Inhaltszusammenfassung für AUDIOLINE Baby Care 10 Eco Zero
Seite 1
Babyphon mit digitaler, rauschfreier Funkü b ertragung Baby Monitor with digital, noiseless Radio Communication Bedienungsanleitung Operating Instructions Baby Care 10 Eco Zero...
1 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und führen Sie keine Repara- turen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fach- händler. Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Babyphon dient zur Raumüberwachung.
Seite 3
• Legen Sie niemals etwas über Ihr Babyphon bzw. de- cken Sie es niemals ab. • Legen Sie das Eltern- oder das Babygerät niemals in Wassernähe oder in feuchter Umgebung ab. • Achten Sie bei Auslandsreisen darauf, dass die am Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung vor Ort übereinstimmt.
Die Ladekapazität der Akkus im Elterngerät lässt mit der Zeit nach, so dass diese unter Umständen ersetzt werden müs- sen. Neue Akkus sind im Fachhandel erhältlich oder können über unsere Hotline bezogen werden. Energieverbrauch Die mitgelieferten Netzteile erfüllen die Ökodesign-An- forderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
3 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt Kapitel 1 “Wichtige Hinweise“. Verpackungsinhalt 1 Elterngerät (Empfänger) 1 Babygerät (Sender) 2 Netzteile 2 Akkus NiMH AAA 1,2V 550 mAh 1 Bedienungsanleitung Elterngerät 1 Entfernen Sie den Ak- kufachdeckel an der Rückseite des Elternge- räts mit Hilfe eines klei-...
Seite 8
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren. Hinweis: Vor der ersten Benutzung oder nach einer langen Nutzungspause muss das Elterngerät 13 Stunden geladen werden, wenn Sie es mit dem Akku (ohne Netzteil) betreiben wollen.
4 Bedienung Babyphon ein−/ausschalten Nachdem Sie das Babyphon angeschlossen haben, müssen Sie ggf. beide Geräte, das Eltern- und das Babygerät, ein- schalten. Drücken und halten Sie dazu die Ein/Aus-Taste des je- weiligen Geräts. Wenn die Verbindung besteht leuchtet die Verbindungan- zeige.
kurze Signaltöne über den Lautsprecher. Während der Ladung der Akkus blinkt die LED rot. Das El- terngerät funktioniert mit vollen Akkus bis zu 5 Stunden. Betriebs- / Verbindungsanzeige (Babygerät) Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät betriebsbereit ist und die Verbindung zum Elterngerät besteht. Die LED blinkt grün, wenn die Verbindung unterbrochen ist.
Seite 11
Sprechverbindung zwischen Eltern- und Babygerät Sie können über den Lautsprecher des Babygerätes zu Ihrem Baby sprechen. Drücken und halten Sie dazu die des Elterngerätes. Sprechtaste Während Sie sprechen, ist der Empfang vom Babygerät aus- geschaltet. Nach Loslassen der Sprechtaste können Sie Ihr Baby wieder hören.
Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.audioline.de Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fach- händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE- Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformi- tätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.audioline.de. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel- stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
benstehenden Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Bat- terien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung zugeführt werden müs- sen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo- kalen Vorschriften. Technische Daten Betriebsfrequenz 1,8 GHz Reichweite Unter optimalen Bedingungen bis zu 300 m.
Garantie AUDIOLINE-Geräte werden nach den modernsten Produkti- onsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materia- lien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Seite 16
Alle Gewähr leistungs ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Über- gabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Seite 17
1 Important Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Under no circumstances open the equipment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. We reserve the right to make technical and appearance modifications to the product during the course of product improvement.
Seite 18
• Never place anything over your baby monitor or cover it in any way. • Do not place your parent or baby unit near water or in a damp environment. • If travelling abroad, make sure that the voltage shown on the mains power adaptor corresponds to the local mains power supply.
Power consumption The power adapter plugs supplied fulfils the eco−design directive of the European Council (Directive 2005/32/EC). This means that power consumption is considerably lower than power adapter plugs of an earlier design both in operating and idling modes. Zero emission The baby unit is equipped with a special transmission tech- nology.
3 Starting Up Safety notes Attention: It is essential to read chapter 1 “Important Information" at the beginning of this manual before starting up. Package contents 1 Parent unit (receiver) 1 Baby unit (sender) 2 Mains adapter 1 User guide 2 Rechargeable batteries NiMH, 1.2 V, 550 mAh Parent unit 1 With the aid of a small...
Attention: Only use the power adapter plug supplied. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. Note: Before first use, or if it has been out of use for a long time, the parent unit will need to be charged for 13 hours if you want to operate it without mains adapter.
4 Operation Powering on/off the baby monitor After having connected the baby monitor you will have to switch on both units. Press and hold down the On/Off key on each unit. Once communication is established the Link LED comes on. To switch off the unit press and hold down the On/Off key Volume You can adjust the volume at which you hear your baby by...
Seite 25
Power-on / link indicator (baby unit) The LED lights green, if the unit is on and connection to the parent unit is established. The LED flashes green, when the connection is lost. Sound lights (parent unit) As baby’s voice gets louder, the red sound light LEDs will illu- minate from bottom to top.
Seite 26
Intercom parent unit / baby unit You can talk to your baby via the loudspeaker on the baby unit. Press and hold down the talk key on the parent unit. During Intercom, you will not be able to hear your baby until you release the talk key again.
In the case of technical problems, contact our Hotline. Please refer to our website www.audioline.de for the telephone number. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet. There is a 2 year period of guarantee.
- 2005/32/EU directive “Energy-using products“. Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. Please refer to the free download in our Website www.audioline.de for complete de- claration of conformity. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
Seite 29
charge. The adjacent symbols indicate that batteries must not be disposed of in normal domestic waste and but at aut- horised collection points. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Technical data Operating frequency 1,8 GHz Range Up to 300 m under optimum conditi- ons.
Seite 30
Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products.
Seite 31
All claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand−over of the product.
Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE-Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Ab- nutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen...