Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grothe MISTRAL 200 Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MISTRAL 200:

Werbung

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Engineered
in
GERMANY
In s ta ll a ti
o n
In s ta ll a ti
o n
O p e ra ti o
n
O p e ra ti o
n
T e c h . D a
t.
T e c h . D a
t.
X x x
X x
x
X x x
X x
x
11
11
14
17
Blitz/
Flash
Blitz/
Flash
V1
V2
Blitz/
Flash
V5
V3
V4
D
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
#
Inhalt
Bestimmungsgemäßer
2
3
4
9
Installation / Schaltpläne
Bedienung / Signale/Töne
Typen-Übersicht
!Da Bedienung und
Installation bei allen
Funkgong-Typen fast
identisch sind, werden in
dieser Anleitung mehrere
Produkte beschrieben. In
den entsprechenden
Kapiteln sind die jeweils
beschriebenen Produkte
mit den Abkürzungen V1,
V2, V3, V4 und V5 (=
Variante 1...)
gekennzeichnet.
GB
Dear Customer
Chère cliente,
cher client,
In purchasing this
En achetant cet appareil,
equipment you have
vous avez fait l'acquisition
acquired a quality
d'un produit de qualité que
product which we have
nous avons développé et
developed and
fabriqué avec le plus
manufactured for you with
grand soin et dans le
the greatest care and with
respect de critères très
the greatest possible
exigeants.
precision.
L'obligation de garantie
Statutory warranty rights
fait foi.
apply.
La garantie exclut les
Defects caused by
défauts résultant d'un
inexpert handling, using
traitement non conforme,
the equipment for a
d'une utilisation non
purpose other than that for
prévue ou de
which it is intended or
l'inobservation du mode
disregarding the
d'emploi et des
instructions for operation
instructions d'installation.
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Sommaire
Using the equipment for
Utilisation conforme aux
its intended purpose
instructions
Product description
Description de produit
Installation / Fixation
Installation / Receiver
Installation / Câblage
Inst. / Connection Diagr.
Inst. / Diagr. Raccord.
Operation / Signals/Sound
Utilisation / Signaux/son.
Operation /
Utilisation /
Programming
Programmation
Summary of Types
Présentation des
différents modèles
!
!
As operation and
installation of almost all
the types of wireless
chime is practically
identical, several products
will be described in these
Instructions. The particular
products described are
indicated by the abbre-
viations V1, V2, V3, V4
and V5 (= variant 1...) in
the relevant sections.
FUNKGONG
WIRELESS CHIME
CARILLON SANS FIL
DRAADLOZE GONG
F
Geachte klant,
met dit apparaat heeft u
een kwaliteitsproduct
aangeschaft, dat wij voor
u met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid en volgens
de hoogste eisen hebben
ontwikkeld en vervaardigd.
De wettelijke
garantieplicht is geldig.
Van de garantie
uitgesloten zijn defecten,
die zijn ontstaan door
onvakkundige be-
handeling, niet-reglemen-
tair gebruik of door het
niet-opvolgen van de
bedienings- en montage-
voorschrift.
Inhoud
Regulier gebruik
Product beschrijving
Installatie / Bevestiging
Installatie / Bedrading
Inst. / Schakelschema
Bediening / Signalen/Ton.
Bediening /
Programmering
Typeoverzicht
!
Dans la mesure où l'in-
stallation et l'utilisation
de montage bij alle
sont quasiment identi-
draadloze gongtypes
ques pour tous les
identiek zijn, worden in
modèles, la présente
deze gebruiksaanwijzing
instruction est applicable
meerdere producten
à plusieurs produits.
beschreven. In de
Dans les différents
desbetreffende
chapitres, les produits
hoofdstukken worden de
décrits sont désignés par
beschreven producten
les sigles V1, V2, V3,V4
met de afkortingen V1,
et V5 (= correspondant
V2, V3, V4 en V5
aux différents modèles.).
aangeduid (= var. 1...).
NL
Omdat de bediening en

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grothe MISTRAL 200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungs- und Installationsanleitung FUNKGONG Instructions for Operation and Installation WIRELESS CHIME Mode d´emploi et Instructions d´Installation CARILLON SANS FIL Bedienings- en montagevoorschrift DRAADLOZE GONG Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben In purchasing this En achetant cet appareil, met dit apparaat heeft u...
  • Seite 2: Gebrauch

    Bestimmungsge- Using the product for Utilisation conforme Regulier gebruik mäßer Gebrauch its intended purpose !Die hier beschriebenen !The equipment !Les appareils décrits ici !De hier beschreven described here is Geräte dienen ont pour unique toestellen zijn uitsluitelijk ausschließlich als designed exclusively as application des voor particulier gebruik funkgesteuerte Klingel-...
  • Seite 3: Produkt-Beschreibung

    PRODUKT- PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT BESCHREIBUNG DESCRIPTION DE PRODUIT BESCHRIJVING 24 25 Empfänger Receiver Récepteur Ontvanger 1. Lautstärke-Regler 1. Volume control 1. Réglage volume 1. Volumeregelaar 2. LowBatt-LED für 2. LowBatt LED for 2. LED piles faibles du 2. LowBatt-LED voor Empfänger (optional) receiver (optional) récepteur...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Allgemeines General Généralités Algemeen !Bitte beachten Sie, !Please note that !Veuillez noter que !Let er a.u.b. op dat dass Einbau und installation and assembly l'installation et le mon- inbouw en montage van Montage elektrischer of electrical equipment tage d'appareils électr- elektrische apparaten Geräte nur durch eine...
  • Seite 5: Installation / Sender

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung: Fixation: Fixation: Bevestiging: Sender Transmitter Emetteur Zender Gerät/Installation Preparing the Mesures préliminaires à Voorbereiden van vorbereiten equipment/installation l’installation de toestel/installatie l’appareil !Führen Sie vor der !Perform a function test !Avant le montage, !Controleer voor de Montage einen prior to the installation.
  • Seite 6 Clip-Befestigung (zum Clip attachment (to hang Fixation du clip (pour Clipbevestiging (om Aufhängen des Senders) the transmitter) suspendre l’émetteur) zender aan op te hangen) !Legen Sie fest, auf !Determine on which !Décidez du côté sur !Kies aan welke kant u welcher Seite Sie den side you want to attach lequel vous souhaitez...
  • Seite 7 Elektrischer Anschluß Electrical connection to Raccordement Elektrische aansluiting an bestehende Klingel- existing bell systems électrique aux op bestaande V O C T anlagen installations de carillon belinstallaties existantes !Die einzelnen Adern !Remove the insulation !Retirez sur 6 mm env. !Verwijder ca. 6mm gemäß...
  • Seite 8 DISTANZ-MULTIPLI- DISTANCE-MULTIPLIER- FONCTION MULTIPLI- AFSTANDS-MULTIPLI- KATOR-FUNKTION FUNCTION CATEUR DE DISTANCE CATOR-FUNCTIE (nur bei Version V1/V3) (only for V1/V3 version) (uniquement avec (alleen bij versie V1/V3) version V1/V3) !Funktionsweise: der !Mode of operation: The !Mode de fonctionne- !Functie: de eerste erste Sender S1 sendet first transmitter S1 sends ment : le premier zender S 1 zendt het...
  • Seite 9: Installation / Empfänger

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung: Fixation: Fixation: Bevestiging: Empfänger Receiver Récepteur Ontvanger Aufstellen/Befestigen Mounting / Attachment Mise en place / Fixation Opstellen / bevestigen !Der Empfänger (ausser !The receiver (apart !Le récepteur (à l'ex- !De ontvanger (behalve Steckdosen-Funkgong from plug-in wireless ception du carillon radio draadloze contact- V4) kann auf einer...
  • Seite 10 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Batterien/Verdraht- Batteries/&Wiring: Piles/Câblage: Batterijen/Bedra- ung: Empfänger Receiver Récepteur ding: Ontvanger Spannungsversorgung Voltage Supply Alimentation électrique Elektrische voeding !Abhängig von Geräte- !Depending on !En fonction du modèle !Afhankelijk van het type Typ (siehe auch equipment type (see type d'appareil (voir égale- apparaat (zie ook Typenschild)
  • Seite 11: Bedienung

    BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Ruftöne / Signale Ring tones / Appels sonores / Beltonen / signalen Signals Signaux Auswahl Melodie Selecting the melody Sélection de la mélodie Selectie melodie (MELODY-Funktion) (MELODY-function) (Fonction MELODIE) (MELODY-functie) !WICHTIG! Die ge- !IMPORTANT! In each !IMPORTANT.
  • Seite 12 Rufton bzw. Blitzlicht Switching the ring tone Activation/désactivation Beltoon c.q. flitslicht ein-/ausschalten bei or flash on or off with de la tonalité ou du flash aan/uit schakelen bij Geräten mit Blitzlicht equipment with flash sur appareils équipés toestellen Geräten met d’un flash flitslicht !Der Schiebeschalter hat...
  • Seite 13 Rufton ein-/ausschalten Switching the ring tone Activation/désactivation Beltoon aan/uit bei Geräten ohne on/off for equipment de la tonalité sur schakelen bij toestellen Blitzlicht und without flash and plug- appareils non équipés zonder flitslicht Steckdosen-Funkgong in-chime de flash !Taste T2 länger als 3 !Continue pressing !Maintenir la touche T2 !Toets T2 langer dan 3...
  • Seite 14: Bedienung Programmierung

    BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Programmierung Programming Programmation Programmering Allgemeines General Généralités Algemeen !Sender und Empfänger !The transmitter and !L'émetteur et le !De zender en sind ab Werk bereits receiver are already pre- récepteur sont déjà ontvanger zijn vanaf de vorprogrammiert. Jeder programmed ex works.
  • Seite 15 Löschen aller Sender Cancelling all the trans- Effacement de tous les Wissen van alle zenders (CLEAR-Funktion) mitters (CLEAR émetteurs (fonction (CLEAR-functie) function) EFFACER) !Taste T1 ca. 10 Hold down button T1 !Maintenir la touche T1 !Toets T1 ca. 10 Sekunden gedrückt for approx.
  • Seite 16 Empfänger-Batterien Receiver batteries Piles du récepteur Ontvanger-batterijen !Austausch erforderlich, !Replacement is !Lorsqu’à la suite d’une !Moeten vervangen LED 3 wenn nach dem Rufton required if the ring tone tonalité (ding dong, par worden, wanneer na de (Option) (z.B. DingDong) 2 kurze (e.g., DingDong) is ex.), vous percevez à...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten/ Technical Data / Caractéristiques Technische gege- Informationen Information techniques / Infor- vens / informatie mations CE-Erklärung - Richtlinie CE Declaration - Déclaration CE - CE-verklaring - Richtlijn 1999/5/EG - angewandte Guideline 1999/5/EC - Directive 1999/5/CE - 1999/5/EG – toegepaste Normen - Rechtliches Applied standard - Legal normes utilisées -...
  • Seite 18 Notizen Notes Notes Notities...
  • Seite 19 Notizen Notes Notes Notities...
  • Seite 20 Notizen Notes Notes Notities Bitte führen Sie das Gerät At the end of the product´s Une fois le produit en fin Wij raden u aan het am Ende seiner useful life, please dispose de vie, veuillez le déposer apparaat aan het einde Lebensdauer den zur of it at appropriate dans un point de...

Inhaltsverzeichnis