasten, um eine Tracknummer einzugeben. Befehlsmenüoptionen wählen. Um beispielsweise zu Track 6 zu springen, drücken Sie 6; für Track 24 drücken Sie erst 2, dann 4.
Wiedergabe • Sort Order – Sortieren Sie nach Datum (neustes Verwendung des Disc Navigators mit Nur- zuerst), nicht angeschaut zuerst, Titelname oder Wiedergabe-Discs Aufnahmedatum (ältestes zuerst) DVD-Video Video CD Super VCD WMA/MP3 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie auf Disc Navigator (HDD) 10Titles dem Bildschirmmenü...
Wiedergabe Suchlauf Sie können Discs mit unterschiedlichen PLAY Geschwindigkeiten sowohl vorwärts als auch rückwärts durchsuchen. STEP/SLOW REV SCAN PLAY FWD SCAN Drücken Sie oder , um die Zeitlupenwiedergabe rückwärts oder vorwärts zu Drücken Sie während der Wiedergabe oder starten.
Wiedergabe Drücken Sie PAUSE während der Wiedergabe. Benutzen Sie die Tasten und ENTER zum Navigieren. Drücken Sie oder , um eine • Um das Menü Play Mode zu verlassen, drücken Sie Einzelbildschaltung rückwärts oder vorwärts HOME MENU oder PLAY MODE. auszuführen.
Wiedergabe A-B-Wiederholung (A-B Repeat) Wiederholbetrieb Video CD Mit der Funktion „A-B Repeat“ können Sie einen Je nach der Art der eingelegten Disc, oder bei gewünschten Abschnitt in einer Endlosschleife Verwendung der Festplatte für die Wiedergabe, stehen wiederholen, indem Sie zwei Punkte (A und B) in einem verschiedene Wiederholungsoptionen zur Auswahl.
Seite 68
Wiedergabe Programmwiedergabe CD oder Video-CD/Super VCD: Wählen Sie den zur Programmliste hinzuzufügenden Track aus. DVD-Video Video CD Super VCD WMA/MP3 Mit dieser Funktion können Sie die Program Step Track (01-10) Total Time 0.00.00 Wiedergabereihenfolge von Titeln/Kapiteln /Ordnern/ 01.04 Track 01 Tracks auf einer Disc oder der Festplatte programmieren.
Wiedergabe • Die Wiederholfunktion kann mit der Einzelheiten über die Untertiteloptionen finden Sie auf Programmwiedergabe kombiniert werden. Starten der Disc-Verpackung. Sie die Wiedergabe der Programmliste, und wählen Sie dann im Menü Repeat Play Mode die Option Program Repeat (siehe Wiederholbetrieb auf Seite 67).
Wiedergabe • Drücken Sie AUDIO mehrmals zur Wahl der Video CD WMA/MP3 gewünschten Tonspur. • Stereo – Stereo (Vorgabe) • 1/L – Nur linker Kanal • 2/R – Nur rechter Kanal Audio : 1/2 Dolby Digital 2/0CH Super VCD • 1 Stereo – Tonspur 1 / Stereo (Vorgabe) •...
Kopieren und Sichern Kapitel 8 Kopieren und Sichern einmal zu der Kopierliste hinzugefügt werden, und nachdem er kopiert worden ist, wird er von der Festplatte Einführung gelöscht (aus diesem Grund ist es nicht möglich, einen Die Kopierfunktionen dieses Recorders ermöglichen gesperrten Titel mit Einmalkopierschutz zu kopieren).
Kopieren und Sichern • Der Kopiervorgang von der Festplatte auf DVD erfolgt • Der Titelname und die Kapitelmarkierungen werden mit hoher Geschwindigkeit. Die Wiedergabe wird ebenfalls kopiert, außer wenn von einer finalisierten während des Kopiervorgangs fortgesetzt. Videomodus-Disc kopiert wird. • Der Kopiervorgang von DVD auf die Festplatte erfolgt •...
Seite 73
Kopieren und Sichern Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie Wählen Sie VR-Modus oder Videomodus für die ,Copy‘. Kopie. Für bestimmte Materialtypen muss der VR-Modus gewählt werden. Um größere Kompatibilität mit anderen Playern zu erhalten, verwenden Sie den Videomodus. Disc Navigator Disc Setup Copy HDD DVD...
Seite 74
Kopieren und Sichern Drücken Sie , um das Befehlsmenüfeld • Chapter Edit – Bearbeiten von Kapiteln innerhalb anzuzeigen. eines Kopierlistentitels (siehe Seite 78): • Divide – Unterteilen eines Kapitels in zwei Kapitel. Befehlsmenüfeld • Erase/Move – Löschen eines Kapitels/Ändern der Kapitelreihenfolge.
Kopieren und Sichern 11 Wählen Sie ,Start Copy‘, um den Kopiervorgang Um einen Titel zu bearbeiten, heben Sie ihn mit den Tasten / hervor, und drücken Sie dann zu starten. ENTER. Kopieren von DVD auf Festplatte Ein Menü mit Kopierlisten-Bearbeitungsbefehlen erscheint: Wichtig •...
Seite 76
Kopieren und Sichern Title Name Erase Section Benutzen Sie diesen Befehl, um Titel in der Kopierliste zu Mit diesem Befehl können Sie einen Teil eines benennen oder umzubenennen (die Namen der Kopierlistentitels löschen. Diese Funktion ist ideal, um Originaltitel bleiben unverändert). Beim Kopieren auf z.B.
Seite 77
Kopieren und Sichern Wählen Sie ,Yes‘, um die Löschung zu bestätigen, Divide oder ,No‘, um sie abzubrechen, und drücken Sie dann Benutzen Sie diesen Befehl, um einen bereits in der ENTER. Kopierliste vorhandenen Titel in zwei Titel zu unterteilen. Heben Sie den zu unterteilenden Titel hervor. Erase ? Wählen Sie ,Divide‘...
Kopieren und Sichern Combine • Video Mode Compatible Editing – Die Bearbeitungspunkte können nicht mit absoluter Benutzen Sie diesen Befehl, um zwei Titel in der Genauigkeit gesetzt werden, aber Kopierliste zu einem Titel zu kombinieren. Der zweite Hochgeschwindigkeits-Kopieren auf eine gewählte Titel wird an den ersten angehängt.
Kopieren und Sichern Set Thumbnail Wenn Sie die Aufnahmemodus-Einstellung ändern, können Sie sehen, wie viel Platz auf der Disc erforderlich Sie können das Miniaturbild für einen Titel, das in der ist. Überschreitet der Wert den verfügbaren Platz, wird er Vier-Titel-Ansicht des Disc Navigators erscheint, durch in Rot angezeigt, und der Kopiervorgang kann nicht ein beliebiges im Titel enthaltenes Bild ersetzen.
Seite 80
Kopieren und Sichern Drücken Sie OPEN/CLOSE, um die Disclade • Um den Fortschritt der Sicherung zu verfolgen, auszufahren, legen Sie die zu sichernde Disc ein, und drücken Sie DISPLAY. fahren Sie dann die Disclade ein. • Sie können den Sicherungsvorgang abbrechen, Sicherungskopien können nur von finalisierten indem Sie ONE TOUCH COPY länger als eine Videomodus-Discs angefertigt werden.
Bearbeiten Kapitel 9 Bearbeiten Drücken Sie HDD oder DVD zur Wahl der Festplatte oder der DVD. Der Bildschirm Disc Navigator Drücken Sie DISC NAVIGATOR, um den Der Bildschirm Disc Navigator gestattet es Ihnen, den Bildschirm Disc Navigator aufzurufen. Videoinhalt nicht finalisierter Videomodus- und Bei dieser Aktion wird die Wiedergabe automatisch gestoppt.
Bearbeiten Befehlsmenüfeld-Optionen Die folgende Tabelle gibt Aufschluss darüber, welche Befehle mit dem jeweiligen Videotyp verwendet werden können. VR-Modus VR-Modus Festplatte Videomodus (Original) (Playliste) ì Create (Seite 83) ì ì ì ì Play (Seite 83) ì ì ì ì Erase (Seite 83) ì...
Seite 83
Bearbeiten Create Erase Nur Playliste VR mode Video mode VR mode Benutzen Sie diese Funktion, um eine Playliste zu Benutzen Sie diese Funktion, um unerwünschte Titel zu erstellen und Titel hinzuzufügen. löschen. Bevor Sie diesen Befehl benutzen können, müssen Sie Wenn Sie Titel von der Festplatte oder Originaltitel von sich vergewissern, dass die Playliste im einer VR-Modus-DVD-RW löschen, vergrößert sich der...
Bearbeiten Geben Sie einen Namen für den ausgewählten Titel ein. Taste Zeichen Taste Zeichen Input Title Name . , ’ ? ! – & 1 m n o 6 ö ô ò ó ø ñ 12:30 Wed 4/01 Pr 1 SP a b c 2 ä...
Seite 85
Bearbeiten Suchen Sie mit den Wiedergabe-Funktionstasten Heben Sie ,From‘ hervor, suchen Sie dann mit (, , , usw.) ein geeignetes Bild auf, und Hilfe der Wiedergabe-Funktionstasten (, , , usw.) den Anfangspunkt des zu löschenden drücken Sie dann ENTER zum Festlegen. Abschnitts auf, und drücken Sie dann ENTER.
Seite 86
Bearbeiten Divide Chapter Edit Nur Playliste VR mode VR mode Benutzen Sie diesen Befehl, um einen Titel in zwei Titel Wenn Sie eine VR-Modus-DVD oder Videomaterial auf zu unterteilen. Beachten Sie, dass die zwei neuen Titel der Festplatte bearbeiten, können Sie individuelle Kapitel der Festplatte nach der Unterteilung nicht wieder zu innerhalb eines Titels mit Befehlen für Löschen, einem kombiniert werden können.
Seite 87
Bearbeiten Wählen Sie mit den Tasten ein Genre für • Erase /Move – Löschen oder Verschieben von den Titel aus, und drücken Sie dann ENTER. Kapiteln: Wählen Sie das zu löschende/ verschiebende Kapitel aus, und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie, ob das Kapitel gelöscht oder Disc Navigator (HDD) 10Titles verschoben werden soll.
Seite 88
Bearbeiten Move Combine Nur Playliste Nur Playliste VR mode VR mode Benutzen Sie diese Funktion, um die Benutzen Sie diese Funktion, um zwei Playlistentitel zu Wiedergabereihenfolge von Playlistentiteln umzuordnen. einem zu kombinieren. Heben Sie den zu verschiebenden Titel hervor. Heben Sie den zu kombinierenden Titel hervor. Dieser Titel bleibt nach dem Kombinieren mit einem Wählen Sie ,Edit‘...
Seite 89
Bearbeiten Wählen Sie mit den Tasten einen der Wählen Sie ,Next‘ auf dem Befehlsmenüfeld. benutzerdefinierbaren Genrenamen aus, und drücken Sie dann ENTER. Disc Navigator (HDD) Multi-Mode 10Titles 23:00 FRI 3/12 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP Disc Navigator (HDD) 10Titles 2h00m(1.0G) 4 Titles 23:00 FRI 3/12...
Seite 90
Bearbeiten Häufig gestellte Fragen • Warum nimmt die verfügbare Aufnahmezeit nicht zu, wenn ich Titel von einer VR-Modus-DVD-R lösche? Wenn Sie Titel von einer DVD-R löschen, werden die Titel nicht mehr angezeigt, aber der Inhalt der Disc bleibt unverändert. DVD-R ist ein einmal beschreibbares Medium, das weder gelöscht noch überschrieben werden kann.
Verwendung der Jukebox Kapitel 10 Verwendung der Jukebox Die Jukebox-Funktion ermöglicht es Ihnen, Musik von bis zu 999 CDs auf der Festplatte des Recorders zu speichern und wiederzugeben. Nach der Übertragung auf die ONE TOUCH COPY Festplatte können Sie Alben benennen, ihnen ein Genre zuordnen und unerwünschte Tracks überspringen.
Verwendung der Jukebox Auswählen eines Tracks in einem Album Musikwiedergabe über die Jukebox Wählen Sie mit den Tasten das Album aus, das den wiederzugebenden Track enthält, und Sie können ganze Alben oder einzelne Tracks zur drücken Sie dann Wiedergabe über die Jukebox auswählen. Drücken Sie Home Menu, und wählen Sie Alle für Wiedergabe ,Jukebox‘.
Verwendung der Jukebox • Genre Name – Damit können Sie einen Namen von bis zu 12 Zeichen für ein Genre eingeben. Angaben zur Namenseingabe finden Sie unter Title Name auf Seite 83. Ändern der Albumansicht Drücken Sie bei sichtbarer Albumliste, um das Ansichtsoptionen-Menüfeld anzuzeigen.
Der PhotoViewer Kapitel 11 Der PhotoViewer Mit dem PhotoViewer können Sie auf einer CD-ROM/R/RW gespeicherte JPEG-Fotos und Bilddateien auf Ihrem Fernsehgerät betrachten. Momentan gewähltes Miniaturbild PhotoViewer File Chair No. 2 1920 x 1440 Datei-Informationen Date/Time 10:00 MON 24/1 01. 12/12 TUE Momentan gewählter 02.
Der PhotoViewer Nachladen von Dateien von einer Disc Wenn Sie eine Disc mit einer großen Anzahl von Dateien und/oder Ordnern haben, können Sie die Nachladefunktion benutzen, um alle Bilder anzuzeigen. Fahren Sie mit der Taste den letzten Eintrag in der Ordnerliste an (,Read next: ...‘).
Das Menü „Disc Setup“ Kapitel 12 Das Menü „Disc Setup“ • Benutzen Sie die Tasten /, um die Cursorposition zu ändern. Einführung • Wählen Sie CAPS oder small, um zwischen Groß- Mit Hilfe des Menüs Disc Setup können Sie Discs und Kleinbuchstaben umzuschalten, oder benutzen benennen, sperren, um versehentliches Aufnehmen und Sie die Tasten CASE SELECTION (/).
Das Menü „Disc Setup“ Neue DVD-R-Discs sind sofort für Aufnahme im Wichtig Videomodus bereit, es ist aber auch möglich, sie für • Die Optimierung der Festplatte kann bis zu acht Aufnahme im VR-Modus zu initialisieren. Stunden dauern. Während der Optimierung sind Mit dem hier vorliegenden Initialisierungsmenü...
Das Menü „Video/Audio Adjust“ Kapitel 13 Das Menü „Video/Audio Adjust“ Das Menü Video/Audio Adjust ermöglicht es Ihnen, die Bildqualität für den eingebauten Tuner und die externen Eingänge, für Disc-Wiedergabe und Disc-Aufnahme einzustellen. Durch Drücken von DISPLAY können Sie die individuellen Einstellungen für die aktuelle Einstellen der Bildqualität für den TV- Voreinstellung anzeigen (Tuner, VCR oder LDP).
Das Menü „Video/Audio Adjust“ • White AGC – Dient zur automatischen Regulierung • Memory1 – Benutzer-Voreinstellung 1 • Memory2 – Benutzer-Voreinstellung 2 des Weißpegels. • Memory3 – Benutzer-Voreinstellung 3 • White Level – Dient zur Einstellung der Intensität Durch Drücken von DISPLAY können Sie die von Weiß.
Das Menü „Video/Audio Adjust“ • Black Level – Dient zur Einstellung der Intensität von Schwarz. • Black Setup – Dient zum Korrigieren des Standard- Referenzpegels für Schwarz (nur NTSC- Videowiedergabe). • Gamma Correction – Dient zur Einstellung der Helligkeit von dunkleren Bildern. •...
Das Menü „Initial Setup“ Kapitel 14 Das Menü „Initial Setup“ Verwendung des Menüs Initial Setup Das Menü Initial Setup ermöglicht es Ihnen, verschiedene Recorderoptionen für Ton, Bild, Sprache usw. einzustellen. Einige Einstellungen können nur im Stoppzustand des Recorders geändert werden. Während der Wiedergabe und Aufnahme sind diese Einstellungen im Menü...
Seite 102
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Tuner-Einstellungen Auto Channel Setting Auto Scan Wählen Sie Ihr Land aus, und warten Sie dann darauf, dass der Recorder automatisch die Kanäle in Ihrem Gebiet einstellt. Nachdem der automatische Sendersuchlauf beendet ist, erscheint der Kanalzuordnungsbildschirm, der anzeigt, welche Kanäle welchen Programmnummern zugeordnet worden sind.
Seite 103
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Component Video Out Interlace • Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Monitor/Fernsehgerät nicht mit Progressivabtastungs-Videomaterial kompatibel ist. Progressive Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Monitor/Fernsehgerät mit Progressivabtastung kompatibel ist. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Monitors/Fernsehgeräts nach, wenn Sie nicht sicher sind.
Seite 104
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Bilingual Recording A/L • Wenn Sie bei Einstellung von HDD Recording Format auf Video Mode ON von einer externen Quelle auf die Festplatte, auf eine DVD im Videomodus oder im Modus LPCM aufnehmen, wird der linke (A) Kanal der Zweikanaltonquelle aufgenommen.
Seite 105
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Audio Language English • Damit setzen Sie die Standard-Dialogsprache für DVD-Video- Wiedergabe auf Englisch. verfügbare Sprachen Wählen Sie eine der angezeigten Sprachen aus, um die Standard- Dialogsprache für DVD-Video-Wiedergabe festzulegen. Other Wählen Sie diese Option, um eine andere Sprache als die aufgelisteten als Standard-Dialogsprache zu benutzen.
Seite 106
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Recording-Einstellungen Manual Recording On (go to setup) Alle Standard-Aufnahmemodi plus MN1–32, LPCM und XP+ können eingestellt werden. Off • Nur die Standard-Aufnahmemodi (XP , SP , LP , EP , SLP und SEP) können eingestellt werden.
Seite 107
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Playback-Einstellungen TV Screen Size 4:3 (Letter Box) • Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein normales 4:3-Fernsehgerät haben und die Darstellung im Letterboxformat für Breitbildmaterial bevorzugen. 4:3 (Pan & Scan) Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein normales 4:3-Fernsehgerät haben und die Darstellung im Pan &...
Das Menü „Initial Setup“ Einstellung Optionen Erläuterung Front Panel Display On • Die Uhrzeit wird im Bereitschaftsmodus des Recorders auf dem Frontplattendisplay angezeigt. Das Frontplattendisplay ist im Bereitschaftsmodus ausgeschaltet (obwohl es bei der Einstellung einer Timeraufnahme noch schwach leuchtet). Remote Control Mode Recorder 1–3 Wenn Sie mehr als einen Recorder im selben Raum benutzen, stellen Sie (Vorgabe: Recorder 1)
Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bezüglich der Kompatibilität Ihres Fernsehers mit diesem Gerät bestätigen und den Bildschirm zu verlassen. wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienststelle. Dieser Recorder ist mit den folgenden Pioneer-Displays und - Monitoren kompatibel: Plasma-Bildschirm • PDP-503HDE, PDP-433HDE, PDP-434HDE, PDP-504HDE,...
Philips 57, 85 Drücken Sie TV, um zu prüfen, ob die Fernbedienung mit Ihrem Fernsehgerät funktioniert. Pioneer 50, 80 Wenn die Fernbedienung korrekt eingerichtet worden ist, sollten Sie damit Ihr Fernsehgerät ein- und ausschalten können. Falls das nicht geschieht und ein weiterer Salora Herstellercode für Ihr Modell angegeben ist, wiederholen...
Zusätzliche Informationen Bild- und Disc-Formate Bei Wiedergabe auf einem normalen Fernsehgerät oder Monitor Bildformat der Disc Einstellung Erscheinung 16:9 4:3 (Letter Box) Das Bild erscheint im Breitbildformat mit schwarzen Balken am oberen und unteren Rand. 4:3 (Pan & Scan) Die Seiten des Bilds werden abgeschnitten, so dass das Bild den ganzen Bildschirm ausfüllt.
Zusätzliche Informationen Minimale Kopierzeiten Die folgende Tabelle zeigt die minimalen Kopierzeiten von der Festplatte auf DVD für Videomaterial von einer Stunde Dauer. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs mit Hochgeschwindigkeits-Kopieren kompatibel sind. Wenden Sie sich bezüglich der Kompatibilität an den Disc-Hersteller. DVD-Disctyp Aufnahme- DVD-RW Ver.
Störungsursache in einer anderen Komponente liegen. Überprüfen Sie daher auch die anderen verwendeten Komponenten und Elektrogeräte. Falls sich die Störung selbst nach einer Überprüfung der unten aufgelisteten Punkte nicht beheben lässt, wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an die nächste autorisierte Pioneer-Kundendienststelle. Allgemeines Problem Abhilfemaßnahme...
Seite 114
Jahre ab dem Auslieferungsdatum halten. Frontplattendisplay Nehmen Sie eine Rücksetzung der Uhr und der anderen Recorder-Einstellungen vor, um den Recorder wieder zu benutzen. Wenn die Batterie ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
Zusätzliche Informationen Problem Abhilfemaßnahme Das Frontplattendisplay zeigt ,LOCK‘ • Die Kindersicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie diese, um den Recorder zu an, wenn eine Taste gedrückt wird benutzen (Seite 57). One Touch Copy (von Festplatte auf • Vergewissern Sie sich, dass eine bespielbare DVD mit ausreichendem DVD) kann nicht benutzt werden Speicherplatz für die Aufnahme und weniger als 99 vorhandenen Titeln eingelegt ist.
Zusätzliche Informationen • Kann ich länger als 12 Stunden ununterbrochen auf • Es ist nicht möglich, mehrere DV-Camcorder gleichzeitig an diesen Recorder anzuschließen. die Festplatte aufnehmen? • Dieser Recorder kann nicht über ein an die Buchse DV Ja. Timeraufnahmen auf die Festplatte können auf eine Dauer von IN angeschlossenes externes Gerät gesteuert werden.
Zusätzliche Informationen Manuelle Aufnahmemodi Die nachstehende Tabelle enthält die ungefähren Aufnahmezeiten für eine im VR-Modus und Videomodus initialisierte DVD in jedem manuellen Aufnahmemodus, sowie die entsprechenden Zeiten für den Standard-Aufnahmemodus. Die fette Linie zwischen zwei Qualitätsstufen zeigt an, dass an dieser Stelle eine merkliche Änderung der Bildqualität auftritt.
Zusätzliche Informationen Liste der Sprachencodes Sprache (Sprachencode-Buchstaben), Sprachencode Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 German (de), 0405 Basque (eu), 0521...
• Cannot add any more chapter marks. Kapitel, oder kombinieren Sie Kapitel. • This disc cannot be recorded. Undo the Die Disc ist auf einem Nicht-Pioneer-DVD-Recorder finalisiert finalization. worden. Heben Sie die Finalisierung auf, um die Disc bespielen/ editieren zu können.
Die Innentemperatur des Recorders hat die zulässige Press DISPLAY to clear this message. Betriebstemperaturgrenze überschritten. Falls diese Meldung wieder erscheint, kontaktieren Sie bitte eine autorisierte Pioneer- Kundendienststelle. • There is no DV input or the input signal is Es wurde kein Signal an der Buchse DV IN vorgefunden. Diese unrecordable.
Komponente der Stereoanlage, die Verwendung von anders geformten Discs wird nicht bei Betrieb heiß wird. empfohlen. Pioneer lehnt jede Haftung für Schäden ab, Betrieb in der Nähe eines Fernsehgeräts bzw. die auf den Gebrauch nicht genormter Discs Monitors, da es dabei zu Empfangsstörungen kommen...
Seite 122
Zusätzliche Informationen Digital-Audio EXIF (Exchangeable Image File) Eine indirekte Darstellung von Ton durch Zahlen. Ein Dateiformat, das von Fuji Photo Film für Während der Aufnahme wird der Ton in festen Digitalkameras entwickelt wurde. Digitalkameras Abständen (44.100-mal pro Sekunde für CD-Qualität) von unterschiedlicher Hersteller verwenden dieses einem Analog-Digital-Wandler erfasst, wodurch ein komprimierte Dateiformat, das Informationen zu Datum,...
Seite 123
Zusätzliche Informationen PBC (PlayBack Control) (nur Video CD/Super VCD) Ein System zum Navigieren einer Video-CD/Super-VCD über ein Bildschirmmenü, das auf der Disc gespeichert ist. Dieses System eignet sich besonders für Discs, die man sich normalerweise nicht von Anfang bis Ende ansieht, wie z.B.
Seite 126
Stichwortverzeichnis DV-Camcorder Aufnahme von Audio Einstellen der aufzunehmenden Audiospur bevorzugte Einstellung für Dialogsprache Fehlermeldungen Digitalausgangseinstellungen DV-Audio-Einstellungen Aktivitätsanzeige Eingangseinstellungen Finalisieren Einstellen des Dynamikumfangs Finalisierung Einstellungen für externe Audiosignale Initialisieren Umschalten des Fernsehtons Initialisierung Umschalten während der Wiedergabe Kompatibilität Audio-CD Seitenverhältnisse Kompatibilität Sichern Wiedergabe-Funktionstasten für –...
Seite 127
Playliste Aktivitätsanzeige Erzeugen einer VR-Modus-Disc disk space and recording quality Umschalten auf Playlisten-Ansicht Videomodus-Kompatibilität Vergleich zum Original Vorsichtsmaßnahmen Progressive Scan Video Wahl für Wiedergabe/Aufnahme Wiedergabe-Funktionstasten für Herunterladen der Kanaleinstellungen des Fernseh- Recovery-Aufnahme geräts Home-Menü Sofortaufnahme (GUIDE Plus+™) Sprache JPEG Audio Datei-Kompatibilität Codeliste Wiedergabe mit PhotoViewer...
Seite 128
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002E Printed in China <VRC1252-B>...