Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emmaljunga Nitro City Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nitro City:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet:
VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LäS IGeNom DeNNa maNuaL NoGraNt INNaN Du
SE
aNväNDer proDuKteN. Denna produkt motsvarar standard DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2
oBServera ! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
varNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader. använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
varNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
Den yttre längden / bredden av City korgen är 795 mm / 430 mm.
varNING! Liggdelen / liften är endast avsedd för ett barn som inte kan sitta upp själv, rulla över på sidan eller kan resa sig
på händer och knäna. maxvikt av barnet: 9 kg.
varNING! använd aldrig liggdelen / liften på en stativ.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. For tHe proper uSe oF tHIS veHICLe, Be Sure to
UK
reaD tHIS uSer'S maNuaL CareFuLLY. this product complies with DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2.
this product is suitable for one (1) child from 6 months - 3 years with a maximum weight of 15 kg.
WarNING! the seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don't use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WarNING! the product is not suitable for running or skating.
the outer length and width of the City Carrycot is 795 mm/430 mm.
WarNING! this carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its
hands and knees. maximum weight of the child: 9 kg.
WarNING! Never use this carrycot on a stand.
WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN. vor BeNutZuNG aLLe
DE
aNWeISuNGeN LeSeN! Dieses produkt entspricht DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2
Dieses produkt ist für ein (1) Kind im alter von 6 monaten bis 3 Jahren mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WarNuNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 monaten nicht geeignet. verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind
selbständig sitzen kann.
WarNuNG! Dieses produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.
Die äußere Länge / Breite der City Wanne beträgt 795 mm/430 mm.
WarNuNG! Liegewanne/ tragetasche ist nur für ein Kind geeignet, das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw. auf die Seite
rollen oder sic auf Händen und Knien stützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9kg
WarNuNG! Die tragetasche/ Liegewanne nicht auf einem Ständer verwenden.
TÄRKEÄÄ TIETOA – SÄLYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. Lue Nämä KäYttÖoHJeet HuoLeLLISeStI eNNeN
FI
KuIN KäYtät vauNuJa. tämä tuote vastaa DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2 standardin vaatimuksia
tämä tuote on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljetukseen. ratas on tarkoitettu käytettäväksi vastasyntyneestä aina 3 vuoden
ikään asti. Lapsen enimmäispaino 15 kg.
varo ItuS! ratasosaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapselle alle 6 kk. Käytä ratasistuinta vasta kun lapsi osaa istua tuke-
vasti.
varoItuS! ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
Kantokassi/vaunukoppa täyttää eN 1466:2004 standardin vaatimukset.
City kopan ulkoiset mitat, pituus ja leveys, ovat 795mm / 430 mm.
varoItuS! tämä kantokassi soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka eivät osaa itse nousta istumaan, kääntyä itse, nousta
itseensä käsien varaan tai polvien varaa. Lapsen enimmäispaino: 9 kg.
varoItuS! älä koskaan käytä kantokoppaa erillisen jalustan päällä.
VIKTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG. LÆS DeNe BruGSaNvISNING GruNDIGt
DK
IGeNNem FØr Du aNveNDer voGNeN! Dette produkt opfylder DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2.
BemÆrK! Dette produkt er beregnet til transport af et (1) barn fra 6 mdr. - 3 år med en vægt på max. 15 kg.
aDvarSeL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
aDvarSeL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
Den udvendige længde/bredde på City Bag er 795mm / 430 mm.
aDvarSeL! Barnevogns /lift kasse må kun bruges af børn som endnu ikke kan sidde op selv, rulle rundt på maven og
komme op på hænder og knæ. max vægt på barnet 9 kg.
aDvarSeL! Brug aldrig barnevognen på et stativ.
Nitro City & City Carrycot
Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emmaljunga Nitro City

  • Seite 1 Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Instruction manual • Gebrauchsanweisung • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet: Nitro City & City Carrycot Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. LäS IGeNom DeNNa maNuaL NoGraNt INNaN Du aNväNDer proDuKteN. Denna produkt motsvarar standard DIN eN 1888:2005, DIN eN 1466:2008-2 oBServera ! Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader - 3 år med en vikt av maximalt 15 kg.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Innehållsförteckning Avsnitt ..............Avsnittet gäller för följande produkter: Kartongens innehåll ..........3 Nitro City & City Carrycot emmaljungas originaltillbehör........3 Nitro City & City Carrycot viktig säkerhetsinformation ........4-5 Nitro City & City Carrycot montering av sittdel ..........6-8 Nitro City montering och användning av chassit .....
  • Seite 3: Kartongens Innehåll

    1 st. Instruktionsmanual 1 st. vindskydd emmaljungas originaltillbehör använd endast emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn finns i vår katalog och hos våra auktoriserade återförsäljare. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 4: Viktig Säkerhetsinformation

    VARNING! Använd aldrig liggdelen / korgen (tillbehör) på ett stativ. VARNING! Låt inte barn leka i närheten av liggdelen / korgen. EMMALJUNGA REKOMMENDERAR ATT DU ALLTID SPÄNNER FAST BARNET/ BARNEN MED SÄKERHETSSELEN. • Sittvagnen är avsedd för transporten av ett barn från 6 månader med en vikt av maximalt 15 kg. använd vagnen enbart upp till det antal barn den är konstruerad för.
  • Seite 5 • Kontrollera att inga utskjutande föremål i varukorgen fastnar i hjulens ekrar. • Det är förenat med säkerhetsrisker att använda reservdelar andra än dem som levereras av emmaljunga. • använd City Korgen enbart på fast, vågrätt och torrt underlag.
  • Seite 6: Montering Av Sittdel

    • trä axelbanden (4) genom hålen i klädselns rygg. • trä midjebanden (5) genom hålen i klädselns sits. • trä grenbanden (6) genom hålen i bas och sittdel. • trä axelmuddarna över de två axelbanden (7). Fäst axelbanden i midjebanden med snäpplåset (8). manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 7 (12) genom den lilla öppningen i fotstödsklädseln och genom sittdelsklädseln. • Fotstödsklädseln är vändbar. VARNING • Låt aldrig barnet/barnen stå på fotstödet! Montera frambågsskyddet • trä frambågsskyddet (11) över frambågen och dra åt blixtlåset. • tryck fast grenbandet (12) runt frambågsskyddet. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 8 • Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaks i påsen. • avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till mögelangrep. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 9: Montering Och Användning Av Chassit

    • Låt aldrig något barn finnas i vagnen då den fälls upp / ned. • Håll stadigt i bärhandtagen, tills överdelen är på plats. vIKtIGt • Kontrollera alltid att överdelen sitter fast, innan ni använder vagnen. • Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 10 • vissa vagnmodeller är utrustade med ett myggnät som är insydd i suffletten. vid behov kan myggnätet dras över fotstödet och fästes med plastkrokarna. VIKTIGT • Lyft aldrig vagnen genom att hålla i suffletten. • Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 11 • mekanismen måste vara inställd i samma läge på var sida av chas- sit, annars snedbelastas chassit och kan bli skadat. • Se noga till att det gråa låset är ordentligt intryckt i hålet, annars fyller inte mekanismen sin rätta funktion. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 12: Montering Och Användning Av City Carrycot

    (6) på liggdelen. • tryck fast vindskyddet på suffletten (7) och sufflettfästena (8) på respektive sida. vIKtIGt • Suffletten får inte fällas ned med påsatt vindskydd utan att tryckkn- apparna (8) lossats. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 13 • Låt regnskyddet torka ordentligt innan det läggs tillbaka i påsen. • avlägsna alltid regnskyddet efter användning för att undvika att kondens bildas mellan regnskyddet och vagnen, vilket kan leda till mögelangrep. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 14: Skötsel Och Underhåll

    VARNING • Däck kan vid kontakt med olika material som pvC-golv eller mjuka plastskikt reagera, vilket kan ge mis- sfärgningar på golvet. använd därför skydd för hjulen om vagnen förvaras på känsliga golvytor. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 15 är i korrekt läge innan du åter monterar vagnen och använder den på nytt. VIKTIGT Tvättråd för Leatherette klädslar: vagnarna i Leatherette konstläder får inte tvättas enligt ovan nämnda anvisningar. Leatherette klädslar får enbart tvättas med en droppe diskmedel och torkas av med våt trasa, torkas i rumstemperatur. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 16 Subject..............The section applies to the following products: Contents of the box..........17 Nitro City & City Carrycot Important safety information ........18-19 Nitro City & City Carrycot assembly of seat-unit ..........20-22 Nitro City assembly and usage of the chassis ......23-25 Nitro City assembly and usage of the City Carrycot ....
  • Seite 17: Contents Of The Box

    Instruction manual 1 pc apron emmaljunga’s original accessories please use emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about co-ordi- nating accessories can be found in our brochure or at any of our authorised retailers. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 18: Important Safety Information

    It must be understood that common sense, caution and care are factors which cannot be built into this product. these factors must be supplied by the person(s) caring for and operating the vehicle. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 19 • Items in the shopping tray should not protrude over the sides as items could get caught in wheel spokes. • It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or provided by emmaljunga. • Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc.
  • Seite 20: Assembly Of Seat-Unit

    • a harness with shoulder and crotch straps contains two shoulder pads and one larger crotch pad. place the shoulder pads over the two shoulder straps (7). attach the waist harness with the lock (8). put the crotch pad over the crotch strap. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 21 • Never let your child/children stand on the footrest! Assembly of the bumper bar cover • place the bumper bar protection (11) over the bumper bar and zip. • Fasten the crotch strap (12) around the bumper bar. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 22 • make sure that the raincover is completely dry before it is placed back into it’s bag. • make sure the raincover is removed from the pram/stroller after use in order to avoid condensation forming inbetween the rain cover and the pram/stroller. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 23: Assembly And Usage Of The Chassis

    • Hold the handles steadily until the seat unit is in place. IMPORTANT • make sure that the seat-unit is in place, before you start to use the vehicle. • Never lift the top part when it is assembled onto the chassis manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 24 Important! • Never lift the stroller by holding on to the hood • Never lift the top part when it is assembled on the chassis manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 25 • the mechanism must be in the same position on both sides of the chassis to avoid uneven strain and possible damage to the chassis. • make sure the grey button has locked into position in order for the mechanism to function properly. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 26: Assembly And Usage Of The City Carrycot

    • press the apron onto the hood (7) and onto the plastic holder (8) on each side. IMPORTANT • the hood cannot be pushed back when the apron is snapped onto the hood without releasing the press studs (8) manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 27 • make sure the rain cover is completely dry before it is placed back into its bag. • make sure the rain cover is removed from the pram/stroller after use in order to avoid condensation forming in between the rain cover and the pram/stroller. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 28: Care And Maintenance

    • When in need of servicing with original parts and other technical issues that require a professional decisi- on, always get in touch with your retailer where your emmaljunga product was purchased. all emmaljunga products come with a 6 month manufacturing guarantee. this guarantee does not apply when issues arise through normal wear and tear.
  • Seite 29 Cleaning instructions for Leatherette fabrics: Leatherette Fabrics must not be cleaned according to the above instructions. Leatherette fabrics should only be cleaned with a drop of mild washing up liquid and then wiped off with a damp cloth. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 30 Inhalt Inhalt ............... Der Abschnitt bezieht sich auf folgende Produkte: verpackungsinhalt ............31 Nitro City & City Wanne original emmaljunga Zubehör ........31 Nitro City & City Wanne Wichtige Sicherheitshinweise ........32-33 Nitro City & City Wanne Zusammenbau der Sitzeinheit ........34-36 Nitro City Zusammenbau und verwendung des Gestells .....
  • Seite 31: Verpackungsinhalt

    1 Gebrauchsanweisung original emmaljunga accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur original emmaljunga Zubehör zu verwenden. Information darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt, finden Sie in unserem Katalog, unserer Web- site www.emmaljunga.de oder bei einem unserer autorisierten emmaljunga Fachhändler.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    City Carrycot, Softtragetasche oder Hartlift kann der Wagen von Geburt an verwen- det werden. Der Wagen darf nicht für die max. anzahl von Kindern verwendet werden, für die er konstrui- ert ist. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 33 Zeit, über die richtige verwendung dieses produkts. • Wenn anweisungen unklar sind und Sie nähere erklärungen brauchen, oder wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten emmaljunga Fachhändler. • Legen Sie dem Kind/den Kindern im Wagen immer den 5 punkt Sicherheitsgurt an.
  • Seite 34: Zusammenbau Der Sitzeinheit

    • Schieben Sie die Hüftgurte (5) durch die Löcher im Sitz. • Schieben Sie den Schrittgurt (6) durch das Loch im Boden und im Sitz. • Ziehen Sie die Schulterpolster auf die Schultergurte (7). verbinden Sie die Schultergurte mit dem Schnappklip (8) mit den Hüftgurten manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 35 • Lassen Sie Ihre Kinder niemals auf der Fussablage stehen. Zusammenbau des Frontbügels • Ziehen Sie die Frontbügelpolsterung (11) über den metallfrontbügel und schließen Sie den reißverschluß. • Schlingen Sie den Schrittgurt (12) um den Frontbügel und schließen Sie den Druckknopf. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 36 • Lassen Sie den regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. • entfernen Sie den regenschutz nach Gebrauch vom Wagen um ev. Kondensbildung zwischen Wagen und regenschutz, die zu Schimmelbildung führen kann, zu vermeiden. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 37: Zusammenbau Und Verwendung Des Gestells

    Sitzteil kurz anheben. • Halten Sie die Griffe fest, bis das Sitzteil ordnungsgemäss im Ges- tell eingerastet ist. • tragen Sie niemals den Wagen am aufsatz, wenn er auf dem Ges- tell befestigt ist. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 38 Bei Bedarf kann das mückennetz über die Fußablage gezogen werden und mit den plastikhaken befestigt werden. WICHtIG • tragen Sie die Sitzeinheit niemals am Dach. • tragen Sie niemals den Wagen am aufsatz, wenn er auf dem Gestell befestigt ist. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 39 Fahrgestells übereinstimmen (= Hebel in gleicher position), da das Gestell sonst ungleichmäßig belastet und dadurch beschädigt werden kann. • Bitte achten Sie darauf, daß die graue Sperre fest in die Öffnung einrastet, da die Federung sonst nicht zweckmäßig funktioniert. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 40: Zusammenbau Und Verwendung Von City Carrycot

    Kopfende der Wanne. • Befestigen Sie die Druckknöpfe des Windschutzes am Dach (7) und an den verdeckhaltern an jeder Seite (8). WICHtIG • Das Dach darf nicht zurückgeklappt werden, wenn der Windschutz am Dach befestigt ist. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 41 • Lassen Sie den regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken. • entfernen Sie den regenschutz nach Gebrauch vom Wagen um ev. Kondensbildung zwischen Wagen und regenschutz, die zu Schimmelbildung führen kann, zu vermeiden. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 42: Pflege Und Wartung

    Beschädigungen und abnutzungserscheinungen aufweisen. ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit original emmaljunga ersatzteilen und in anderen techni- schen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
  • Seite 43 Reinigungsanweisung für Leatherette Stoffe: • Wagen in Leatherette Kunstleder dürfen nicht gemäss oben genannter Waschanleitung gereinigt werden. Sie dürfen lediglich mit einem tropfen Handspülmittel gereinigt und mit einem feuchten Lappen abge- wischt werden. Bei Zimmertemperatur trocknen lassen. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 44 ......46-47 Nitro & City Koppa Istuinosan kokoaminen ........48-50 Nitro rungon kokaminen ja käyttö ......51-53 Nitro City kopan kasaaminen ja käyttö ......54-55 City Koppa Hoito ja kunnossapito ......... 56-57 Nitro & City Koppa manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 45: Pakkauksen Sisältö

    1 kpl Käyttöohje 1 kpl tuulisuoja emmaljunga original tarvikkeet Käytä vain emmaljungan alkuperäisiä tarvikkeita taataksesi parhaan mahdollisen turvallisuuden ja muka- vuuden. tietoja tarvikkeista, ja mitkä niistä sopivat hankkimiisi vaunuihin, saat esitteestämme ja valtuutetuilta jälleenmyyjiltämme. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 46: Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta

    • ratas on tarkoitettu käytettäväksi lapselle 6 kk iästä asti aina 15 kg asti.Käytä ratasta enintään sille määrälle lapsia, jolle se on suunniteltu. • Kun vaunun varustaa duoliftillä tai City Kopalla (alkuperäis varusteita) voidaan ratsta käyttää vastasyn- tyneelle. • Käytä lapsella/lapsilla rattaissa aina 5 – pisteturvavaljaita. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 47 Jos luovutat rattaat vaikka vain lyhyeksi aikaa jollekin toiselle, huolehdi siitä että hän tietää miten rattaita ja sen lisävarusteita käytetään oikein ja turvallisesti. • Jos joku ohjeista on epäselvä tai kaipaa mielestäsi lisäselvitystä, ota yhteyttä valtuutettuun emmaljunga - jälleenmyyjään.
  • Seite 48: Istuinosan Kokoaminen

    • pujota olkahihnat (4) selkänojissa olevista reistä • pujota vyötäröhihnat (5) verhoilun istuinosan reikien läpi. • pujota haarahihna(6) pohjan ja istuinosan reikien läpi. • pujota olkapehmusteet olkahihnojen päälle (7). Kiinnitä olkahihnat vyötäröhihnoihin jousilukoilla (8). manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 49 • jalkatuen pehmuste on käännettävä. VAROITUS • älä koskaan anna lapsen seistä jalkatuen päällä. Turvakaaren pehmusteen asentaminen • pujota turvakaaren pehmuste (11) turvakaaren päälle ja vedä vetoketju kiinni • paina haarahihna (12) kiinni turvakaaren ympäri. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 50 • anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kuin taitat sen takaisin säilytyspussiin. • poista sadesuoja aina käytön jälkeen vaunun päältä. Sadesuojan ja vaunun kankaiden väliin saattaa kondensoitua vettä, joka voi pahimmassa tapauksessa aiheuttaa homevaurioita. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 51: Rungon Kokaminen Ja Käyttö

    • Nosta aina lapsi/lapset pois vaunuista kun kasaat tai kokoat vau- nua. • pidä tukevasti kiinni kahvoista kunnes lisäosa on kunnolla lukittunut paikoilleen. tärKeää • tarkista aina ennen käyttöä, että lisäosa on lukittunut paikoilleen. • älä nosta ratasta pitämällä kiinni lisäosasta manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 52 • Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen - /taak- sepäin haluttuun asentoon. • osa vaunumalleista on varustettu hyttysverkolla, joka on kiinni om- meltuna kuomussa. tärKeää • älä koskaan nosta ratasta kuomusta. • älä nosta ratasta pitämällä kiinni lisäosasta manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 53 • Kallistuskulmien säädön tulee olla säädettynä samaan asentoon kummallakin puolella. muuten paino kohdistuu rungolle epätasaise- sti ja runko saattaa vahningoittua. • tarkista ennen käyttöä, että harmaa lukitsin on kunnolla lukittunut paikoilleen, muuten mekanismi ei toimi kuten on tarkoitus. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 54: City Kopan Kasaaminen Ja Käyttö

    • paina kuomu kiinni kummallakin sivulla olevilla neppareilla (5). paina reunus (6) kiinni koppaan. • paina tuulisuoja kiinni kuomuun (7) ja kuomun kiinnikkeet (8) kopan kummallakin puolella. tärKeää • Kuomua ei voi kallistaa alas kun tuulisuoja on kiinnitettynä, ilman että painonapit (8) avataan. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 55 • anna sadesuojan kuivua kunnolla ennen kuin taitat sen takaisin säilytyspussiin. • poista sadesuoja aina käytön jälkeen vaunun päältä. Sadesuojan ja vaunun kankaiden väliin saattaa kondensoitua vettä, joka voi pahimmassa tapauksessa aiheuttaa homevaurioita. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 56: Hoito Ja Kunnossapito

    • rungon turvalukko on kunnossa. • tarkista säännöllisesti erillisen makuuosan pohja ja kantokahvat mahdollisten kulumien varalta. HUOMAA • ota aina ensiksi yhteys myyjäliikkeeseen kun tarvitset varaosia tai origanl tarvikkeita emmaljunga vaunuusi • ostamasi emmaljunga vaunu noudattaa vuonna 2002 voimaan tulleen uuden kuluttajasuojalain säädöksiä. VAROITUS •...
  • Seite 57 • tarkista käyttöohjeesta, että asennat kankaat oikein vaunuihin pesun jälkeen. VAROITUS Leatherette kankaiden pesuohjeet: Leatherette keinonahalla varustettuja vaunuja ei saa pestä yllä olevien pesuohjeiden mukaan. Leatherette keinonahkaiset vaunut puhdistetaan tipalla astianpesuainetta ja pyyhkimällä kostealla liinalla. Kuivatus huo- neen lämmössä. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 58 Indholdsfortegnelse Afsnit ..............Afsnittet gælder for følgende produkter: Kassens indhold ............59 Nitro City & City Bag emmaljunga original-tilbehør ........59 Nitro City & City Bag vigtig sikkerhedsinformation ........60-61 Nitro City & City Bag montering af klapvognsoverdel ........62-64 Nitro City montering og brug af stellet ........
  • Seite 59: Kassens Indhold

    1 stk. Forlæder 1 stk. Brugsanvisning emmaljunga originaltilbehør anvend kun emmaljungas original-tilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog og hos vores autoriserede forhandlere. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 60: Vigtig Sikkerhedsinformation

    Det må underforstås at sund fornuft, almen forsigtighed og omsorg faktorer som ikke kan bygges ind i en klapvogn. Disse faktorer må den som anvender og har ansva- ret for vognen stå for. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 61 • Hvis noget er uklart og behøver forklares yderligere, står din autoriserede emmaljunga forhandler gerne til tjeneste. • overdelen må ikke anvendes som autostol.
  • Seite 62: Montering Af Klapvognsoverdel

    • Før skulderselerne (4) gennem hullerne i betrækket. • Før hofteselerne (5) gennem hullerne i betrækket. • Før skridtselen (6) gennem hullet i betrækket. • træk selepuderne over de to skulderseler (7). Fastgør selerne sammen med hofteselerne (8). manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 63 5-punktsselen gennem hullet i fodstøttestoffet og betrækket. vIGtIGt • Lad aldrig barnet/børnene stå på fodstøtten! Montering af frontbøjlebetræk • træk frontbøjlebetrækket (11) rundt om frontbøjlen og lyn lynlåsen. • Fastgør skridtstroppen (12) rundt om frontbøjlebetrækket. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 64 • Lad regnslaget tørre ordentlig inden det lægges tilbage i posen. • tag altid regnslaget af vognen efter brug for at undgå kondens mellem regnslaget og vagnen, hvilket kan medfører at vognen bliver muggen eller jordslået. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 65: Montering Og Brug Af Stellet

    • Hold stadig fast i bærehåndtagene, indtil overdelen er ordentlig på plads. vIGtIGt • Kontroller altid at overdelen sidder fast, inden du anvender vognen. • Løft aldrig i overdelen når den er monteret på stellet. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 66 • I kalechen findes et insektnet som kan trækkes ud over fodhvileren ved behov og fastgøres med plastkrogene. VIKTIGT • Løft aldrig overdelen ved at holde i kalechen. • Løft aldrig i overdelen når den er monteret på stellet. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 67 • mekanismen skal være indstillet i sammen position på begge sider af stellet, ellers skævvrides stellet og kan tage skade. • Sørg for at de grå låse er ordentlig indtrykket i hullet, ellers udfylder mekanismen ikke sin rette funktion manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 68: Montering Og Brug Af City Bag Barnevognsoverdel

    City Bag Dette afsnit gælder for følgende produkter: City Bag (tilbehør til Nitro City, købes separat) Montering af barnevogns overdel • Fjern plastikposen fra madrassen og kalechen. vip metalbøjlerne (1) ned mod bunden (2) så bøjlerne står lodrette.
  • Seite 69 City Bag Dette afsnit gælder for følgende produkter: City Bag (tilbehør til Nitro City, købes separat) Justere kalechen • Juster kalechen til den ønskede position ved at trække forsigtigt fremad/tilbage i forkanten til den ønskede position.
  • Seite 70: Pleje & Vedligehold

    • sikkerhedsbøjle på stellet er intakt og kan bevæge sig frit. • bremser fungerer og at bremsegummi er intakt. ADVARSEL • tag umiddelbart kontakt med din autoriserede emmaljunga forhandler for at skaffe en reservedel hvis nogen dele er skadet. ADVARSEL •...
  • Seite 71 VIGTIGT Vaskeråd for Letherette stof • vogne i Letherette kunstlæder må ikke vaskes efter ovenstående anvisninger. Letherette stoffer må kun vaskes med få dråber opvaskemiddel og tørres af med en våd klud, tørres i rumtemperatur. manual Nitro City v. 1.1...
  • Seite 72 ändringar emmaljunga Barnvagnsfabrik aB emmaljunga 2056, 280 22 vittsjö SverIGe Instruction manual for Nitro City © 2008 emmaljunga Barnvagnsfabrik aB all rights reserved With reservation for changes emmaljunga Barnvagnsfabrik aB emmaljunga 2056, Se-280 22 vittsjö...

Diese Anleitung auch für:

City carrycot

Inhaltsverzeichnis