Fettabscheider zur selbstentsorgung mit manueller entsorgungseinrichtung (108 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Kessel Euro G
Seite 1
ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG KESSEL-Fettabscheider „G“, „D“, „D + S“ nach Euro-Norm EN 1825 zur freien Aufstellung in frostgeschützten Räumen Bedienungsanleitung KESSEL-Fettabscheider G, D Seite 1-18 Installation Manual und D+S Page 19-36 Guide Installation Page 37-54 InstruKcja zabuDowy...
1. Sicherheitshinweise Das Personal für Einbau, Montage, Bedienung, Wartung und Reparatur muß die entspre- chende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein. Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwen- dung gewährleistet.
....................Seite 17 Sehr geehrter Kunde, bevor Sie den KESSEL-Fettabscheider in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Einbau- und Bedienungsan- leitung aufmerksam durchzulesen und zu befolgen. Prüfen Sie bitte sofort, ob die Anlage unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Im Falle eines Transport-...
Entsorgungsschläuche durch Nutz- und Lagerräume (z.B. 2.2 Anlagenbeschreibung Lebensmittelbereiche). Außerdem entsteht dort keine Ge - Die KESSEL-Fettabscheideranlagen der Ausführung G und ruchsbelästigung. D bestehen aus dem Fettabscheider selbst und einem inte- Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild der grierten Schlammfang.
Die Deckel montieren und mit Hilfe der Spann- gen der Aufsichtsbehörde zu beachten. ringe befestigen. Anschluss mit KESSEL-Fülleinrichtung (beiliegend): 3. Zu- und Ablauf der Fettabscheideranlage anschließen. - Fülleinrichtung in den Füll- und Spülanschlußschrauben Ver bindungsleitungen nach Inbetriebnahme auf Dichtheit und mittels Rohrklammern befestigen.
3. Einbau 3.3 Einbauvorschlag Abbildung zeigt Fettabscheider Grundversion NS 4 Maßzeichnung Fettabscheider Grundversion Abwasserinhalt Nenn- Gewicht größe Schlammfang Abscheider Fettspeicher ca. kg 1300 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 50 kg 1500 1300 1000 1310 1810 400 l 354 l 177 l 65 kg...
3. Einbau 3.4 Einbauvorschlag Abbildung zeigt Fettabscheider Direktentsorger NS 4 Maßzeichnung Fettabscheider Direktentsorger Abwasserinhalt Nenn- Gewicht größe Schlammfang Abscheider Fettspeicher ca. kg 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 54 kg 1500 1000 1310 1810 400 l 354 l 177 l 69 kg 1600...
3. Einbau 3.5 Einbauvorschlag Abbildung zeigt Fettabscheider D + S NS 4 Maßzeichnung Fettabscheider D + S Abwasserinhalt Nenn- Gewicht größe Schlammfang Abscheider Fettspeicher ca. kg 1050 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 130 kg 1500 1050 1000 1310 1810...
Die Inbetriebnahme und Einweisung wird in der Regel von ei nem Installateur durchgeführt, kann aber auch auf Wunsch gegen 4.3 Übergabeprotokoll (siehe Kapitel 9) Berechnung von einem KESSEL-Beauftragten durchgeführt werden. BITTE BEACHTEN SIE: ■ Bedienungsvorschriften sind in der näheren Umgebung 1.
6. Wartung/Generalinspektion Das Kapitel Sicherheitshinweise ist zu beachten! Betriebstagebuch - Nachweis der ordnungsgemäßen Entsorgung der ent- 6.1 Wartung nommenen Inhaltsstoffe der Abscheideranlage ● Die Abscheideranlage ist jährlich durch einen Sachkun- - Vorhandensein und Vollständigkeit erforderlicher Zulas- digen zu warten. sungen und Unterlagen (Genehmigungen, Entwässe- Neben den Maßnahmen der Entsorgung sind dabei folgen- rungspläne, Bedienungs- und Wartungsanleitungen de Arbeiten durchzuführen:...
Geruchsbelästigungen muß der Geruchverschluß des Siphons immer einen aus- reichenden Wasserstand aufweisen. Bei nachträglichem Einbau der Fülleinrich- tung ist der Anschluss an den Fettabscheider bauseits herzustellen. Die KESSEL- Fülleinrichtung mit dem freien Auslauf erfüllt die DIN 1988 DVGW und die Ortsbe- stimmungen.
7. Ersatzteile und Zubehör 7.4 Probenahmeeinrichtung DN 100/150 KESSEL bietet verschiedene Probenahmeeinrichtungen zum Einbau in frostge- schützte Räume und ins Erdreich an. Sämtliche Probenahmeeinrichtungen sind geruchsdicht mit Schnellspannverschlüssen verschlossen. Mit diesen Probenahmeeinrichtungen wird die Entnahme von Abwasserproben aus dem gesamten Strömungsquerschnitt ermöglicht. Damit können Analysen, beispielsweise entsprechend der DIN 38409, durchgeführt werden.
8. Gewährleistung 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG nach Ihrer Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseiti- die Gewährleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fett- gen oder eine mangelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nach- abscheider, Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzi-...
12. Übergabeprotokoll für das einbauende Unternehmen ❏ Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers durchgeführt. ❏ Der Anlagenbetreiber/Abnahmeberechtigte wurde auf die Wartungspflicht des Produktes gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung hingewiesen. Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde nicht durchgeführt ❏...
Seite 19
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS KESSEL-Grease Separator „G“, „D“, „D + S“ in accordance with Euro standard EN 1825 for free-standing set-up in frost-protected rooms KESSEL-Grease Separator G, D and D+S Product Advantages In accordance with EN 1825 Approval no. Z-54.6-474...
Dear Customer, Before the KESSEL Euro Separator is installed and placed in operation please carefully read and follow all of the instructions contained in this Installation, Maintenance and User’s Manual. Upon delivery of the Euro Separator please thoroughly inspect the separator to make sure that it has not been damaged during shipping.
Seite 21
Table of contents 1. Safety instructions ....................Page 20 2. General Use ................Page 22 System description ..........Page 22 3. Installation Installation and fitting ..........Page 22 Set-up ..............Page 23 Installation suggestion ..........Page 24 Dimensional drawing of grease separator, basic version ............
2.2 Plant description in the system pass on the last page of these operating instruc- tions. The KESSEL grease separator systems of the versions G and D are made up of the grease separator itself and an integrated sludge trap.
7. DIN 1988, DVGW work sheet and local requirements of Grease Separator direct disposal: the authorities must be heeded when connecting the fil- Connection with KESSEL filling device (included): 1. Set up the grease separator and make sure it is horizon- ling and rinsing pipes.
3. Installation 3.3 Installation suggestion Picture shows Grease Separator basic version NS 4 Dimensional drawing of grease separator, basic version Waste water contents Grease Weight Sludge trap Separator storage ca. kg 1300 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 50 kg 1500 1300...
3. Installation 3.4 Installation suggestion Picture shows Grease Separator direct disposal NS 4 Dimensional drawing of direct-disposal grease separator waste water contents Grease Weight Sludge trap Separator storage ca. kg 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 54 kg 1500 1000 1310...
Seite 26
3. Installation 3.5 Installation suggestion Picture shows Grease Separator D + S NS 4 Dimensional drawing grease separator D + S waste water contents Grease Weight Sludge trap Separator storage ca. kg 1050 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 130 kg 1500...
5. Drawing up the handover certificate. Once the instruction has been completed, the plant must be but they can also be carried out by someone sent by KESSEL on made ready for operation again. request and for an extra charge.
6. Maintenance The chapter "Safety instructions" must be heeded! - Completeness and plausibility of records in the operating 6.1 Servicing - Proof of correct disposal of the contents of the separator ● The separator system must be serviced once a year by a system removed qualified person - Existence and completeness of the required permits and...
If the fil- ling device is retrofitted, the connection to the grease separator must be set up on site. The KESSEL filling device with the free outlet meets the requirements of DIN 1988 DVGW and local authorities.
7. Spare parts and asessories 7.4 Sampling system DN 100/150 KESSEL offers a range of different sampling systems for installation in frost-pro- tected rooms and underground. All the sampling systems are sealed odour-tight using quick-action clamps. These sampling systems make it possible to draw waste water samples from the whole flow cross-section.
8. Warranty 1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL additional 20 year warranty on the polymer bodies of class I has the option of repairing or replacing the product. If the / II fuel separators, grease separators, inspection chambers, product remains defective after the second attempt to wastewater treatment systems and rainwater storage tanks.
Seite 37
Transport léger Montage facile et rapide Etanchéité absolue Résistance 100% aux acides gras agressifs Recyclable Facilité de modernisation KESSEL-Séparateurs à graisses D+S Mise en service Installation Instruction L'installation a été exécutée par votre entreprise spécialisée : Nom / signature Date Cachet de l'entreprise spécialisée...
1. Consignes de sécurité Le personnel qui effectue, le montage, le service, la maintenance ou les réparations doit disposer de la qualification correspondante pour ces travaux. La responsabilité, la compétence et la surveillance du personnel doivent être réglementées par l'exploitant. La fiabilité de service de l'installation livrée n'est garantie qu'en cas d'utilisation conforme.
Seite 39
....................Page 53 Cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez choisi un produit KESSEL. Avant de quitter l'usine toute l'installation a été soumise a un sévère contrôle de qualité. Veuillez pourtant vérifier immédiatement si l'installation vous a été livrée entière et sans dommages. En cas de dommage du au transport,...
En outre, il n'y a aucun dégagement de mauvaises odeurs. Vous trouverez les données techniques sur la plaque Les séparateurs à graisses KESSEL de modèle G et D sont signalétique de l'installation et dans le certificat de l'installation composé du séparateur et d'un débourbeur intégré. Les cuves sur la dernière page de ce mode d'emploi.
7. Pour le raccordement de la conduite de remplissage , il faut En cas de fuite , contrôler les manchons de serrage et resser- respecter la réglementation en vigueur ainsi que les directi- Raccordement du dispositif de remplissage KESSEL: rer les vis ves locales de l'autorité de surveillance.
3. Mise en place 3.3 Proposition de mise en place La photo montre le séparateur à graisses version basique NG 4 Plan coté séparateur à graisse version basique Contenu d'eaux usées mémoire poids graisse environ kg Séparateur de boue Séparateur 1300 1000 1310...
3. Mise en place 3.4 Proposition de mise en place La photo montre le séparateur à graisses version évacuation directe NG 4 Plan coté Séparateur de graisse Eliminateur direct de déchets Contenu d'eaux usées mémoire poids graisse environ kg Séparateur de boue Séparateur 1000 1310...
3. Mise en place 3.5 Proposition de mise en place La photo montre le séparateur à graisses version D+S NG 4 Dimension du séparateur à graisses D + S Contenu d'eaux usées mémoire poids Séparateur de boue Séparateur graisse environ kg 1050 1000 1310...
être réaliser sur demande et 4.3 Remise du procès-verbal (voir chapitre 9) contre facturation, par un mandataire KESSEL. 1. Lors du transfert, les personnes suivantes doivent être présentes: ➤ VEUILLEZ RESPECTER LES POINTS SUIVANTS : le représentant du maître de l'ouvrage...
6. Entretien/ révision générale Respecter les prescriptions du chapitre Consignes de - Intégrité et plausibilité des enregistrements dans le rap- sécurité! port journalier - Preuve de l'évacuation réglementaire des déchets retirés 6.1 Maintenance du séparateur à graisses - Présence et intégrité des agréments nécessaires et des ●...
Dans la livraison on retrouve un assortiment de vis approprié au sépara- teur à graisses. Le vert de regard peut être modifié. Cependant ce rééquipement ne peut être exécuté que par le service après-vente de KESSEL ! Article Réf.
917 004 7.6 Poste de relevage Aqualift F KESSEL propose différents poste de relevage dans divers modèles et différentes puissances qui peuvent être raccordés et post-commutés au séparateur. Veuillez ne pas oublier qu'après le séparateur de graisse, en raison du drainage continuel, il faut prévoir un poste de relevage duo (à...
2. KESSEL rappelle que l'usure n'est pas un défaut pris en comp- compte-rendu écrit sera envoyé dès que ces manques auront te par la garantie. Il en est de même pour les défauts dus à une été...
________________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________________ Téléphone / télécopie ________________________________________________________________ Installateur e ________________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________________ Téléphone / télécopie ________________________________________________________________ N° de commission KESSEL Personne autorisée à réceptionner ________________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________________ Téléphone / télécopie ________________________________________________________________ Exploitant de l´installation ________________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________________ Téléphone / télécopie...
Seite 54
-Décanteurs, débourbeurs Protections anti-reflux et dessableurs Postes de relevage et pompes Micro-stations d´épuration Siphons Regards Séparateurs Stations d´exploitation -Séparateurs à graisses des eaux pluviales -Séparateurs à hydrocarbures -Séparateurs à fécule...
Seite 55
INStruKcja ZabuDowy, obSłuGI I KoNSErwacjI Separatory tłuszczu KESSEL „G“, „D“, „D + S“ według normy europejskiej EN 1825 do swobodnego ustawienia w pomieszczeniach nieprzemarzających Separatory tłuszczu KESSEL G, D oraz D+S Zalety produktu według EN 1825 Nr. Z-54.6-474 kompaktowa konstrukcja łatwy transport...
1. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Personel montażowy, obsługujący, wykonujący prace konserwacyjne i naprawcze musi dysponować odpowiednimi kwalifikacjami wymaganymi do wykonywania tego rodzaju prac. Użytkownik urządzenia musi uregulować kwestie odpowiedzialności, kompetencji i nadzoru personelu. Bezpieczeństwo pracy tego urządzenia gwarantujemy tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Seite 57
11. protokół przekazania ........................strona 71 Szanowny Kliencie, przed uruchomieniem separatora tłuszczu KESSEL koniecznie należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące zabudowy, obsługi i konserwacji oraz ich przestrzegać. prosimy natychmiast skontrolować, czy urządzenie dotarło w stanie nieuszkodzonym. w przypadku stwierdzenia szkód powstałych w wyniku transportu prosimy przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale „gwarancja”.
Poza tym nie rozprzestrzeniają się tam nieprzyjemne 2.2 opis urządzenia zapachy. Separatory tłuszczu KESSEL wersja G i D składają się z samego Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia i separatora i ze zintegrowanego osadnika. w karcie urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi na ostatniej jej Zbiorniki i elementy do zabudowy wyprodukowane są...
DIN 1988, DVGW Karta robocza oraz lokal- 3. Podłączyć dopływ i odpływ separatora. Sprawdzić przewody nych przepisów nadzoru. podłączenie urządzenia do napełniania KESSEL (w załączeniu): łączące po uruchomieniu pod kątem szczelności. W przypadku występującej wody sprawdzić osadzenie złączek mocujących.
3. Zabudowa 3.3 przykład zabudowy Rysunek przedstawia separator tłuszczu wersja podstawowa NG 4 rysunek wymiarowy – separator tłuszczu wersja podstawowa objętość ścieków wielk. Zbiornik ciężar nom. osadnik Separator tłuszczu ok. kg 1300 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 50 kg 1500 1300...
3. Zabudowa 3.4 przykład zabudowy Rysunek przedstawia separator tłuszczu bezpośrednie opróżnianie NG 4 rysunek wymiarowy: separatory tłuszczu bezposrednie opróżnianie: objętość ścieków wielk. ciężar Zbiornik tłusz- nom. osadnik Separator ok. kg 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 54 kg 1500 1000 1310...
3. Zabudowa 3.5 przykład zabudowy Rysunek przedstawia separator tłuszczu wersja podstawowa D + S NG 4 rysunek wymiarowy: separator tłuszczu D + S objętość ścieków wielk. Zbiornik tłusz- ciężar ok. kg nom. osadnik Separator 1050 1000 1310 1250 200 l 212 l 106 l 130 kg...
4.2Instruktaż / przekazanie 4.3 protokół przekazania (patrz rozdział 9) Uruchomienie i instruktaż przeprowadza z reguły instalator, za dodatkową może to wykonać opłatą firma KESSEL na zlecenie klienta. naLEży ZwrÓcIĆ UwagĘ na naStĘpUJĄcE pUnKty: 1. Przy przekazaniu obecne muszą być następujące osoby: Przepisy dotyczące obsługi umieścić...
Zwrócić uwagę na rozdział „wskazówki dotyczące bezpie-czeń- ewentualne usterki. Jeśli wystąpią usterki, należy je niezwłocznie stwa”! usunąć. 6,1 Konserwacja Osobami przeszkolonymi są osoby z personelu użytkownika lub ■ Co roku należy zlecić konserwację separatora przeszkolonej oso- osoby trzecie, którym zlecono wykonanie prac, które ze względu na swoje wykształcenie, umiejętności i praktycznie zdobyte doświadcze- Poza opróżnianiem należy wtedy przeprowadzić...
Przy późniejszej zabudowie urządzenia napełniające należy wykonać podłącze- nie do separatora tłuszczu po stronie budowlanej. Urządzenie napełniające KESSEL z odpły- wem swobodnym spełnia wymagania normy DIN 1988 DVGW oraz przepisy lokalne.
7. części zamienne i osprzęt 7.4 Urządzenie do pobierania próbek Dn 100/150 KESSEL oferuje różne urządzenia do pobierania próbek do zabudowy w pomieszczeniach nie- przemarzających i w ziemi. Wszystkie urządzenia do pobierania próbek posiadają szybkie mocowanie chroniące przed przedostawaniem się nieprzyjemnych zapachów.
KESSEL odpowiada w takim samym stopniu jak w przypadku umowy pierwotnej. W 2. Firma KESSEL wyraźnie informuje, że zużycie nie jest razie dostarczenia nowych części gwarancja działa na wadą. To samo dotyczybłędów, które powstaną w wyniku nowo, ale tylko w zakresie nowej dostarczonej części.
____________________________________________________________________ Telefon/telefaks ____________________________________________________________________ Projektant ____________________________________________________________________ Adres ____________________________________________________________________ Telefon/telefaks ____________________________________________________________________ Wykonująca firma sanitarna ____________________________________________________________________ Adres ____________________________________________________________________ Telefon/telefaks ____________________________________________________________________ Nr KESSEL: Uprawniny do odbioru ____________________________________________________________________ Adres ____________________________________________________________________ Telefon/telefaks ____________________________________________________________________ Użytkownik urządzenia ____________________________________________________________________ Adres ____________________________________________________________________ Telefon/telefaks ____________________________________________________________________ Osoba przekazująca ____________________________________________________________________ Inne osoby obecne / inne uwagi ____________________________________________________________________ Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecności osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia.
Seite 72
Zawory zwrotne Przydomowe oczyszczal- nie ścieków Przepompownie Studzienki kanalizacyjne Wpusty / odpływy liniowe Urządzenia do wykorzy- Separatory stywania wody deszczowej -tłuszczu -ropopochodne / koalescencyjne -skrobi -zawiesin...