Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grothe Mistral 200 Installationanleitung Und Betriebsanleitung

Grothe Mistral 200 Installationanleitung Und Betriebsanleitung

Funkgong
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mistral 200:

Werbung

Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Bedienings- en montagevoorschrift
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Engineered
Von dieser
in
Gewährleistung
GERMANY
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
Inhalt
#
In st a lla tio
n
In st a lla tio
n
O p e ra tio
n
O p e ra tio
n
Te ch . D a
t.
Te ch . D a
t.
Bestimmungsgemäßer
X xx
X x
x
2
X xx
X x
x
3
4
9
Installation / Schaltpläne
11
Bedienung / Signale/Töne
11
14
17
Typen-Übersicht
Blitz/
Flash
!Da Bedienung und
Installation bei allen
Funkgong-Typen fast
identisch sind, werden in
dieser Anleitung mehrere
V1
V2
Produkte beschrieben. In
den entsprechenden
Blitz/
Flash
Kapiteln sind die jeweils
Blitz/
Flash
beschriebenen Produkte
V5
mit den Abkürzungen
V2 V3, V4
Variante 1...)
gekennzeichnet.
V3
V4
D
Dear Customer
In purchasing this
equipment you have
acquired a quality
product which we have
developed and
manufactured for you with
the greatest care and with
the greatest possible
precision.
Statutory warranty rights
apply.
Defects caused by
inexpert handling, using
the equipment for a
purpose other than that for
which it is intended or
disregarding the
instructions for operation
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Contents
Using the equipment for
its intended purpose
Product description
Installation / Receiver
Inst. / Connection Diagr.
Operation / Signals/Sound
Operation /
Programming
Technical Data
Summary of Types
As operation and
!
installation of almost all
the types of wireless
chime is practically
identical, several products
will be described in these
Instructions. The particular
products described are
indicated by the abbre-
V1
,
viations
V1, V2, V3, V4
,
und
V5
(=
and
V5
(= variant 1...) in
the relevant sections.
FUNKGONG
WIRELESS CHIME
CARILLON SANS FIL
DRAADLOZE GONG
GB
F
Chère cliente,
Geachte klant,
cher client,
En achetant cet appareil,
met dit apparaat heeft u
vous avez fait l'acquisition
een kwaliteitsproduct
d'un produit de qualité que
aangeschaft, dat wij voor
nous avons développé et
u met de grootst mogelijke
fabriqué avec le plus
zorgvuldigheid en volgens
grand soin et dans le
de hoogste eisen hebben
respect de critères très
ontwikkeld en vervaardigd.
exigeants.
De wettelijke
L'obligation de garantie
garantieplicht is geldig.
fait foi.
Van de garantie
La garantie exclut les
uitgesloten zijn defecten,
défauts résultant d'un
die zijn ontstaan door
traitement non conforme,
onvakkundige be-
d'une utilisation non
handeling, niet-reglemen-
prévue ou de
tair gebruik of door het
l'inobservation du mode
niet-opvolgen van de
d'emploi et des
bedienings- en montage-
instructions d'installation.
voorschrift.
Sommaire
Inhoud
Utilisation conforme aux
Regulier gebruik
instructions
Description de produit
Product beschrijving
Installation / Fixation
Installatie / Bevestiging
Installation / Câblage
Installatie / Bedrading
Inst. / Diagr. Raccord.
Inst. / Schakelschema
Utilisation / Signaux/son.
Bediening / Signalen/Ton.
Utilisation /
Bediening /
Programmation
Programmering
Caractéristiques techn.
Technische gegevens
Présentation des
Typeoverzicht
différents modèles
Dans la mesure où l'in-
!
!
stallation et l'utilisation
sont quasiment identi-
ques pour tous les
modèles, la présente
instruction est applicable
à plusieurs produits.
Dans les différents
chapitres, les produits
décrits sont désignés par
les sigles
V1, V2, V3,V4
V5
et
(= variant 1...).
NL
Omdat de bediening en
de montage bij alle
draadloze gongtypes
identiek zijn, worden in
deze gebruiksaanwijzing
meerdere producten
beschreven. In de
desbetreffende
hoofdstukken worden de
beschreven producten
met de afkortingen
V1,
V2, V3, V4
en
V5
aangeduid (= var. 1...).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grothe Mistral 200

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungs- und Installationsanleitung FUNKGONG Instructions for Operation and Installation WIRELESS CHIME Mode d´emploi et Instructions d´Installation CARILLON SANS FIL Bedienings- en montagevoorschrift DRAADLOZE GONG Sehr geehrte Kundin, Dear Customer Chère cliente, Geachte klant, sehr geehrter Kunde, cher client, mit diesem Gerät haben In purchasing this En achetant cet appareil, met dit apparaat heeft u...
  • Seite 2: Gebrauch

    Bestimmungsge- Using the product for Utilisation conforme Regulier gebruik mäßer Gebrauch its intended purpose Die hier beschriebenen The equipment described Les appareils décrits ici De hier beschreven Geräte dienen here is designed ont pour unique toestellen zijn uitsluitelijk ausschließlich als exclusively as wireless application des voor particulier gebruik...
  • Seite 3: Produkt-Beschreibung

    PRODUKT- PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT BESCHREIBUNG DESCRIPTION DE PRODUIT BESCHRIJVING 24 25 Empfänger Receiver Récepteur Ontvanger 1. Lautstärke-Regler 1. Volume control 1. régulat. niveau sonore 1. Volumeregelaar 2. LowBatt-LED für 2. LowBatt LED for 2. DEL pile épuisée (Low 2. LowBatt-LED voor ontvanger (optioneel) Empfänger (optional) receiver (optional)
  • Seite 4 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Allgemeines General Généralités Algemeen Bitte beachten Sie, dass Please note that Veuillez noter que Let er a.u.b. op dat Einbau und Montage installation and assembly l'installation et le mon- inbouw en montage van elektrischer Geräte nur of electrical equipment tage d'appareils électr- elektrische apparaten...
  • Seite 5: Installation / Sender

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung: Fixation: Fixation: Bevestiging: Sender Transmitter Emetteur Zender Gerät/Installation Preparing the Mesures préliminaires à Voorbereiden van vorbereiten equipment/installation l’installation de toestel/installatie l’appareil Führen Sie vor der Perform a function test Avant le montage, Controleer voor de Montage einen prior to the installation.
  • Seite 6 Clip-Befestigung (zum Clip attachment (to hang Fixation du clip (pour Clipbevestiging (om Aufhängen des Senders) the transmitter) suspendre l’émetteur) zender aan op te hangen) Legen Sie fest, auf Determine on which side Décidez du côté sur Kies aan welke kant u de welcher Seite Sie den you want to attach the lequel vous souhaitez...
  • Seite 7 Elektrischer Anschluß Electrical connection to Raccordement Elektrische aansluiting V O C T an bestehende Klingel- existing bell systems électrique aux op bestaande anlagen installations de carillon belinstallaties existantes Die einzelnen Adern Remove the insulation Retirez sur 6 mm env. Verwijder ca. 6mm gemäß...
  • Seite 8 DISTANZ-MULTIPLI- DISTANCE-MULTIPLIER- FONCTION MULTIPLI- AFSTANDS-MULTIPLI- KATOR-FUNKTION FUNCTION CATEUR DE DISTANCE CATOR-FUNCTIE (nur bei Version V1/V3) (only for V1/V3 version) (uniquement avec (alleen bij versie V1/V3) version V1/V3) Funktionsweise: der erste Mode of operation: The Mode de fonctionne- Functie: de eerste zender Sender S1 sendet das first transmitter S1 sends ment : le premier...
  • Seite 9: Installation / Empfänger

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Befestigung: Fixation: Fixation: Bevestiging: Empfänger Receiver Récepteur Ontvanger Aufstellen/Befestigen Mounting / Attachment Mise en place / Fixation Opstellen / bevestigen Der Empfänger (ausser The receiver (apart from Le récepteur (à l'ex- De ontvanger (behalve Steckdosen-Funkgong plug-in wireless chime ception du gong radio draadloze contact- V4) kann auf einer...
  • Seite 10 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIE Batterien/Verdraht- Batteries/&Wiring: Piles/Câblage: Batterijen/Bedra- ung: Empfänger Receiver Récepteur ding: Ontvanger Spannungsversorgung Voltage Supply Alimentation électrique Elektrische voeding Abhängig von Geräte-Typ Depending on equipment En fonction du modèle Afhankelijk van het type (siehe auch Typenschild) type (see type plate) d'appareil (voir égale- apparaat (zie ook Versionen V1, V2, V3,...
  • Seite 11 BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Ruftöne / Signale Ring tones / Appels sonores / Beltonen / signalen Signals Signaux Auswahl Melodie Selecting the melody Sélection de la mélodie Selectie melodie (MELODY-Funktion) (MELODY-function) (Fonction MELODY) (MELODY-functie) WICHTIG! Die ge- IMPORTANT! In each IMPORTANT.
  • Seite 12 Rufton bzw. Blitzlicht Switching the ring tone Activation/désactivation Beltoon c.q. flitslicht ein-/ausschalten bei or flash on or off with de la tonalité ou du flash aan/uit schakelen bij Geräten mit Blitzlicht equipment with flash sur appareils équipés toestellen Geräten met d’un flash flitslicht Der Schiebeschalter hat...
  • Seite 13 Rufton ein-/ausschalten Switching the ring tone Activation/désactivation Beltoon aan/uit bei Geräten ohne on/off for equipment de la tonalité sur schakelen bij toestellen Blitzlicht und without flash and plug- appareils non équipés zonder flitslicht Steckdosen-Funkgong in-chime de flash Taste T2 länger als 3 Continue pressing button Maintenir la touche T2 Toets T2 langer dan 3 se-...
  • Seite 14: Bedienung Programmierung

    BEDIENUNG OPERATION UTILISATION BEDIENING Programmierung Programming Programmation Programmering Allgemeines General Généralités Algemeen Sender und Empfänger The transmitter and L'émetteur et le récepteur De zender en ontvanger sind ab Werk bereits receiver are already pre- sont déjà préprogram- zijn vanaf de fabriek vorprogrammiert.
  • Seite 15 Löschen aller Sender Cancelling all the trans- Effacement de tous les Wissen van alle zenders (CLEAR-Funktion) mitters (CLEAR émetteurs (fonction (CLEAR-functie) function) CLEAR) !Taste T1 ca. 10 !Hold down button T1 !Maintenir la touche T1 Toets T1 ca. 10 Sekunden gedrückt for approx.
  • Seite 16 Empfänger-Batterien Receiver batteries Piles du récepteur Ontvanger-batterijen Austausch erforderlich, Replacement is required Lorsqu’à la suite d’une Moeten vervangen LED 3 wenn nach dem Rufton if the ring tone (e.g., tonalité (ding dong, par worden, wanneer na de (Option) (z.B. DingDong) 2 kurze DingDong) is followed by ex.), vous percevez à...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten/ Technical Data / Caractéristiques Technische gege- Informationen Information techniques / Infor- vens / informatie mations CE-Erklärung - Richtlinie CE Declaration - Déclaration CE - CE-verklaring - Richtlijn 1999/5/EG - angewandte Guideline 1999/5/EC - Directive 1999/5/CE - 1999/5/EG – toegepaste Normen - Rechtliches Applied standard - Legal normes utilisées -...
  • Seite 18 Notizen Notes Notes Notities...
  • Seite 19 Notizen Notes Notes Notities...
  • Seite 20 Notizen Notes Notes Notities Bitte führen Sie das Gerät At the end of the product´s Une fois le produit en fin Wij raden u aan het am Ende seiner useful life, please dispose de vie, veuillez le déposer apparaat aan het einde Lebensdauer den zur of it at appropriate dans un point de...

Diese Anleitung auch für:

Mistral 600

Inhaltsverzeichnis