Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emmaljunga Nitro City Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nitro City:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet:
Nitro City & City Carrycot
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK.
SE
DITT BARNS SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
Denna produkt motsvarar standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
OBSERVERA ! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
VARNING! Liggdelen / liften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig på händer och knäna. Maxvikt
av barnet: 9 kg. VARNING! Använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
Den yttre längden / bredden av liggdelen är 860 mm / 450 mm. Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm. Den yttre längden / bred-
den av Quadroliften är 800 mm / 400 mm. Den yttre längden / bredden av Hårdliften är 800 mm / 330 mm.
OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen, innan du börjar använda produkten.
UK
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This product complies with DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
This product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don't use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
WARNING! This carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight
of the child: 9 kg. WARNING! Never use this carrycot on a stand.
The outer length and width of the Carrycot is 860 mm/450 mm. The outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm. The outer length and
width of the Quadrolift is 800 mm / 400 mm. The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm.
WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product.
DE
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE
NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
Dieses Produkt entspricht DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.
WARNUNG! Die Liegewanne/ Tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite rollen oder sich auf Hän-
den und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg
WARNUNG! Die Tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
Die Außenlänge und Breite des Liegeaufsatzes betragen 860 mm/450 mm. Die Außenlänge und Breite des City-Liegeaufsatzes betragen 795 mm/430
mm. Die Außenlänge und Breite des Quadrolift betragen 800 mm/400 mm. Die Außenlänge und Breite des Hartlift betragen 800 mm/330 mm.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
FI
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA
VARTEN. LAPSESI TURVALLISUUS VOI VAARANTUA MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
Tämä tuote vastaa DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008 standardin vaatimuksia
Tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseksi, noin 6 kuukauden ikäisestä aina 3 vuoden ikään asti. Lapsen enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
VAROITUS! Tämä kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta itseensä käsien varaan tai polvien
varaa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg. VAROITUS! Älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä.
Vaunukopan ulkoinen pituus/ulkoinen leveys on 860 mm/450 mm. City kopan ulkoinen pituus /ulkoinen leveys 795 mm/430 mm. Kantokassin Ulkoinen
Quadrolift leveys 800 mm/ 400 mm. Kantokassin Ulkoinen Babylift leveys 800 mm/ 330 mm.
HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE. DIT
DK
BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
Dette produkt opfylder DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
BEMÆRK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
ADVARSEL! Barnevogns /lift kasse må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og komme op på hænder og knæ.
Max vægt på barnet 9 kg. ADVARSEL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
Den ydre længde/bredde på Barnevognskassen er 860 mm / 450mm. Den ydre længde/bredde på City Bagen er 795 mm / 430 mm. Den ydre længde/
bredde på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ydre længde/bredde på Babyliften er 800 mm / 330 mm.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DE FOR FRAMTIDIG BRUK. DITT BARNS
NO
SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER!
Dette produkt tilsvarer standard DIN EN 1888:2003 + A 1:2005 + A 2:2005 + A 3:2005, EN 1466:2008
MERK! Dette produktet er beregnet for transport av et (1) barn fra 6mnd – 3 år med en vekt på maks. 15 kg.
ADVARSEL! Sportsvognsdelen er ikke beregnet for barn under 6 mnd. Bruk Sportsvogndelen først når barnet kan sitte selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke beregnet for jogging, skating/inlines.
ADVARSEL! Bagen er kun beregnet for barn som ikke kan sette seg selv opp, rulle over på siden eller reise seg opp på hender og knær. Maks. vekt på
barnet: 9kg. ADVARSEL! Bruk aldri bagen på et stativ.
Den ytre lengden / bredden på Bagen er 860 mm / 450 mm. Den ytre lengden / bredden på City bagen er 795 mm / 430 mm. Den ytre lengden / bredden
på Quadroliften er 800 mm / 400 mm. Den ytre lengden / bredden på Hardbag er 800 mm / 330 mm.
MERK! Før bruk av produktet sjekk www.emmaljunga.no for siste versjon.
Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emmaljunga Nitro City

  • Seite 1 Quadrolift is 800 mm / 400 mm. The outer length and width of the Babylift is 800 mm / 330 mm. WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the product. LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Innehållsförteckning Avsnitt ..............Avsnittet gäller för följande produkter: Kartongens innehåll ..........3 Nitro City & City Carrycot Emmaljungas originaltillbehör........3 Nitro City & City Carrycot Viktig säkerhetsinformation ........4-7 Nitro City & City Carrycot Montering av sittdel ..........8-10 Nitro City Montering och användning av chassit .....
  • Seite 3: Kartongens Innehåll

    Madrass 1 st. Instruktionsmanual 1 st. Vindskydd Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn finns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 4: Viktig Säkerhetsinformation

    Barnet ska hållas undan rörliga delar medans justeringar utförs. Vagnen kräver regelbunden underhåll av användaren. Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada eller förstöra vagnen. Läs instruktionsmanualen. Varningstext enlig BS 7409:1996 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 5 VARNING Inspektera regelbundet handtagen och botten på korgen efter tecken på eventuella skador eller förslitningar. VARNING Använd aldrig korgen på ett stativ. VARNING Lämna inte barnet utan uppsikt. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 6 • Placera inga föremål på suffletten. Använd aldrig vagnen utan sufflett. Fickan i suffletten är enbart avsedd för lätta föremål och får inte belastas med högre vikt än 250g. • Om något är oklart och behöver förklaras ytterligare står din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare till tjänst.
  • Seite 7 • Ta alltid ur barnet innan vagnen fälls. • Lägg inte i ytterligare madrasser i korgen och använd endast den madrass som levererades med produkten eller annan madrass rekommenderad av Emmaljunga. • Överlast, felaktig fällning och användning av icke rekommenderade tillbehör kan skada barnet eller förstöra vagnen.
  • Seite 8: Montering Av Sittdel

    • Trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg. • Trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits. • Trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel. • Trä axelmuddarna över de två axelbanden (7). Fäst axelbanden i midjebanden med snäpplåset (8). Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 9 (12) genom den lilla öppningen i fotstödsklädseln och genom sittdelsklädseln. • Fotstödsklädseln är vändbar. VARNING • Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet! Montera frambågsskyddet • Trä frambågsskyddet (11) över frambågen och dra åt blixtlåset. • Tryck fast grenbandet (12) runt frambågsskyddet. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 10 • Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen. • Avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till mögelangrep. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 11: Montering Och Användning Av Chassit

    VARNING • Dra aldrig en vagn med svängbara framhjul efter dig, om inte fram- hjulen är låsta. Vagnen kan komma i självsvängning vilket kan leda till en säkerhetsrisk om du inte är försiktig och uppmärksam. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 12 • Vissa vagnmodeller är utrustade med ett myggnät som är insydd i suffletten. Vid behov kan myggnätet dras över fotstödet och fästes med plastkrokarna. VIKTIGT • Lyft aldrig vagnen genom att hålla i suffletten. • Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 13 • Mekanismen måste vara inställd i samma läge på var sida av chas- sit, annars snedbelastas chassit och kan bli skadat. • Se noga till att det gråa låset är ordentligt intryckt i hålet, annars fyller inte mekanismen sin rätta funktion. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 14: Montering Och Användning Av City Carrycot

    (6) på liggdelen. • Tryck fast vindskyddet på suffletten (7) och sufflettfästena (8) på respektive sida. VIKTIGT • Suffletten får inte fällas ned med påsatt vindskydd utan att tryckkn- apparna (8) lossats. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 15 • Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaka i påsen. • Avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till mögelangrep. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 16: Skötsel Och Underhåll

    Smörj även låsen på hjulen under samma regelbundna intervall. • Om du använder din Emmaljunga vagn på exempelvis stränder eller andra smutsiga och våta förhållanden behöver bromsen extra underhåll. Utför ovan nämnda underhåll vid behov.
  • Seite 17 VIKTIGT Tvättråd för Leatherette klädslar: Vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får enbart tvättas med en droppe ofärgat diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 18: Service Dokumentation

    Servicen kan bidra till att minska slitaget på din vagn. Anlita alltid en auktoriserad Emmaljunga återförsäljare för att utföra servicen. Efter varje genomförd service får du ett protokoll över vad som är kontrollerat och eventuellt åtgärdat samt en notering med datum att servicen är utförd.Innan vagnen levererades från fabriken har den genomgått nog-...
  • Seite 19: Leveranskontroll

    Kontrollera att alla nit- och skruvförband ser korrekt sammanbundna ut. Kontrollera att alla knappar och dragkedjor på klädseln och varukorgen är knäppta/ stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 20: Servicekontroll

    Kontrollera att alla knappar och dragkedjor är hela och knäppta/stängda. Kontrollera mot eventuella övriga synbara avvikelser på chassi, klädsel, varukorg och hjul. Smörjning Rengör och smörj hjul, axlar, chassilåsen, fotbrädan och säkerhetshaken. Övriga noteringar (ytterliggare utförda justeringar eller utbytta detaljer) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 21 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 22 Table of contents Subject..............The section applies to the following products: Contents of the box..........23 Nitro City & City Carrycot Important safety information ........24-27 Nitro City & City Carrycot Assembly of seat-unit ..........28-30 Nitro City Assembly and usage of the chassis ......31-33 Nitro City Assembly and usage of the City Carrycot ....
  • Seite 23: Contents Of The Box

    Instruction manual 1 pc Apron Emmaljunga’s original accessories Please use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about co-ordi- nating accessories can be found in our brochure or at any of our authorised retailers. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 24: Important Safety Information

    This vehicle requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle. Read the instructions. Warning sentences according to BS 7409:1996 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 25 WARNING Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer. WARNING Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc.,in the near vicinity of carry cot . Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 26 • If any part of this manual is unclear or requires further explanation, please contact an authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you. • The pram is intended for transportation only. Never use the pram as a bed for your child.
  • Seite 27 • Do not place any additional mattresses in the carrycot and only use the mattress that is included with the pram or another mattress recommended by Emmaljunga. • Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may cause injury to your child/children and/or damage the pram.
  • Seite 28: Assembly Of Seat-Unit

    • A harness with shoulder and crotch straps contains two shoulder pads and one larger crotch pad. Place the shoulder pads over the two shoulder straps (7). Attach the waist harness with the lock (8). Put the crotch pad over the crotch strap. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 29 • Never let your child/children stand on the footrest! Assembly of the bumper bar cover • Place the bumper bar protection (11) over the bumper bar and zip. • Fasten the crotch strap (12) around the bumper bar. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 30 • Make sure that the raincover is completely dry before it is placed back into it’s bag. • Make sure the raincover is removed from the pram/stroller after use in order to avoid condensation forming inbetween the rain cover and the pram/stroller. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 31: Assembly And Usage Of The Chassis

    • Never pull a pram with swivel front wheels behind you, if the front wheels are not locked. The pram might self turn which can lead to a safety risk if you are not cautious and attentive. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 32 Important! • Never lift the stroller by holding on to the hood • Never lift the top part when it is assembled on the chassis Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 33 • The mechanism must be in the same position on both sides of the chassis to avoid uneven strain and possible damage to the chassis. • Make sure the grey button has locked into position in order for the mechanism to function properly. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 34: Assembly And Usage Of The City Carrycot

    • Press the apron onto the hood (7) and onto the plastic holder (8) on each side. IMPORTANT • The hood cannot be pushed back when the apron is snapped onto the hood without releasing the press studs (8) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 35 • Make sure the rain cover is completely dry before it is placed back into its bag. • Make sure the rain cover is removed from the pram/stroller after use in order to avoid condensation forming in between the rain cover and the pram/stroller. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 36: Care And Maintenance

    • When in need of servicing with original parts and other technical issues that require a professional decision, always get in touch with your retailer where your Emmaljunga product was purchased. All Emmaljunga products come with a 6-month manufacturing guarantee. This guarantee does not apply when issues arise through normal wear and tear.
  • Seite 37 Cleaning instructions for Leatherette fabrics: Leatherette Fabrics must not be cleaned according to the above instructions. Leatherette fabrics should only be cleaned with a drop of mild washing up liquid and then wiped off with a damp cloth. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 38: Service Documentation

    Always take your product to an authorised Emmaljunga retailer to carry out the service. After every service you will receive a report covering what has been inspected and checked together with a note stating the date on which the service has been carried out.
  • Seite 39: Delivery Check

    Check that all poppers and zips on the seat fabrics and the tray are correctly and securely attached. Make sure that there are no other visible differences on the chassis, seat fabrics, tray and wheels. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 40: Service Protocol

    Check for any other visible deviations on the chassis, fabrics, tray and wheels Lubrication Clean and lubricate the wheels, axles, chassis locks, footrest and the safety catch Other notes (further adjustments or changed details) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 41 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 42 Inhalt Inhalt ............... Der Abschnitt bezieht sich auf folgende Produkte: Verpackungsinhalt ............43 Nitro City & City Wanne Original Emmaljunga Zubehör ........43 Nitro City & City Wanne Wichtige Sicherheitshinweise ........44-47 Nitro City & City Wanne Zusammenbau der Sitzeinheit ........48-50 Nitro City Zusammenbau und Verwendung des Gestells .....
  • Seite 43: Verpackungsinhalt

    1 Gebrauchsanweisung Original Emmaljunga Accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Zubehör zu verwenden. Information darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt, finden Sie in unserem Katalog, unserer Web- site www.emmaljunga.de oder bei einem unserer autorisierten Emmaljunga Fachhändler.
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. Das Kind darf beim Verstellen von einstellbaren Bedienungselementen nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen. Das Fahrzeug verlangt normale Instandhaltung des Benutzers. Ein Überladen, ein unsachgemäßes Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 45 Entstehen von Hitze wie z.B. Radiatoren WARNUNG Vermeiden Sie Stufen, Treppen oder Rolltreppen wenn möglich.Bei Benutzung der Rolltreppe unterhalb des Wagens stehen Warhinweise gemäß AS/NZS 2088:2009 WARNUNG Lassen Sie keine Kinder in der Nähe der Lie gewanne/Tragetasche spielen. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 46 Informieren und instruieren Sie jede Person, die das Produkt und das Zubehör nutzt, besonders wenn das Produkt nur eine kurze Zeit benutzt wird. • Das maximale Gewicht für ein Kind beim Nutzen des Rollbrettes beträgt 20 KG. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 47 • Vor dem Zusammenklappen des Kinderwagens stets das Kind herausheben. • Keine zusätzlichen Matratzen in den Liegeaufsatz legen. Nur die Matratze verwenden, die dem Kinderwagen beiliegt oder eine andere, die von Emmaljunga empfohlen wird. • Überladung, inkorrektes Zusammenfalten oder nicht zugelassenes Zubehör können zu Verletzung Ihres Kindes oder Ihrer Kinder und/oder zur Beschädigung des Kinderwagens...
  • Seite 48: Zusammenbau Der Sitzeinheit

    • Schieben Sie die Hüftgurte (5) durch die Löcher im Sitz. • Schieben Sie den Schrittgurt (6) durch das Loch im Boden und im Sitz. • Ziehen Sie die Schulterpolster auf die Schultergurte (7). Verbinden Sie die Schultergurte mit dem Schnappklip (8) mit den Hüftgurten Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 49 • Lassen Sie Ihre Kinder niemals auf der Fussablage stehen. Zusammenbau des Frontbügels • Ziehen Sie die Frontbügelpolsterung (11) über den Metallfrontbügel und schließen Sie den Reißverschluß. • Schlingen Sie den Schrittgurt (12) um den Frontbügel und schließen Sie den Druckknopf. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 50 • Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. • Entfernen Sie den Regenschutz nach Gebrauch vom Wagen um ev. Kondensbildung zwischen Wagen und Regenschutz, die zu Schimmelbildung führen kann, zu vermeiden. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 51: Zusammenbau Und Verwendung Des Gestells

    • Ziehen Sie niemals einen Wagen mit schwenkbaren Vorderrädern hinter sich her, wenn die Räder nicht arretiert sind. Der Wagen kann sich aufschaukeln, was zu einem Sicherheitsrisiko führen Manual Nitro City v. 1.8 kann wenn Sie nicht vorsichtig und aufmerksam sind.
  • Seite 52 Verdeck eingenäht ist. Bei Bedarf kann das Mückennetz über die Fußablage gezogen werden und mit den Plastikhaken befestigt werden. WICHTIG • Tragen Sie die Sitzeinheit niemals am Dach. • Tragen Sie niemals den Wagen am Aufsatz, wenn er auf dem Gestell befestigt ist. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 53 Fahrgestells übereinstimmen (= Hebel in gleicher Position), da das Gestell sonst ungleichmäßig belastet und dadurch beschädigt werden kann. • Bitte achten Sie darauf, daß die graue Sperre fest in die Öffnung einrastet, da die Federung sonst nicht zweckmäßig funktioniert. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 54: City Wanne (Zubehör Für Nitro City)

    Verdecks am Kopfende der Wanne. • Befestigen Sie die Druckknöpfe des Windschutzes am Dach (7) und an den Verdeckhaltern an jeder Seite (8). WICHTIG • Das Dach darf nicht zurückgeklappt werden, wenn der Windschutz am Dach befestigt ist. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 55 • Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. • Entfernen Sie den Regenschutz nach Gebrauch vom Wagen um ev. Kondensbildung zwischen Wagen und Regenschutz, die zu Schimmelbildung führen kann, zu vermeiden. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 56: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung WICHTIG Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, können Sie dazu beitragen, Ihren Emmaljunga Wagen in gutem Zustand zu halten. Allgemeine Hinweise zu Pflege und Wartung • Setzen Sie Ihren Wagen nie über längere Zeit dem prallen Sonnenlicht aus.
  • Seite 57: Reinigungsanweisung Für Leatherette Stoffe

    Pflege und Wartung ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen technischen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern. • Das Produkt, das Sie gewählt haben, richtet sich nach der geltenden Schuldrechtsreform. Sollten Sie Grund zur Beanstandung haben, stehen Ihnen die gesetzlichen Ansprüche zu.
  • Seite 58: Service-Unterlagen

    Intervalle einhalten, da diese eine Voraussetzung für dauerhafte Qualität und Sicherheit sind und dadurch Abnutzungserscheinungen eingeschränkt werden können. Kontaktieren Sie einen autorisierten Emmaljunga Fachhändler um den Service durchzuführen. Nach jedem Service erhalten Sie ein Protokoll darüber, was kontrolliert und ggf. repariert wurde samt einen Kommentar darüber, wann der Service durchgeführt wurde.
  • Seite 59: Auslieferungskontrolle

    Prüfen Sie ob alle Nieten , Schrauben und Muttern befestigt sind. Prüfen Sie ob alle Reißverschlüsse und Druckknopfe richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher das keine anderen sichtbaren Fehler am Gestell, Sitzbezug oder Rädern feststellbar sind. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 60: Service Protokoll

    Prüfen Sie evtl. optische Abweichungen vom Gestell, vom Stoff, vom Korb und den Rädern Schmieren Säubern und schmieren Sie die Räder, die Achsen, die Gestellverriegelung,die Fußstütze und den Sicherheitshaken Andere Hinweise ( weitere Veränderungen oder getauschte Teile) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 61 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 62 Rungon kokaminen ja käyttö ......71-73 Nitro City kopan kasaaminen ja käyttö ......74-75 City Koppa Hoito ja kunnossapito ......... 76-77 Nitro & City Koppa Huoltojen dokumentointi…… ........ 78 Nitro Luovutustarkastus…… .......... 79 Nitro Huoltokaavake……..........80 Nitro Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 63: Pakkauksen Sisältö

    Patja 1 kpl Käyttöohje 1 kpl Tuulisuoja Emmaljunga Original tarvikkeet Käytä vain Emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja muka- vuuden. Tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltämme. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 64: Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta

    Lapset tulle pitää turvallisella etäisyydellä kun vaunun toimintoja säädetään. Vaunu vaati säännöllistä huoltoa. Ylikuorma, väärinkäyttö ja muiden kuin valmistajan hyväksymien varaosien ja tarvikkeiden käyttö voi vahingoittaa vaunua. Lue käyttöohje. Standardin BS7409:1996 mukainen varoitustexti Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 65 Standardin AS/NZS 2088:2009 mukainen varoitus VAROITUS Älä anna lasten leikkiä vaunun kopan läheisyydessä. VAROITUS Älä käytä vaunun koppaa, mikäli jokin sen osista on rikki, vioittunut tai kadonnut. VAROITUS Käytä ainoastaan varaosia, jotka ovat valmistajan toimittamia tai hyväksymiä. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 66 • Älä koskaan aseta kuomun päälle mitään esineitä. Älä ko skaan käytä vaunua ilman kuomua. Kuomun taskut on tarkoitettu ainoastaan erittäin kevyille tavaroille ja saadaan kuormittaa korkeintaan 250 g painolla. • Jos jotakin jää epäselväksi, ja tarvitaan lisäneuvoja, Emmaljungan valtuutetut jälleenmyyjät auttavat mielellään. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 67 • Vaunukopan ulkoinen pituus/ulkoinen leveys on 860 mm/450 mm • City kopan ulkoinen pituus /ulkoinen leveys 795 mm/430 mm • Kantokassin Ulkoinen Quadrolift leveys 800 mm/ 400 mm. • Kantokassin Ulkoinen Babylift leveys 800 mm/ 330 mm. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 68: Istuinosan Kokoaminen

    • Pujota olkahihnat (4) selkänojissa olevista reistä • Pujota vyötäröhihnat (5) verhoilun istuinosan reikien läpi. • Pujota haarahihna(6) pohjan ja istuinosan reikien läpi. • Pujota olkapehmusteet olkahihnojen päälle (7). Kiinnitä olkahihnat vyötäröhihnoihin jousilukoilla (8). Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 69 • jalkatuen pehmuste on käännettävä. VAROITUS • Älä koskaan anna lapsen seistä jalkatuen päällä. Turvakaaren pehmusteen asentaminen • pujota turvakaaren pehmuste (11) turvakaaren päälle ja vedä vetoketju kiinni • Paina haarahihna (12) kiinni turvakaaren ympäri. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 70 • Anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kuin taitat sen takaisin säilytyspussiin. • Poista sadesuoja aina käytön jälkeen vaunun päältä. Sadesuojan ja vaunun kankaiden väliin saattaa kondensoitua vettä, joka voi pahimmassa tapauksessa aiheuttaa homevaurioita. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 71: Rungon Kokaminen Ja Käyttö

    • Tarkista aina ennen käyttöä, että lisäosa on lukittunut paikoilleen. • Älä nosta ratasta pitämällä kiinni lisäosasta VAROITUS • Älä koskaan vedä perässäsi vaunua, jonka on kääntyvät etupyörät eivät ole lukittuna. Kääntyvät etupyörät saattavat vedettäessä kään- tää vaunua odottamattomasti aiheuttaen mahdollisia vaaratilanteita. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 72 • Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen - /taak- sepäin haluttuun asentoon. • Osa vaunumalleista on varustettu hyttysverkolla, joka on kiinni om- meltuna kuomussa. TÄRKEÄÄ • Älä koskaan nosta ratasta kuomusta. • Älä nosta ratasta pitämällä kiinni lisäosasta Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 73 • Kallistuskulmien säädön tulee olla säädettynä samaan asentoon kummallakin puolella. Muuten paino kohdistuu rungolle epätasaise- sti ja runko saattaa vahningoittua. • Tarkista ennen käyttöä, että harmaa lukitsin on kunnolla lukittunut paikoilleen, muuten mekanismi ei toimi kuten on tarkoitus. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 74: City Kopan Kasaaminen Ja Käyttö

    • Paina kuomu kiinni kummallakin sivulla olevilla neppareilla (5). Paina reunus (6) kiinni koppaan. • Paina tuulisuoja kiinni kuomuun (7) ja kuomun kiinnikkeet (8) kopan kummallakin puolella. TÄRKEÄÄ • Kuomua ei voi kallistaa alas kun tuulisuoja on kiinnitettynä, ilman että painonapit (8) avataan. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 75 • Anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kuin taitat sen takaisin säilytyspussiin. • Poista sadesuoja aina käytön jälkeen vaunun päältä. Sadesuojan ja vaunun kankaiden väliin saattaa kondensoitua vettä, joka voi pahimmassa tapauksessa aiheuttaa homevaurioita. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 76: Hoito Ja Kunnossapito

    HUOM • Tarvitessasi Emmaljungan alkuperäisosia tai vaunua koskevaa teknistä tietoa, ota aina ensiksi yhteys valtuutet- tuun Emmaljunga kauppiaaseen jolta olet vaunut ostanut. • Ostamaasi tote noudattaa uuden kuluttajansuojalakin ohjeita ja määräyksiä. Uusi kuluttajansuojalaki on astu- nut voimaan voimaan 1. kesäkuuta 2006. Mikäli sinulla on kysyttävää kuluttajansuojasta koskien emmaljungan tuotteita, kysy myyjältä.
  • Seite 77 Leatherette kankaiden pesuohjeet: Leatherette keinonahalla varustettuja vaunuja ei saa pestä yllä olevien pesuohjeiden mukaan. Leatherette keinonahkaiset vaunut puhdistetaan tipalla astianpesuainetta ja pyyhkimällä kostealla liinalla. Kuivatus huo- neen lämmössä. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 78: Huoltojen Dokumentointi

    Ennen kun vaunu toimitetaan tehtaalta, on vaunu tarkasti testattu ja tarkastettu. Tämän lisäksi on Emmaljunga jälleenmyyjä tarkistanut vaunun en- nen asiakkaalle luovutusta, jotta tämä täyttää vaaditut laatu- ja turvallisuusvaatimukset.
  • Seite 79: Luovutustarkastus

    Tarkista, että seisontajarru toimii ja lukitsee kummatkin takarenkaat. 4. Silmämääräinen tarkastus. Tarkista kaikki niitti- ja ruuviliitokset. Tarkista, että kaikki istuinkankaan ja tavarakorin nepparit ja vetoketjut ovat ohjeiden mukaisesti kiinnitetyt. Tarkista silmämääräisesti kaikki vaunun osat mahdollisten poikkeamien varalta. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 80: Huoltokaavake

    Tarkista, että kaikki nepparit ja vetoketjut ovat kunnossa ja että ne ovat kiinnitetyt/suljetut. Tarkista rattaan runko, kangasosat, tavarakori ja renkaat muiden mahdollisten vikojen osalta. Rasvaus Puhdista ja rasvaa renkaat, akselit, kasauslukot, jalkatuki ja turvalukko. Muita huomioita (muita suoritettuja toimenpiteitä) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 81 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 82 Indholdsfortegnelse Afsnit ..............Afsnittet gælder for følgende produkter: Kassens indhold ............83 Nitro City & City Bag Emmaljunga Original-tilbehør ........83 Nitro City & City Bag Vigtig sikkerhedsinformation ........84-87 Nitro City & City Bag Montering af klapvognsoverdel ........88-90 Nitro City Montering og brug af stellet ........
  • Seite 83: Kassens Indhold

    1 stk. Forlæder 1 stk. Brugsanvisning Emmaljunga originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas original-tilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 84: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Barnet skal holdes væk fra bevægelige dele når de betjenes. Vognen kræver regelmæssig vedligeholdelse af brugeren. Overlast, fejlagtig sammenklapning og brug af ikke rekommanderet tilbehør kan skade eller ødelægge vognen. Læs brugermanualen. Advarselstekst i overensstemmelse med BS 7409:1996 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 85 ADVARSEL! Brug kun reservedele som er godkendt af producenten. ADVARSEL! Hver opmærksom på risikoen ved åben ild eller andre varmekilder i nærheden af barnevognskassen. ADVARSEL! Gennemgå regelmæssiget håndtaget og bunden af barnevognskassen, for tegn på eventuelle skader eller slid. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 86 • Placere ikke løse genstande på kalechen. Anvend aldrig vognen uden kaleche. Lommen i kalechen er kun til lette genstande og må ikke belastes med mere end 250g. • Hvis du finder nået af ovenstående uklart, så står din Emmaljunga forhandler til din tjeneste.
  • Seite 87 • Al last som hænges på vognen f.eks. på styret eller rygstøtten påvirker vognens stabilitet negativt. Anvend ikke tilbehør som ikke er anbefalet af Emmaljunga. • Varekurven må kun belastes med max. 5 kg. Læg de tungeste ting i midten af kurven. Ellers kan vognen blive ustabil.
  • Seite 88: Montering Af Klapvognsoverdel

    • Før skulderselerne (4) gennem hullerne i betrækket. • Før hofteselerne (5) gennem hullerne i betrækket. • Før skridtselen (6) gennem hullet i betrækket. • Træk selepuderne over de to skulderseler (7). Fastgør selerne sammen med hofteselerne (8). Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 89 5-punktsselen gennem hullet i fodstøttestoffet og betrækket. VIGTIGT • Lad aldrig barnet/børnene stå på fodstøtten! Montering af frontbøjlebetræk • Træk frontbøjlebetrækket (11) rundt om frontbøjlen og lyn lynlåsen. • Fastgør skridtstroppen (12) rundt om frontbøjlebetrækket. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 90 • Lad regnslaget tørre ordentlig inden det lægges tilbage i posen. • Tag altid regnslaget af vognen efter brug for at undgå kondens mellem regnslaget og vagnen, hvilket kan medfører at vognen bliver muggen eller jordslået. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 91: Montering Og Brug Af Stellet

    • Træk aldrig en vogn med svingbare forhjul efter dig, med mindre at du har lås forhjulene. Vognen kan komme i selvsving og derfor medføre en risiko for en ulykke, hvis du ikke er forsigtig og op- mærksom. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 92 • I kalechen findes et insektnet som kan trækkes ud over fodhvileren ved behov og fastgøres med plastkrogene. VIKTIGT • Løft aldrig overdelen ved at holde i kalechen. • Løft aldrig i overdelen når den er monteret på stellet. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 93 • Mekanismen skal være indstillet i sammen position på begge sider af stellet, ellers skævvrides stellet og kan tage skade. • Sørg for at de grå låse er ordentlig indtrykket i hullet, ellers udfylder mekanismen ikke sin rette funktion Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 94: Montering Og Brug Af City Bag Barnevognsoverdel

    Montering og brug af City Bag (Tilbehør til Nitro City, købes separat) Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen og kalechen. Vip metalbøjlerne (1) ned mod bunden (2) så bøjlerne står lodrette. Bunden er lavet i træ. ADVARSEL •...
  • Seite 95 Montering og brug af City Bag (Tilbehør til Nitro City, købes separat) Justere kalechen • Juster kalechen til den ønskede position ved at trække forsigtigt fremad/tilbage i forkanten til den ønskede position. VIGTIGT • Løft aldrig overdelen i kalechen. • Løft aldrig vognen i overdelen, mens den er fastspændt på stellet.
  • Seite 96: Pleje & Vedligehold

    • dæktrykket er korrekt (se mærkningen på dækket: 28 PSI = 1,8 bar; 35 PSI = 2,5 bar) • Håndtag og bunden af barnevogn-/ lift kasse bør ofte efterses for skader. • Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en original reservedel hvis nogen del er skadet.
  • Seite 97 VIGTIGT Vaskeråd for Letherette stof • Vogne i Letherette kunstlæder må ikke vaskes efter ovenstående anvisninger. Letherette stoffer må kun vaskes med få dråber opvaskemiddel og tørres af med en våd klud, tørres i rumtemperatur. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 98: Service Dokumentation

    Kontakt altid en autoriseret Emmaljunga forhandler for at få udført servicen. Efter hver gennemført service eftersyn får du et service dokument over hvad der er kontrolleret og eventuelt udbedret, samt et stempel i service bogen at servicen er udført.
  • Seite 99: Leverings Kontrol

    Kontroller at alle nitter, skruer og møtrikker er sikkert fastgjort. Kontroller at alle trykknapper og lynlåse på sæde-betrækket og varekurven er korrekt og sikkert fastgjort. Vær sikker på at der ikke er andre synlige uregelmæssigheder på stel, sædebetræk, varekurv og hjul. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 100: Serviceprotokoll

    Kontroller at alle knapper og lynlåse er hele og kan knappes og lukkes. Kontroller for eventuelle øvrige synbare afvigelser på stel, stof, varukurv og hjul. Smøring Rengør og smør hjul, aksler, stellåsen, fodbræt og sikkerhedshagen. øvrige noteringer (yderliggere udførte justeringer eller udbyttede dele) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 101 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 102 Innhold Kapittel ..............Kapittel gjelder for følgende produkter: Eskens innhold ............103 Nitro City & City Carrycot Emmaljunga Originaltilbehør ........103 Nitro City & City Carrycot Viktig sikkherhetsinformasjon ........104-107 Nitro City & City Carrycot Montering av Sportsvognsdel ........108-110 Nitro City Montering og bruk av understellet ......
  • Seite 103: Eskens Innhold

    Madrass 1 stk Bruksanvisning 1 stk Fottrekk Emmaljunga Originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga Originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilket tilbehør som passer din vogn finnes i vår katalog og hos våre autoriserte forhandlere. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 104: Viktig Sikkherhetsinformasjon

    Sjekk at ingen barn er i nærheten av bevegelige deler når justeringer gjøres. Vognen krever jevnlig service av brukeren. Overlast, feil sammenslåing og bruk av ikke anbefalt tilbehør kan skade eller ødelegge vognen. Les bruksanvisningen. Advarseltekst iflg. BS 7409:1996 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 105 ADVARSEL Handtakene og bunnen på bagen må jevnlig sjekkes for skader og slitasje. ADVARSEL Bruk aldri bagen på et stativ. ADVARSEL Forlat aldri barnet uten tilsyn Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 106 • Legg aldri noen gjenstand på kalesjen. Bruk aldri vognen uten kalesje. Lommen i kalesjen er kun beregnet for lette gjenstander om må ikke belastes med mer en 250g. • Om noe er uklart og trenger å forklares ytterligere, står din autoriserte Emmaljunga forhandler til tjeneste.
  • Seite 107 • Varekurven må ikke belastes med mer en 5kg. Legg tyngre gjenstander i midten av varekurven. Hvis ikke kan vognen bli ustabil. • Bruk kun originale reservedeler eller deler anbefalt av Emmaljunga. • Bruk aldri bagen på et stativ. • Sjekk at ingen gjenstander stikker ut av varekurven og fester seg i hjulene sine eiker.
  • Seite 108: Montering Av Sportsvogndel

    • Tre skulderselen(4) gjennom hullene i trekkets rygg. • Tre hofteselen(5) gjennom hullene i trekkets sportsvogndel. • Tre skrittstroppene(6) gjennom hullene i fotbretttekstil og sittedelstrekk. • Tre selepolstringene inn på skulderselene(7). Fest skulderselene i hofteselen med klipslåsen(8). Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 109: Montering Av Sportsvognsdel

    åpningen i fotbrettekstilen og gjennom sportsvognstekstilen. • Fotbrettekstilen er vendbar. ADVARSEL • La aldri barn/barna stå på fotbrettet. Montere frontbøyletrekket • Tre frontbøyletrekket (11) over frontbøylen og dra igjen glidelåsen. • Fest skrittstroppen(12) rundt frontbøyletrekket. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 110 å tørke av den først. • La regntrekket tørke ordentlig før det legges tilbake i posen. • Ta alltid av regntrekket etter bruk for å unngå at dannes kondens mellom regntrekket og vognen, noe som kan medføre muggangrep. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 111: Montering Og Bruk Av Understellet

    • Om ikke framhjulene på en vogn med svingbare framhjul ikke er i låst posisjon må du aldri trekke den etter deg. Vognen kan svinge selv og kan medføre en sikkerhetsrisiko om man ikke er forsiktig og oppmerksom. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 112 • Noen modeller er utrustet med myggnetting som er innsydd i kalesjen. Ved behov kan myggnettingen trekkes over fottrekket og festes med plastkrokene. VIKTIG • Løft aldri vognen ved å løfte i kalesjen. • Løft aldri i bagen/sportsvognsdelen når den er montert på understellet. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 113 • Mekanismen må alltid være i samme posisjon på begge sider av understellet. Hvis ikke skjevbelastes understellet og kan bli skadet. • Pass nøye på at det grå låset er ordentlig låst, hvis ikke gjør ikke mekanismen sin rette funksjon. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 114: Montering Og Bruk Av City Bag

    • Fest kalesjen ved å feste trykknappene på plastfestet(5) på begge sider. Trykk fast lynlåsen ved hodeenden(6) på bagen. • Fest fottrekket på kalesjen(7) og kalesjefestet(8) på begge sider. VIKTIG • Kalesjen må ikke slås ned med fottrekket montert, uten først å løsne trykknappene. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 115 å tørke av den først. • La regntrekket tørke ordentlig før det legges tilbake i posen. • Ta alltid av regntrekket etter bruk for å unngå at det dannes kondens mellom regntrekket og vognen, noe som kan medføre muggangrep. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 116: Pleie Og Vedlikehold

    Smør også låsen på hjulene med samme jevnlige intervall. • Om du bruker din Emmaljungavogn på for eksempel strender eller andre krevende og våte forhold trenger bremsen ekstra vedlikehold. Utfør ovennevnte vedlikehold ved behov. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 117 VIKTIG Vaskeråd for Leatherette tekstiler Vognene i Leatherettekunstlær vaskes iflg. ovennevnte anvisninger. Leatherette tekstiler får kun vaskes med en dråpe ufarget oppvaskmiddel og tørkes av med en våt klut, tørkes i romtemperatur. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 118: Service Dokumentasjon

    Bruk alltid en autorisert Emmaljunga forhandler for å utføre servicen. Etter hver gjennomført ser- vice får du en oversikt over hva som er sjekket og eventuelt hva som er utført, samt en underskrift med dato når service er utført.
  • Seite 119: Leveringskontroll

    4. Generelt tilsyn Sjekk at alle nagler og skruer ser korrekt festet. Sjekk at alle knapper og glidelåser på trekket og varekurven er kneppet /dratt igjen. Sjekk understell, trekk, varekurv og hjul for eventuelle synlige avvikelser. Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 120: Service Kontroll

    Kontroller at alle knapper og glidelåser er hele og kneppet/ festet. Sjekk eventuelle øvrige synlige avvik på understell, tekstiler, varekurv og hjul. Smurning Rengjør og smør hjul, akslinger, understellslås, fotbrett og sikkerhetshake. Øvrige merknader(ytterligere utførte justeringer eller skiftede deler) Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 121 Manual Nitro City v. 1.8...
  • Seite 122 Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SVERIGE Instruction manual for Nitro City © 2011 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB All rights reserved With reservation for changes Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, SE-280 22 Vittsjö...

Diese Anleitung auch für:

City carrycot

Inhaltsverzeichnis