Seite 1
PS 1000 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG PS 1000 X Scan 1 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- Inbetriebnahme unbedingt durch. ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet.
2. Beschreibung Funksysteme bzw. -anlagen von Funkdiensten 2.1 Verwendung (Flugradar, Radioteleskope, usw.) in der Nähe Der PS 1000 X-Scan dient zum Orten von Objekten in des Messorts befinden. Diese Systeme/Anlagen Betonstrukturen. könnten von einem Funkdienst betrieben werden, der gemäss der national zuständigen Behörde als solcher 2.2 Einschränkungen der Einsatzgebiete...
4. Inbetriebnahme 4.1 Akku Paket einsetzen und Gerät einschalten 3 Laden Sie das PSA 81 Akku Paket vollständig auf (siehe Bedienungsanleitung des PUA 81 Netzteils und des PSA 81 Akku Pakets). Setzen Sie das geladene Akku Paket ein. Setzen Sie die mitgelieferte PSA 95 SD-Speicherkarte in das Gerät ein. (Diese Funktion steht beim PS 1000-B nicht zur Verfügung).
Ein doppelter Piepton signalisiert, dass die Messung beendet wurde. 5.4 Quickscan Aufnahme HINWEIS Diese Funktion steht für den PS 1000 B nicht zur Verfügung. Aufnehmen einer längeren Messstrecke in Betonstrukturen. Rechtwinklig zur Scanrichtung liegende Objekte können Sie nach Beenden der Aufnahme mittels Draufsichts- und Schnittbildanzeige visualisieren.
Seite 7
Anzeigefeld des Scanners zu den Distanzdaten des Referenzrasters. Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion "Imagescan". Wählen Sie die Rastergrösse (nur beim PS 1000 möglich) und den Startpunkt. Halten Sie den Scanner gemäss Raster und Startpunkt auf die zu untersuchende Fläche.
Es kann sonst zu Datenverlust kommen. 5.8 Handgriff demontieren 5 6 Bauliche Umstände können verhindern, dass Sie den X-Scan PS 1000 aufgrund zu grosser Bauhöhe auf die zu untersuchende Scanfläche bringen. Um diese Flächen trotzdem scannen zu können, können Sie den Handgriff entfernen.
Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
8. EG-Konformitätserklärung Hilti Aktiengesellschaft Bezeichnung: X Scan Typenbezeichnung: PS 1000 Konstruktionsjahr: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Paolo Luccini Roman Haenggi Normen übereinstimmt: 2004/108/EG, 2006/95/EG, Head of BA Quality and Process Ma-...
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS PS 1000 1 These numbers refer to the corresponding illustra- It is essential that the operating instruc- tions. The illustrations can be found on the fold-out tions are read before the tool is operated cover pages. Keep these pages open while studying for the first time.
2.1 Use Prior to use of ground or wall-penetrating radar equipment, the user should check that there are The PS 1000 X-Scan is designed to locate objects in no sensitive radio sites/systems in the near vicinity concrete structures. (airfields, radio astronomy sites, etc.). These sites may be operated by a service defined as such by 2.2 Limitations of use...
Insert the charged battery pack. Insert the PSA 95 SD memory card (supplied) in the tool. This feature is not available with the PS 1000 B. NOTE Always check that the tool is switched off before inserting the SD memory card.
Seite 14
5.4 Quickscan recording NOTE This feature is not available with the PS 1000 B. It can be used to scan a long path on a concrete structure. After ending the scan, objects that lie perpendicular to the scanning direction can be made visible in a plan view or cross-sectional view.
Seite 15
Select “Imagescan” from the main menu. Select the grid size (possible only with the PS 1000) and the starting point. Hold the scanner against the surface of the area to be examined, at the starting point and in line with the grid.
PC using the PSA 95 SD memory card and PSA 96 adapter. When the SD memory card is used to transfer scan data, always check to ensure that the PS 1000 is switched off before removing the card.
Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools or appliances for recycling.
8. EC declaration of conformity Hilti Corporation Designation: X Scan Type: PS 1000 Year of design: 2010 We declare, on our sole responsibility, that this product complies with the following directives and Paolo Luccini Roman Haenggi standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, 1999/5/EC, EN...
NOTICE ORIGINALE PS 1000 X Scan 1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant Avant de mettre l'appareil en marche, lire sur les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, impérativement son mode d'emploi et bien rabattre ces pages de manière à voir les illustrations.
(radar de vol, télescope radio, etc.) 2.1 Emploi ne se trouve à proximité du site de mesure. Ces Le PS 1000 X-Scan sert à localiser des objets dans systèmes/installations peuvent être exploités par un des structures en béton. service de radiocommunication qui a été identifié en tant que tel auprès de l'administration nationale com-...
q) Transporter et stocker l'appareil en toute sé- r) Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu très curité. La température de stockage doit être froid à un plus chaud ou vice-versa, le lais- comprise entre -25 °C et 63 °C. ser atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
5. Utilisation 5.1 Affichage des instructions d'utilisation Appuyer sur la touche Home pendant 5 s. Les instructions d'utilisation sont affichées en fonction du contexte dans la zone d'affichage. Il est possible de naviguer ensuite dans l'ensemble des instructions d'utilisation. Les instructions d'utilisation peuvent aussi être affichées à l'aide de la touche de fonction "Aide" dans le menu Config.
Seite 23
5.4 Capture Quickscan REMARQUE (Cette fonction n'est pas disponible sur le PS 1000-B). Scannage d'une distance de mesure plus longue dans des structures en béton Les objets se trouvant perpendiculairement au sens de balayage peuvent être visualisés en fin de capture en vue du dessus et vue en coupe.
Seite 24
Dans le menu principal, sélectionner la fonction "Imagescan". Sélectionner la taille de la grille (seulement possible sur le PS 1000) et le point de départ. Tenir le scanner en fonction de la grille et du point de départ sur la surface à sonder.
5.8 Démontage de la poignée 5 6 Dans certaines circonstances liées à la construction, il peut être impossible de mettre le X-Scan PS 1000 sur la surface à sonder en raison d'une hauteur de construction trop grande. Pour pouvoir malgré tout numériser ces surfaces, la poignée peut être démontée.
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
ISTRUZIONI ORIGINALI X Scan PS 1000 1 I numeri rimandano alle figure corrispondenti. Le Leggere attentamente il manuale d'istru- figure relative al testo si trovano nelle pagine pie- zioni prima della messa in funzione. ghevoli della copertina. Tenere aperte queste pagine durante la lettura del manuale d'istruzioni.
2.1 Utilizzo fonici (radar di bordo, radiotelescopi, ecc.). Que- Il PS 1000 X-Scan viene utilizzato per la localizzazione sti sistemi/impianti potrebbero essere attivati da un di oggetti in strutture di calcestruzzo. servizio radiofonico che, secondo le autorità nazio- nali competenti, è...
Inserire la batteria carica nello strumento. Inserire quindi la scheda di memoria SD PSA 95 fornita in dotazione. (Questa funzione non è disponibile con il PS 1000-B). NOTA Inserire la scheda di memoria SD nello strumento solamente quando questo è spento.
5. Utilizzo 5.1 Visualizzazione del manuale d'istruzioni Premere il tasto Home per 5 secondi. Il manuale d'istruzioni viene visualizzato nel display in modalità "context-sensitive" (dipendente dal contesto). Successivamente è possibile navigare nel manuale d'istruzioni nella sua globalità. È possibile visualizzare il manuale d'istruzioni anche mediante il menu Impostazioni per mezzo del tasto funzione "Aiuto".
Seite 31
5.4 Registrazione Quickscan NOTA Questa funzione non è disponibile con il PS 1000-B. Registrazione di un percorso di misurazione più lungo in strutture di calcestruzzo. Gli oggetti ubicati perpendicolarmente alla direzione di scansione possono essere visualizzati al termine della registrazione per mezzo di una vista in pianta ed in sezione.
Seite 32
Nel menu principale selezionare la funzione "Imagescan". Selezionare la grandezza del reticolo (possibile solo con il PS 1000) ed il punto di partenza. In base al reticolo e al punto di partenza, tenere lo scanner sulla superficie da esaminare.
In caso contrario potrebbe verificarsi la perdita dei dati. 5.8 Smontaggio dell'impugnatura 5 6 Eventuali condizioni costruttive possono impedire l'utilizzo dell'X-Scan PS 1000 a causa di una eccessiva altezza d'ingombro sulla superficie da esaminare. Per poter comunque eseguire la scansione di tali superfici è...
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi strumenti/attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
MANUAL ORIGINAL X-Scan PS 1000 1 Los números hacen referencia a las ilustracio- Lea detenidamente el manual de instruc- nes del texto que pueden encontrarse en las páginas ciones antes de la puesta en servicio. desplegables correspondientes. Manténgalas desple- gadas mientras estudia el manual de instrucciones.
La pantalla debería mostrar de incendio o explosión. el logo de Hilti y el nombre de la herramienta. l) Sujete la pantalla de forma que pueda leerla Posteriormente aparecerá un aviso de exención (p.
Coloque la batería una vez cargada. Introduzca en la herramienta la tarjeta de memoria SD PSA 95 suministrada. (Esta función no está disponible en la PS 1000-B). INDICACIÓN La herramienta debe estar apagada para poder introducir la tarjeta de memoria SD.
5. Manejo 5.1 Visualización del manual de instrucciones Pulse la tecla de inicio durante 5 segundos. El manual de instrucciones se muestra en la pantalla según contexto. Después podrá navegar por todo el manual. Para visualizar el manual de instrucciones, pulse la tecla de función "Ayuda" del menú de ajuste. Para salir del manual de instrucciones, pulse la tecla de función "Atrás".
Seite 39
5.4 Captura Quickscan INDICACIÓN Esta función no está disponible para la PS 1000 B. Captura de un tramo de medición más largo en estructuras de hormigón. Una vez terminada la captura, puede visualizar mediante la vista en planta y la vista de sección objetos situados en ángulo recto respecto a la dirección de escaneo.
Seleccione la función "Imagescan" en el menú principal. Seleccione el tamaño de malla (solo disponible en la PS 1000) y el punto inicial. Sujete el escáner conforme a la malla y el punto inicial sobre la superficie de exploración.
Seite 41
En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Deseche las baterías conforme a la normativa nacional aplicable 8. Declaración de conformidad CE Hilti Corporation Denominación: X-Scan Denominación del mo- PS 1000 delo: 2010 Año de fabricación: Garantizamos que este producto cumple las Paolo Luccini Roman Haenggi siguientes normas y directrices: 2004/108/CE,...
MANUAL ORIGINAL X Scan PS 1000 1 Estes números referem-se a figuras. Estas Antes de utilizar a ferramenta, por favor encontram-se nas contracapas desdobráveis. Ao ler leia atentamente o manual de instruções. as instruções, mantenha as contracapas abertas. Conserve o manual de instruções sempre Scanner 1 junto da ferramenta.
2.1 Utilização radioeléctricos sensíveis pertencentes a serviços de A PS 1000 X-Scan serve para a localização de objectos radiocomunicações (radar de voo, radiotelescópios, em estruturas de betão. etc.). Estes sistemas/instalações poderiam ser ope- rados por um serviço de radiocomunicações, que,...
Insira a bateria carregada. Insira na ferramenta o cartão de memória SD PSA 95 fornecido juntamente. (Esta função não se encontra disponível na PS 1000-B.) NOTA Insira o cartão de memória SD na ferramenta apenas quando esta estiver desligada. NOTA Se estiver inserido um cartão de memória SD, os dados de exploração são aí registados. Se não for inserido um cartão de memória, os dados de exploração são registados na memória interna.
Termine a medição com a tecla Start/Stop. Um sinal acústico breve duplo assinala que a medição foi terminada. 5.4 Registo Quickscan (Quickscan Recording) NOTA Esta função não se encontra disponível para a PS 1000-B. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070376 / 000 / 00...
Seite 47
No menu principal, seleccione a função "Imagescan". Seleccione a dimensão da grelha (só possível na PS 1000) e o ponto de partida. Segure, de acordo com a grelha e o ponto de partida, o Scanner sobre a superfície a examinar.
PSA 100 ou através do cartão de memória SD PSA 95 e do adaptador PSA 96 directamente para um PC. Se transferir os dados de exploração com o cartão de memória SD, certifique-se primeiro de que a PS 1000 está desligada antes de retirar o cartão.
Seite 49
5.8 Desmontar o punho 5 6 Circunstâncias da obra podem impedir que, devida à altura total grande do aparelho, possa colocar o X-Scan PS 1000 sobre a superfície de exploração. Para, apesar disso, poder explorar estas superfícies, poderá retirar o punho.
Recicle as baterias de acordo com as regulamentações nacionais em vigor 8. Declaração de conformidade CE Hilti Corporation Designação: X Scan Tipo: PS 1000 Ano de fabrico: 2010 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou Paolo Luccini...
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING PS 1000 X Scan 1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De Lees de handleiding beslist voordat u het afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare apparaat de eerste keer gebruikt. omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open.
2.1 Gebruik zenddiensten (luchtvaartradar, radiotelescopen, De PS 1000 X-scan dient voor het lokaliseren van enz.) in de buurt van de meetlocatie bevinden. Deze objecten in betonstructuren. systemen kunnen door een radiotelegrafische dienst worden gebruikt, die overeenkomstig de nationale 2.2 Toepassingsgrenzen...
Het PSA 81 accu-pack volledig opladen (zie handleiding van de PUA 81 netvoeding en van het PSA 81 accu-pack). Breng het opgeladen accu-pack aan. Plaats de meegeleverde PSA 95 SD-geheugenkaart in het apparaat. (Deze functie is bij de PS 1000-B niet beschikbaar). AANWIJZING Plaats de SD-geheugenkaart alleen in het apparaat, als het uitgeschakeld is.
Seite 54
Een dubbele pieptoon geeft aan dat de meting beëindigd is. 5.4 Quickscan opname AANWIJZING Deze functie is bij de PS 1000-B niet beschikbaar. Opnemen van een langere meting in betonstructuren. Haaks op de scanrichting liggende objecten kunnen na het beëindigen van de scan in bovenaanzicht en doorsnede worden weergegeven.
Seite 55
Kies in het hoofdmenu de functie "Imagescan". Kies de rastermaat (alleen bij de PS 1000 mogelijk) en het startpunt. Houd de scanner overeenkomstig raster en startpunt op het te onderzoeken oppervlak.
Anders kunnen er gegevens verloren gaan. 5.8 Handgreep verwijderen 5 6 Omstandigheden kunnen ervoor zorgen, dat de X-Scan PS 1000 vanwege een te grote bouwhoogte niet op het te onderzoeken scangebied kan worden gebracht. Om deze oppervlakken desondanks te kunnen scannen, kan de handgreep worden verwijderd.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
8. EG-conformiteitsverklaring Hilti Corporation Omschrijving: X Scan Type: PS 1000 Bouwjaar: 2010 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende Paolo Luccini Roman Haenggi voorschriften en normen: 2004/108/EG, 2006/95/EG, Head of BA Quality and Process Ma-...
ORIGINAL BRUGSANVISNING PS 1000 X Scan 1 Disse tal henviser til illustrationer. Illustrationerne Læs brugsanvisningen grundigt igennem, kan du finde på udfoldssiderne på omslaget. Kig på inden instrumentet tages i brug. disse sider, når du læser brugsanvisningen. Opbevar altid brugsanvisningen sammen Scanner 1 med instrumentet.
-anlæg, som bruges af radiotjenester, f.eks. 2.1 Anvendelse flyradar, radioteleskoper etc., i nærheden af måleste- PS 1000 X-Scan anvendes til detektering af genstande det. Disse systemer/anlæg kan muligvis anvendes af i bygningsdele af beton. en radiotjeneste, som i overensstemmelse med de nationalt ansvarlige myndigheder er klassificeret som 2.2 Begrænsninger af anvendelsesområder...
Isæt det opladte batteri. Sæt det medfølgende PSA 95 SD-hukommelseskort i instrumentet. (Denne funktion er ikke til rådighed på PS 1000-B). BEMÆRK Instrumentet skal altid være slukket, når du sætter SD-hukommelseskortet i. BEMÆRK Hvis der er isat SD-hukommelseskort, gemmes scanningsdataene på dette. Hvis der ikke er isat et hukommelseskort, gemmes scanningsdataene i den interne hukommelse.
Seite 62
5.4 Quickscan Recording BEMÆRK Denne funktion er ikke til rådighed for PS 1000-B. Optagelse af en længere målestrækning i bygningsdele af beton. Genstande, som ligger i en ret vinkel på scanningsretningen, kan du efter optagelsen visualisere med grundrids- og tværsnitsvisningen.
Seite 63
Vælg funktionen "Imagescan“ i hovedmenuen. Vælg Grid size (kun muligt på PS 1000) og Starting point. Hold scanneren på den flade, der skal undersøges, i henhold til nettet og startpunktet. Start målingen med Start/Stop tasten.
I modsat fald kan du miste data. 5.8 Afmontering af greb 5 6 På grund af for stor byggehøjde kan bygningsmæssige faktorer forhindre, at du anbringer X-Scan PS 1000 på den scanningsflade, der skal undersøges. Hvis du alligevel vil scanne disse flader, kan du fjerne grebet.
Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti indsamler sine brugte produkter til genvinding. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
BRUKSANVISNING I ORIGINAL PS 1000 X Scan 1 Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör Läs noga igenom bruksanvisningen innan till texten hittar du på det utvikbara omslaget. Ha alltid du använder instrumentet. detta uppslaget vid genomgång av bruksanvisningen.
2. Beskrivning 2.1 Användning Kontrollera att det inte finns känsliga system och anläggningar som använder radiovågor (flygradar, PS 1000 X-Scan används för att lokalisera objekt i radioteleskop osv.) i närheten innan radarinstrument betongstrukturer. används. Sådana system kan drivas av en radioan- läggning som har särskilt tillstånd av myndigheterna.
Sätt i den laddade batterisatsen. Sätt in det medföljande SD-minneskortet, PSA 95, i instrumentet. (Denna funktion är inte tillgänglig för PS 1000-B.) OBSERVERA Instrumentet måste vara avstängt innan SD-minneskortet sätts in. OBSERVERA Skanningsdata skrivs till SD-minneskortet om ett sådant finns. Om minneskort saknas skrivs skanningsdata till den interna lagringsenheten.
Seite 70
En dubbel pipsignal meddelar att mätningen avslutats. 5.4 Quickscan-inspelning OBSERVERA Denna funktion är inte tillgänglig för PS 1000 B. Spela in en längre mätsträcka i betongstrukturer. Objekt som ligger rätvinkligt mot skanningsriktningen kan du mot slutet av registreringen visualisera med planvyer och genomskärningsbilder.
Seite 71
OBSERVERA Referensrutnätet måste vara korrekt spänt och fastsatt för att distansuppgifterna i skannerns display ska matchas referensrutnätets distansdata. Välj funktionen ”Imagescan” i huvudmenyn. Välj rutnätets storlek (endast på PS 1000) och startpunkt. Håll skannern enligt rutnätet och startpunkten mot ytan som ska undersökas. Starta mätningen med Start/stopp knappen.
Skanningsdata kan antingen överföras till monitorn PSA 100 via dataöverföringskabeln PSA 50/51 eller direkt till en PC via SD-minneskortet PSA 95 och adaptern PSA 96. Om du för över skanndata med SD-minneskortet bör du se till att PS 1000 är avstängd innan du tar ut kortet. Annars kan data gå förlorade.
Hiltis instrument är till stor del tillverkade av återvinningsbart material. En förutsättning för återvinning är att materialet separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Gäller endast EU-länder Elektriska mätinstrument får inte kastas i hushållssoporna!
ORIGINAL BRUKSANVISNING PS 1000 X Scan 1 Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Det er viktig at bruksanvisningen leses før Bildene finnes på omslaget. La disse sidene være apparatet brukes for første gang. framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. Oppbevar alltid bruksanvisningen sammen Skanner 1 med apparatet.
2. Beskrivelse radiosystemer eller radioanlegg (lufttrafikkradar, 2.1 Bruk radioteleskop osv.) i nærheten av bruksstedet. PS 1000 X-Scan brukes til å påvise gjenstander i Disse systemene/anleggene kan være drevet av betongkonstruksjoner. en radiotjeneste som de ansvarlige nasjonale myndigheter redegjøre for. Hvis slike 2.2 Begrensninger av bruksområdet...
4. Ta maskinen i bruk 4.1 Sette i batteriet og slå på apparatet 3 Lad batteriet PSA 81 helt opp (se bruksanvisningen for PUA 81 lader og PSA 81 batteri). Sett i det oppladede batteriet. Sett det medfølgende PSA 95 SD-minnekortet i apparatet. (Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i PS 1000-B).
Seite 78
En dobbelt pipetone signaliserer at målingen ble avsluttet. 5.4 Quickscan Recording INFORMASJON Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for PS 1000-B. Opptak av en lengre målestrekning i betongstruktur. Objekter som ligger vinkelrett på skanneretningen kan, etter avslutning av registreringen, visualiseres ved hjelp av grunnriss og snittvisning.
Seite 79
I hovedmenyen velger du funksjonen "Imagescan". Velg rasterstørrelsen (kun mulig med PS 1000) og startpunktet. Hold skanneren riktig i forhold til rasteret og startpunktet på flaten som skal undersøkes. Start målingen med start/stopp-tasten.
Seite 80
Skannedata kan enten overføres via dataoverføringskabelen PSA 50/51 til monitoren PSA 100 eller via SD-minnekortet PSA 95 og adapteren PSA 96 direkte til en PC. Hvis du skal overføre skannedataene ved hjelp av SD-minnekortet må du sørge for at PS 1000 er utkoblet før du tar ut kortet.
Seite 81
Avhend batteriene i tråd med nasjonale forskrifter. 8. EF-samsvarserklæring Hilti Corporation Betegnelse: X Scan Typebetegnelse: PS 1000 2010 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer og retningslinjer: 2004/108/EF, Paolo Luccini Roman Haenggi...
Seite 98
Hilti Corporation X Scan PS 1000 2010 Paolo Luccini Roman Haenggi Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems 2004/108/E , 2006/95/E , 1999/5/E , EN 55022, Management EN 61326, EN 301 489 1, EN 301489-32, EN 302066-1, Business Area Electric Tools &...
Seite 122
Hilti Corporation X Scan PS 1000 2010 Hilti Paolo Luccini Roman Haenggi Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems : 2004/108/EG, 2006/95/ Management 1999/5/ , EN 55022, EN 61326, EN 301 489 1, Business Area Electric Tools &...
Seite 161
PS 1000 X-Scan PS 1000 Brightness Volume Dat / Time Power modes Country Settings "Help", 2002/96/EG Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070376 / 000 / 00...
Seite 162
Hilti Corporation X Scan PS 1000 2010 Paolo Luccini Roman Haenggi Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems Management 2004/108/EG, 2006/95/EG, 1999/5/EG, EN 55022, Business Area Electric Tools & BU Measuring Systems EN 61326, EN 301 489 1, EN 301489-32, EN 302066-1,...
Seite 185
Hilti Hilti Hilti 2002/96/EC Hilti PS 1000 2010 2004/108/EC Roman Haenggi Paolo Luccini Head BU Measuring Systems Head of BA Quality and Process EN 61326 EN 55022 1999/5/EC 2006/95/EC Management EN 302066-1 EN 301489-32 EN 301 489 1 BU Measuring Systems Business Area Electric Tools &...
Seite 218
2002/96/EG Hilti X Scan PS 1000 2010 Paolo Luccini Roman Haenggi Head of BA Quality and Process Head BU Measuring Systems : 2004/108/EG, 2006/95/EG, 1999/5/EG, EN 55022, Management EN 61326, EN 301 489 1, EN 301489-32, EN 302066-1, Business Area Electric Tools &...