ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас
утримувати рівновагу.
b) Застосовуйте інструмент лише в межах його
технічних характеристик.
c) Враховуйте правила техніки безпеки й попере-
дження нещасних випадків, чинні у кожній кон-
кретній країні.
d) Періодично контролюйте колеса, зокрема – пе-
ревіряйте наявність на них ковпаків. Якщо ков-
паки коліс відсутні, це може призвести до неві-
рного вимірювання пройденої відстані. Пройдену
відстань можна перевірити за допомогою розмі-
чальної сітки.
e) Перед кожним вимірюванням перевіряйте по-
передні налаштування та задані параметри.
f)
Належним чином закріпіть розмічальну сітку та
за необхідності відмітьте задані крайні точки
на поверхні бетону.
g) Завжди використовуйте ручний ремінь, призна-
чений для роботи зі сканером.
3.3 Електромагнітна сумісність
Інструмент відповідає вимогам директив та стандар-
тів, зазначених у розділі «Декларація про відповід-
ність». Перед використанням радарних пристроїв для
зондування підлоги/стін необхідно переконатися, що
поблизу місця сканування не знаходяться чутливі ра-
діосистеми або прилади радіослужб (авіаційний радар,
радіотелескопи тощо). Ці системи/прилади можуть ви-
користовуватися радіослужбою, котра має для цього
офіційний дозвіл відповідної національної установи. У
разі знаходження таких систем/приладів поблизу мі-
сця сканування зверніться до власників таких сис-
тем/приладів перед початком сканування для узго-
дження використання радарних пристроїв, призначе-
них для зондування підлоги/стін у цьому місці.
3.4 Загальні заходи безпеки
a) Перед використанням обов'язково переві-
ряйте
інструмент
пошкоджень. У разі виявлення пошкоджень
надішліть інструмент до сервісного центру
компанії Hilti для ремонту.
b) Інструмент завжди має бути сухим і чистим.
c) Не наклеюйте наклейки або таблички на тиль-
ний бік інструмента, де знаходиться сенсорне
поле. Зокрема, металеві щитки можуть негативно
позначитись на результатах вимірювання.
uk
202
на
наявність
можливих
d) Кожен раз після падіння інструмента з висоти
або інших подібних механічних впливів необ-
хідно перевіряти його точність.
e) Використовувати X-Scan PS 1000 разом із по-
довжувачем PSA 70 дозволяється тільки на під-
лозі. Ця система не призначена для сканування
стелі або стін.
f)
Хоч інструмент і розрахований на жорсткі
умови
експлуатації
майданчику,
він,
прилади,
потребує дбайливого догляду й
акуратного поводження.
g) Незважаючи на те, що інструмент має захист
від проникнення в нього вологи, протріть його
насухо, перш ніж класти до транспортного кон-
тейнера.
h) Заборонено відкривати інструмент та вносити
зміни до його конструкції.
i)
Перш ніж розпочинати вимірювання, перевірте
точність інструмента.
3.5 Використання інструментів із
акумуляторними батареями
a) Тримайте акумуляторну батарею подалі від ді-
тей.
b) У випадку тривалого невикористання інструмента
не забудьте вийняти з нього елементи живлення.
При тривалому зберіганні елементи живлення мо-
жуть кородувати і саморозряджатися.
c) Не нагрівайте акумуляторну батарею та три-
майте її подалі від вогню. Акумуляторна батарея
може вибухнути, або з неї можуть вивільнитися
токсичні матеріали.
d) Заборонено використовувати пошкоджені аку-
муляторні батареї.
e) При неправильному застосуванні з акумуляторної
батареї
може
пролитися
контакту з нею. У разі випадкового контакту
негайно промийте місце контакту достатньою
кількістю води. Якщо рідина потрапила в очі,
рекомендується
терміново
лікарську допомогу. Пролита з акумулятора
рідина може призвести до подразнення шкіри або
опіків.
Для заряджання акумуляторних батарей вико-
f)
ристовуйте лише зарядні пристрої, рекомендо-
вані виробником. Зарядний пристрій, придатний
для заряджання акумуляторних батарей певного
типу, може спричинити пожежу, якщо його вико-
ристовувати для заряджання акумуляторних бата-
рей інших типів.
g) Дотримуйтесь
особливих
транспортування, зберігання та експлуатації
літій-іонних акумуляторних батарей.
на
будівельному
як і інші вимірювальні
рідина.
Уникайте
звернутися
директив
щодо
по