Seite 1
Weller ® WDD 81V Betriebsanleitung Instrucciones para el Manejo Manuel d'Utilisation Beskrivelse Gebruiksaanwijzing Descrição Istruzioni per l'uso Käyttöohjeet Operating Instruction Αποκ λληση Bruksanvisning Kullanım açıklamaları...
Seite 2
1. Netschakelaar 1. Power cable 2. Digitaaldisplay 2. Digital display 3. ”Up” toets 3. UP button 4. ”Down” toets 4. DOWN button 5. Optische regelcontrole 5. Optical regulator 6. Hoofdfilter 6. Main Filter 7. Equipotentiaalbus 7. Equipotential bonding socket 8. Vacuümaansluiting 8.
Seite 3
1. Interruptor de rede 1. Ηλεκρικ ς διακ πτης 2. Mostrador digital 2. Ψηφιακή ένδειξη 3. Πλήκτρο ψUP“ 3. Tecla "Up" 4. Πλήκτρο ψDOWN“ 4. Tecla "Down" 5. Οπτικ ς ρυθµιστικ ς έλεγχος 5. Controlo visual da regulação 6. Κύριο φίλτρο 6.
Seite 4
10. Collegamento a rete 10. Nettilslutning 11. Fusibile di rete 11. Netsikring 12. Attacco dell’aria compressa 12. Tryklufttilslutning 10. Power supply connector 10. Ligação à rede 11. Fuse 11. Fusível de rede 12. Compressed Air Connection 12. Conector para ar comprimido 10.
Warnhinweise kann zu Unfällen und Verletzungen oder zu Gesundheitsschäden führen. Die 9. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. WELLER Entlötstation WDD 81V entspricht der EG Konformitätserklärung, gemäß den Verbrennungsgefahr durch flüssiges Lötzinn. Tragen Sie entsprechende Schutzbekleidung, grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG.
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das 2.1 Steuergerät Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind. Die mikroprozessorgeregelte Lötstation WDD 81V gehört einer Gerätefamilie an, die für die industrielle Fertigungstechnik, sowie den Reparatur- und Laborbereich entwickelt wurde. 20. Überprüfen Sie das Lötwerkzeug auf eventuelle Beschädigungen.
Saugdüsenprogramm ermöglicht ein optimales Absaugen von Lötzinn an un- Genauigkeit: ± 9°C (± 17°F) terschiedlichsten Lötstellen. Der Zinnsammelbehälter ist einfach und ohne Druckluft: Eingangsdruck 400 - 600 kPA (58-87 psi) ölfreie, trockene Werkzeug wechselbar. CSF-Entlötstempel sind als Zubehör erhältlich. Sie die Druckluft nen zum Entlöten von oberflächenmontierten Bauteilen.
Vakuumschlauch) regelmäßig zu kontrollieren und gegebenenfalls zu wechseln. Hierzu eine gewährleistet. Es ist darauf zu achten, daß die Saugdüse senkrecht zur Platinenebene neue original Weller- Filterkartusche verwenden. steht, um die optimale Saugleistung zu erreichen. Das Lot muß ganz flüssig sein. Während Zur Reinigung der Saugdüsenbohrung und des Saugrohres das Reinigungswerkzeug...
● °C/°F: Umschalten der Temperaturanzeige von °C in °F und umgekehrt. Drücken 7. Lieferumfang der „Down“ Taste während des Einschaltens zeigt die aktuelle Temperaturversion an. WDD 81V Power Unit Steuergerät Steuergerät ● Window: Einschränkung der Temperaturbereichs auf max. +-99°C ausgehend von Entlötset DSX 80...
9. Portez des vêtements de travail adaptés. Danger de brûlure au contact de la soudure. Portez des vêtements de protection en consé- Le station de soudage Weller WDD 81V correspond à la déclaration de conformité quence afin de vous protéger des brûlures.
Ne prenez pas un outil de soudage branché au réseau en ayant le doigt posé sur 2.1. Appareil de commande l'interrupteur général. La station de soudage à microprocesseur WDD 81V appartient à une série d’appareil dévlop pée pour la fabrication industrielle de même que pour les réparations et le laboratoire. 19. Soyez attentifs.
2.2 Outil de soudage Caractéristiques techniques DSX 80: Fer à dessouder de 80 W. Système de fixation conique de la buse d’aspirati Dimensions (mm): 180 (L) x 115 (l) x 101 (h) (in.): 7,1 (L) x 4,53 (l) x 4 (h) Une vaste gamme de buses autorise une aspiration optimale de l’étain aux Tension d’alimentation (10): 230 V / 50 Hz, 120 V / 60 Hz (cf.
Il est important pour le dessoudage d’utiliser en plus de l‘étain. Ceci améliore la capacité lièrement et changé si nécessaire. Utiliser pour ce faire une cartouche filtrante WELLER d’o- de mouillage de la buse d’aspiration et les caractéristiques de fluidité de l’ancienne sou- rigine neuve.
Lors de la première mise en température, étamer la buse d’aspiration ou la panne pour Sur les appareils avec contact libre de potentiel (sortie sur coupleur supprimer les couches d’oxyde consécutives au stockage et les impuretés présentes sur la optoélectronique), la fonction “WINDOW” sert au réglage d’une fenêtre panne.
7. Fournitures WDD 81V Power Unit Bloc d‘alimentation Bloc d‘alimentation Kit de dessoudage DSX 80 Cordon secteur Cordon secteur Fiche jack 3,5 mm 33Repose fer AK20 Mode d’emploi Fiche jack 3,5 mm Filtre principal Mode d’emploi Filtre principal Figure: Buses d’aspiration, voir la page 68 + 69 Figure: Schéma électrique, voir la page 70...
Er bestaat verbrandingsgevaar door vloeibaar soldeertin. Draag daarom kleren die u vol- kan leiden tot ongevallen en verwondingen of gezondheidsproblemen. De WELLER soldeer- doende beschermen tegen verbrandingen. station WDD 81V komt overeen met de EG conformiteitsverklaring volgens de fundamente- le van de richtlijnen 89/336/EWG en 73/23/EWG. 10. Bescherm uw ogen.
De soldeergereedschappen zelf worden door de Voor verder gebruik van het soldeerwerktuig moeten beschermingsvoorzieningen of licht- WDD 81V automatisch her kend en de overeenkomstige regelparameters worden toegewe- beschadigde delen zorgvuldig op een feilloze functie volgens de voorschriften onderzocht zen.
ding van op de oppervlakte gemonteerde onderdelen dienen. Geïntegreerde Persluchtomvormer: Luchtverbruik 35 l/min; max. onderdruk 55 kPa (8 psi) vingerschake-laar voor activering van het vacuüm. Persluchtaansluiting: Persluchtslang buitendiameter 6mm (0,24”) DSXV 80: Soldeerruimer 80 W. Conisch bevestigingssysteem van de zuigmond. In-line Equipotentiaal (7): Via 3,5 mm klinkbus aan de onderzijde van het toestel.
(6) (slangfilter op de vacuümslang) regelmatig gecontroleerd en eventueel ver- schap. Bij het plaatsen en vergrendelen de zuigmonden lichtjes tegen het verwarmingsele- vangen worden. Hiertoe een nieuwe, originele WELLER-filtercartouche gebruiken. Gebruik ment duwen. het reinigingsapparaat (5 13 500 99) voor het reinigen van het zuigmondstukgat en de zuigbuis.
● °C/°F: Omschakelen van de temperatuuraanwijzing van °C naar °F en 7. Leveromvang omgekeerd. WDD 81V Power unit ● Window: regelapparaat regelapparaat Beperking van het temperatuurbereik tot max. +-99°C uitgaande van...
Per evitare ustioni causate dallo stagno fluido, indossare idonei indumenti di protezione. essere causa di incidenti, di infortuni o di danni alla salute. La stazione di saldatura WEL- LER WDD 81V soddisfa i requisiti di conformità EC e i requisiti fondamentali di sicurezza 10. Proteggere gli occhi.
2.1 Unità di controllo l'interruttore sia spento. Nel trasportare il saldatore collegato a rete, prestare attenzione a La stazione dissaldante con microprocessore WDD 81V appartiene ad una famiglia di appa- non toccare con le dita l'interruttore di rete. recchi sviluppata per un uso di tipo industriale e per applicazioni da officina o da laborato- 19.
l’attivazione del vuoto. Equalizzazione del DSXV 80: Stilo dissaldante da 80 W „in linea“ (posizione di lavoro verticale). Sistema di potenziale: tramite boccola tipo jack da 3,5 mm sul fondo dell’appa fissaggio conico dell’ugello di aspirazione. Contenitore dello stagno integra recchio (stato di fornitura: collegamento a terra forte, boccola to nell’impugnatura sostituibile velocemente e senza utensili.
(6) meglio se con una cartuccia originale WELLER. E‘ importante usare filo di stagno addizionale durante le fasi di dissaldatura. In tal modo si Per la pulizia del foro dell’ugello di aspirazione e del tubo di aspirazione stesso utilizzare migliorano la bagnabilità...
7. Volume di fornitura ● Window: Limitazione del campo di temperatura a max. +-99°C, riferiti ad una temperatura di „interblocco“ impostata mediante la funzione “LOCK”. WDD 81V Unità La temperatura interbloccata va a rappresentare dunque il „centro“ del Unità di controllo Unità...
Non-observance of these warnings can result in accidents, injury or risks to health. There is a danger of burning yourself with liquid solder. Wear the corresponding protective The WELLER soldering station WDD 81V is in compliance with the EC Declaration of clothing in order to protect yourself against burns.
2.1 Control Unit connecting to mains. Don't hold a soldering tool which is connected to a mains supply while The microprocessor-controlled soldering station WDD 81V is part of a family of units that touching the mains switch. has been developed for industrial production technology and for the service and laboratory sector.
of CSF (SMD desoldering plungers) and suction nozzles. The vacu 3. Commissioning um is activated by means of a finger switch. Place the soldering tool in the holder. Insert compressed air hose with 6 mm outer diame- LR 21: Our "standard” soldering iron. With a power of 50 W and a wide spec ter in the quick action coupling for the compressed air connection (12).
The selection of the right size of suction nozzle is important. As a rule replaced if necessary. Use a new original WELLER filter cartridge for this purpose. To clean of thumb: the internal diameter of the suction nozzle should match the diameter of the hole the bore in the suction nozzle and the suction tube, use the cleaning tool (5 13 500 99).
● Lock: Locking the setpoint temperature. Settings cannot be changed after 7. Scope of supply the soldering station has been locked. WDD 81V Power Unit Control Unit Control Unit ● °C/°F: Switching the temperature display from °C to °F, and vice versa.
Att inte beakta 10. Skydda ögonen. varningsanvisningarna kan leda till olycksfall och skador samt vara hälsovådligt. WELLER Bär alltid skyddsglasögon. Vid arbeten med klister måste speciellt klisterfabrikantens hän- lödstation WDD 81V motsvarar EU konformitetsförklaring i enlighet med grundläggande visningar följas.
Seite 32
2.1. Styrutrustning 19. Var alltid försiktig och aktsam! Den mikroprocessorstyrda lödstationen WDD 81V tillhör en apparatfamilj som utvecklats för Tänk på vad du gör! Påbörja ett arbete med vernuft. Använd ej lödverktyget när du är okon- industriell tillverkningsteknik, samt för reparations- och laboratorieområdena. Den digitala centrerad.
Bortsugningsluften aktiveras via den i handtaget inbyggda tryckknappen. 3. Idrifttagande LR 21: Vår standardlödkolv. Med en kapacitet på 50 W och ett mycket brett Lägg lödverktyget i säkerhetsförvaringsstället. Anslut tryckluftslangen med en ytterdiame- lödspetsspektra (ET-serie) kan denna lödkolv användas inom elektronikom ter av 6 mm till snabbkopplingen för tryckluft (12).
Skulle det efter en avlöd- kontrolleras regelbundet och att det byts ut vid behov. Ett original Weller - filter bör använ- ning fortfarande finnas tenn kvar så måste lödstället förtennas på nytt innan en ny avlöd- das.
Extern inmatningsapparat WCB 2 att göra några inställningsförändringar på lödstationen. ● °C/°F: 7. Leveransomfång Omkoppling av temperaturindikationen från C till F och tvärtom. WDD 81V ● Window: Begränsning av temperaturområdet till max +-99°C, utgående från Styrapparat Kontaktdon med bajonettlåsning 3,5 mm en temperatur som är låst via „LOCK”-funktionen.
La inobservancia de las advertencias puede provocar accidentes y lesiones o daños a la diente a fin de protegerse de quemaduras. salud. La estación de soldadura WDD 81V de WELLER cumple la declaración de conformi- dad CE, de acuerdo con las exigencias de seguridad básicas de las directivas 89/336/CEE 10.
24. Utilización con otros aparatos marca WELLER Si emplea el soldador con otros equipos o aparatos marca WELLER, revise también las indi- caciones de precaución señaladas en el manual de empleo de estos aparatos.
2.2. Útil soldador Características técnicas DSX 80: Desoldador de 80 W para eliminar soldaduras. Sistema cónico de fijación de Dimensiones (mm): 180 (L) x 115 (An.) x 101 (Al.) la boquilla aspiradora. Un amplio surtido de toberas aspirantes permiten una (pulg.): 7,1 (D) x 4,53 (W) x 4 (H) succión óptima del estaño en los más diferentes puntos de soldadura.
La iluminación intermitente (parpadeo) señaliza que se ha dad, cambiarse. Para ello debe emplearse un nuevo cartucho original WELLER. Emplear alcanzado la temperatura de servicio. El vacío requerido para deshacer la soldadura se para limpiar el orificio de la tobera de aspiración y del tubo de aspiración el útil de limpie-...
5. Indicaciones para el trabajo ● Setback: Reducción de la temperatura nominal ajustada a 150ºC /300º (standby). Diferentes toberas de aspiración solucionan numerosos problemas de eliminación de El tiempo de reducción tras el cual la estación de soldadura conmuta al soldadura.
Equipo de entrada de datos externo WCB 1 5 31 180 99 Equipo de entrada de datos externo WCB 2 7. Volumen de suministro WDD 81V Fuente de alimentación Unidad de mando Unidad de mando Juego para eliminar soldaduras DSX 80 Cable de alimentación...
Hvis advarselshenvisningerne ikke overholdes, kan dette føre til uheld og kvæstelser eller til sundhedsskader. WELLER lodde- 10. Beskyt dine øjne. station WDD 81V opfylder EF-overensstemmelsesattesten i henhold til de grundlæggende Bær sikkerhedsbiller.
Vær sikker på, at kontakten henholdsvis tilslutningen til nettet er slukket når apparatet tils- 2.1. Styreenhed luttes strøm. Den mikroprocessorstyrede loddestation WDD 81V tilhører en familie af apparater, som er blevet udviklet til den industrielle fremstillingsteknik, samt til reparations- og laboratoriem- 19. Vær opmærksom.
spektrum af loddespidser (ET-serien) er denne loddekolbe universelt anven 3. Idrifttagning delig indenfor elektronikområdet. Loddeværktøjet lægges på sikkerhedsholderen. Trykluftslangen med 6 mm udvendig dia- MLR 21: Med sin effekt på 25 W og en slank konstruktion egner denne mikro-lodde meter stikkes ind i lynkoblingen til tryklufttilslutningen (12). Tryklufttilførslen med 600 kPa kolbe sig især til fine loddearbejder med lille varmebehov.
Derfor skal hovedfiltret (6) (slangefiltret på vakuumslangen) regelmæssigt kontrol- sen ikke er fjernet fuldstændigt, bør loddestedet inden næste aflodning fortinnes igen. Det leres og i givet fald udskiftes. Hertil benyttes en ny original WELLER-filterpatron. Til er vigtigt at vælge den rigtige sugedysestørrelse. Som tommelfingerregel gælder: rengøring af sugedyseboringen og af indsugningsrøret skal man benytte rengøringsværk-...
● Lock: Blokering af indstillingstemperaturen. Efter blokeringen kan ingen 7. Leveringsomfang indstillinger på loddestationen ændres. WDD 81V Power-Unit Styreenhed Styreenhed ● °C/°F: Omskiftning af temperaturvisningen fra °C til °F og omvendt. Aflodningssæt DSX 80 Netkabel Netkabel Klinkestik 3,5 mm ● Window: Begrænsning af temperaturområdet til max.
Tome em atenção o risco de queimaduras de solda líquida. Use vestuário de protecção A extação de soldagem Weller WDD 81V corresponde à declaração CE de conformidade apropriado.
Tome sempre atenção àquilo que está a fazer. Trabalhe sempre com juízo e sensatez. Não O posto de soldadura WDD 81V regulado por microprocessador pertence a uma família de maneje os aparelhos de soldar se não estiver concentrado no trabalho.
2.2. Ferramenta de soldadura Dados Técnicos DSX 80: Ferro de dessoldar 80W. Sistema cónico de fixação do bocal de aspiração. Uma Dimensões (mm): 180 (c) x 115 (l) x 101 (a) vasta gama de bicos de aspiração permitem a aspiração ideal de solda de estan (pol.): 7,1 (d) x 4,53 (w) x 4 (h) ho nos mais diversos pontos de soldadura.
É favor usar um cartucho filtrante original da solda antiga. É preciso assegurar que o bico de aspiração fique na vertical em relação ao WELLER. Para limpar o furo dos bicos de aspiração e o tubo de aspiração, utilize a ferra-...
● °C/°F: nível da platina para obter a potência de aspiração máxima. A solda tem de estar total- Mudar a visualização da temperatura de °C para °F e vice-versa. mente líquida. Durante o processo de dessoldagem é importante deslocar o pino de ligação ●...
7. Equipamento WDD 81V Unidade de alimentação Aparelho de comando Aparelho de comando Set de dessoldagem DSX 80 Cabo de alimentação Cabo de alimentação Conector fêmea 3,5 mm Suporte de segurança AK20 Instruções de utilização Conector fêmea 3,5 mm Filtro principal Instruções de utilização...
Ellei varoituksia noudateta, saattaa 9. Käytä sopivaa työasua aiheutua onnettomuuksia ja loukkaantumisia tai terveyshaittoja. WELLER-juottopoistolaite Juokseva tina voi aiheuttaa palovammoja. Käytä sopivaa suoja-asua palovammojen ehkäi- WDD 81V täyttää EU:n standardin mukaiset turvallisuusvaatimukset 89/336/EWG ja semiseksi. 73/23/EWG. 10. Suojaa silmäsi Käytä...
Kaikkien osien on oltava täin tarkasti. WDD 81V puolestaan tunnistaa käytetyt juottokolvivarusteet automaattisesti ja kunnossa, jotta laitteen turvallinen käyttö voidaan taata.Vaurioituneet suojavarusteet sekä...
MLR 21: Tämän mikrokolvin teho on 25 W ja rakenne erittäin kapea, joten se soveltuu 3. Käyttöönotto erityisesti juotostöihin, joissa lämmöntarve on vähäinen. Aseta juottokolvi sille tarkoitettuun telineeseen. Liitä paineilmaletku (ulkoläpimitta 6 mm) WTA 50: Juotteenpoistopihti WTA 50 on suunniteltu erityisesti juotteen poistamiseen paineilmaliitäntään (12) pikaliittimen avulla.
(alipaineletkun suodatin) on tarkastettava säännöllisesti ja vaihdettava tarvittaessa uuteen. tan on oltava saman suuruinen kuin komponenttilevyn kiinnitysaukon läpimitta. Käytä aina alkuperäisiä WELLER-suodatinpanoksia. Puhdista imusuuttimien kiinnitysaukko ja imuputki erikoistyökalulla (5 13 500 99). Ennen kolvin kuumennusta imusuutin / juottokärki on kastettava juotosnesteeseen. Näin Imusuuttimet on helppo vaihtaa: kierrä...
● Lock: Asetuslämpötilan lukitus. Lukituksen jälkeen juotinaseman asetuksia 7. Toimituksen laajuus ei voida muuttaa. WDD 81V Power Unit Ohjainyksikkö Ohjainyksikkö ● °C/°F: Lämpötilan näyttötavan vaihto °C ja °F välillä. Juotoksenirrotussarja DSX 80 Liitäntäjohto Liitäntäjohto Jakkiliitin, 3,5 mm ● Window: Lämpötilan rajoitus maksimiarvoon +-99°C, jolloin lähtökohtana on Teline AK 20 Käyttöohje...
µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα ατυχήµατα και τραυµατισµούς ή και βλάβες της υγείας. Οι σταθµοί 9. Φέρετε την κατάλληλη ενδυµασία εργασίας. συγκολλήσεων WELLER WDD 81V ανταποκρίνονται στη δήλωση συµβατ τητας της Ευρωπαϊκής Υφίσταται κίνδυνος απ συγκολλητικ κράµα (καλάϊ) σε ρευστή κατάσταση. Φέρετε την κατάλληλη...
ργανο αν δεν είστε συγκεντρωµένοι. Ο ελεγχ µενος απ µικροεπεξεργαστή σταθµ ς συγκ λλησης WDD 81V ανήκει σε οικογένεια συσκευών που εξελίχθηκε για εφαρµογές στη βιοµηχανία τεχνικών κατασκευών πως επίσης και 20. Ελέγχετε το συγκολλητικ εργαλείο για τυχ ν ζηµίες.
Seite 60
στοιχείων WCB1 και WCB2, τα οποία µπορεί να εποκτήσει ένας πελάτης ως δυνατ τητα MLR 21: Το µικροσκοπικ αυτ έµβολο συγκολλήσεων µε ισχύ 25 W και µε λεπτ κατασκευαστικ συµπληρωµατικής εφαρµής, µπορούν να επιτευχθούν µεταξύ των άλλων και λειτουργίες ρύθµισης σχήµα...
6 mm (0,24") ”ηφιακής ένδειξης (2) στην εκάστοτε ρυθµισµένη, προς τήρηση τιµή θερµοκρασίας. Η ρυθµισµένη, Εξίσωση δυναµικού (7): Μέσω υποδοχής στροφαναστολέα 3,5 mm στην κάτω πλευρά προς τήρηση τιµή θερµοκρασίας (αναλάµπουσα ένδειξη) µπορεί να υποστεί µετατροπή µέσω της συσκευής. (Κατάσταση κατά την παράδοση µε σκληρή σύντοµου...
Το κατάλληλο εργαλείο για την αντικατάσταση του ακροφυσίου είναι ενσωµατωµένο στο εργαλείο καθαρισµού. Κατά την εφαρµογή και ασφάλιση να πιέζετε ελαφρώς το ακροφύσιο αναρρ φησης φιλτραρίσµατος της εταιρείας WELLER. Για το καθάρισµα της οπής του αναρροφητικού ακροφυσίου κ ντρα στο θερµαντικ σώµα.
Αποκλεισµ ς της προς τήρηση θερµοκρασίας. Μετά τον αποκλεισµ αυτ δεν 7. Μέγεθος της εµπορικής παράδοσης είναι πλέον δυνατές ρυθµιστικές µετατροπές επί του σταθµού συγκολλήσεων. ● Βαθµοί Κελσίου/ WDD 81V Power Unit βαθµοί Φαρενάιτ: Μεταρρύθµιση της ένδειξης της θερµοκρασίας απ βαθµούς Κελσίου σε...
9. Uygun çal›flma k›yafetleri kullan›n›z. S›v› lehim nedeniyle yanma tehlikesi. Bu nedenle kendinizi yanmaktan korumak için, uygun WELLER lehim sökme ünitesi WDD 81V, uyumluluk beyan› uyar›nca 89/336/EWG ve koruyucu k›yafetler kullan›n. 73/23/EWG talimatlar›n›n temel güvenlik taleplerine uygundur.
Mikro ifllemci ile ayar edilen, sanayi üretim tekni¤i, onar›m ve laboratuar alanlar› gelifltirilmifl 19. Dikkatli olun. olan lehim ünitesi WDD 81V büyük bir cihaz ailesine aittir. Lehim aletindeki dijital ayar elek- Yapt›¤›n›z ifle dikkat edin. Mant›kla iflinize yaklafl›n›z. E¤er dikkatinizi veremiyorsan›z lehim troni¤i ve yüksek de¤erdeki sensör ve ›s›...
(6) (vakum hortumundaki hortum filtresi) düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerekirse si lehim sökme ifllemi esnas›nda çok önemlidir. de¤ifltirilmelidir. Bunun için yeni bir Weller filtre kartuflunu kullan›n. Emme memesi deli¤ini ve Emme iflleminden sonra lehim tam olarak uzaklaflt›r›lmam›fl ise, yeni bir lehim sökme emme borusunu temizlemek için temizleme aletini (5 13 500 99) kullan›n.
Seite 70
DS-Series (UNC) Für: For use with: DS 80, DSV, DSV 80 DS 3105, DS 3102, DS 80 A (UNC) Modell Aussen-ø Innen-ø Länge Model Outside ø Inside ø Length DS110 1,15 mm / 0,060“ 0,63 mm / 0,025“ 19 mm / 0,75“ DS111 2,29 mm / 0,090“...