Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 78114:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pulsar 78114

  • Seite 2 Caution - use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
  • Seite 11 500 (H) х 582(V) unterschiedliche Objektivlinsendurchmesser extra entwickelten Adapter Format (phys. Maße) 1/3” (4,8x3,6 mm) gekoppelt. Falls der DFA75 mit dem Monokular Pulsar 10x32 (wird extra gekauft) Display-Kennwerte: zusammengeschlossen wird, kann dieser als ein Nachtsichtgerät mit zehnfacher OLED Vergrößerung funktionieren. Dabei kann das Pulsar 10x32 als Tageslichtgerät Auflösung, Pixel...
  • Seite 12: Bestandteile Und Steuerorgane

    PIKTOGRAMME AN DER ANZEIGETAFEL: BESTANDTEILE UND STEUERORGANE Objektivschutzdeckel Bewegungsrichtung des Absehens Innenfokussierungsgriff X=00 Koordinaten des Absehens auf den Achsen X und Y Y=00 Videoausgang Griff für den Anbau des IR-Strahlers an den Nachtsichtansatz Funktion “Kontrast” Encoder Funktion “Sum Light™” Griff der Einschaltung/Leistungseinstellung des abnehmbaren IR- Helligkeits- und Kontrasteinstellung des Bildschirms Strahlers Taste Ein-/Ausschalten...
  • Seite 13: Besonderheiten Des Betriebs

    EXTERNE STROMQUELLE BESONDERHEITEN DES BETRIEBS Der Nachtsichtansatz ist für eine dauerhafte Anwendung bestimmt. Um die Das Gerät kann sowohl von einer externen Stromquelle (Stecker Dauerhaftigkeit und volle Leistungsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, 2.1mm) als auch von einem Kraftfahrzeugnetz gespeist werden. Das soll man sich an folgende Empfehlungen halten: Intervall der Eingangsspannungen liegt zwischen 8,4V und 15V.
  • Seite 14 Den Deckel (18) des Adapters 42 mm (#79121) im Uhrzeigersinn drehend Einsetzbare Tageslichtzielfernrohre abnehmen. Um den Deckel des Adapters 50 mm (#79122) oder 56 mm (#79123) Für die Anwendung mit dem Nachtsichtansatz sind die Zielfernrohre mit abzunehmen, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn. der von drei- bis siebenfachen Vergrößerung optimal.
  • Seite 15: Kontrolle Und Korrektur Des Zielpunktes

    KONTROLLE UND KORREKTUR DES ZIELPUNKTES Der Nachtsichtansatz ist so eingestellt, dass nach seinem Anbau an das Achtung! Das Absehen kann nur im Rahmen des roten richtig eingeschossene Tageslichtzielfernrohr keine Korrektur des Begrenzungsrahmens (siehe Abb.) bewegt werden. Die Verstellung pro Zielpunktes erforderlich ist. Dabei können Sie prüfen, ob der Forward Klick beträgt 14,5 mm auf 100 m.
  • Seite 16 Z.B.: Wenn die Einschießdistanz auf 50 Meter umgestellt wurde, werden die Daten in Wählen Sie “Off” um die Funktion zu deaktivieren. der Tabelle den 25 m entsprechen (L=50/(100/50)). Um das Menü zu verlassen, halten Sie den Encoder (5) zwei Sekunden Zur Korrektur des Zielpunktes k nnen Sie auch die Funktion “Distanz”...
  • Seite 17: Montage Und Einsatz Des Ir-Strahlers

    Setzen Sie das Monokular in den Nachtsichtansatz fest so ein, dass die Kontrolle und Korrektur des Zielpunktes Stifte (24), die im Gehäuse des Monokulares Pulsar 10x32 sind, in die Detaillierte Beschreibung finden Sie in der Abteilung 9. Nutung (17) des Nachtsichtansatzes hineinpassen (siehe Abb.).
  • Seite 18: Wartung

    FEHLERBESEITIGUNG Drehen Sie das Monokular gegen den Uhrzeigersinn, bis die Klinke einrastet. In der Tabelle ist die Liste der möglichen Probleme, die bei dem Betrieb des Um das Monokular abzunehmen, ziehen Sie die Klinke (10) mit dem Zielfernrohrs auftreten können, aufgeführt. Führen Sie die empfohlene Finger zur Seite, drehen Sie es, bis ein Knacken erläutert.
  • Seite 19 Sehfeldes. (s. Abteilung 8 “Betrieb”) Besonderheiten des Betriebs des CCD-Sensors Die von der Firma Sony hergestellten CCD-Sensoren, die in den digitalen Geräten Pulsar verwendet werden, zeichnen sich durch ihre hohe Qualität aus. Dennoch sind in diesen Geräten weiße oder schwarze Punkte (hellere oder dunklere) zulässig, die nicht nur bei Nacht, sondern auch bei Tag, besonders bei der...
  • Seite 20: Contenuto Della Confezione

    Se Formato (dimensioni fisiche) 1/3” (4,8x3,6mm) abbinato col monocolo Pulsar 10x32 (si acquista a parte) il DFA75, può Caratteristiche del display essere usato in qualità di visore notturno digitale a 10 ingrandimenti. Ma nello...
  • Seite 21 COMPONENTI ED ELEMENTI DI CONTROLLO PITTOGRAMME: PANNELLO INFORMATIVO Coperchio dell’obiettivo. Direzioni di movimento di mira Manopola di focalizzazione interna dell’obiettivo. X=00 Coordinate di mira X e Y Y=00 Video out. Regime “Contrasto” Avvitare l’attacco per l’illuminatore IR laser aggiuntivo Funzione “SumLight™” Encoder.
  • Seite 22: Inserimento Delle Batterie

    COME OPERARE La garanzia si perde se lo strumento viene riparato oppure smontato! Montare l'attacco sul cannocchiale diurno Pulire le parti ottiche esterne con cautela e in caso di necessità evidente Scegliere l'adattatore in funzione della campana dell cannocchiale rimuovere la sabbia e la polvere (soffiare o strofinare leggermente). Il nome dell'adattore (42mm, 50mm, 56mm) indica le dimensioni delle Usare panni o cotton fiock inumiditi, con soluzioni alcoliche adatte alle lenti del cannocchiale su cui applicare il DFA75.
  • Seite 23 La regolazione di grado (indicazione sul panello informativo) di potenza d ell’illuminatore si effettua girando l’interruttore in senso orario (aumento d i potenza) o in senso antiorario (riduzione di potenza). • L'icona indica che l'illuminatore IR non è inserito. • Per disattivare il DFA75 premete il tasto “ON” (7). •...
  • Seite 24 L'aggiustamento della taratura dipende dalla distanza (tiri ad alta precisione e tiri a breve distanza). IL MENU PRINCIPALE Una caratteristiica del DFA75 è di avere l'obiettivo delle lenti sullo stesso asse del cannocchiale diurno. Questo design permette di avere una Il menu include due sub menu che include le seguenti funzioni: minore lunghezza e di posizionare i comandi vicini alle mani in modo...
  • Seite 25 Contrasto Quadro di comando a distanza Il remoto serve per far funzionare l'attrezzo, diodo IR laser e Sum Light™. Tenere premuto l'encoder (5) per 2 secondi per entrare nel menu'. Tre pulsanti sul remoto: Il submenu M1 comparira' sul display. •...
  • Seite 26: Manutenzione

    Il dispositivo può essere usato insieme con monoculare Pulsar 10x32 (si • Pulire i contatti elettrici della camera batterie, usare i solventi organici non acquista a parte) ciò...
  • Seite 27 Pulire la sede delle batterie ed i contatti. batterie “scorrono” oppure il liquido reattivo sui contatti. Funzionamento di matrice (ССD) specifica Display CCD SONY, sono usati negli strumenti digitali Pulsar, sono caratterizzati da qualita' elevata ma Le batterie sono completamente Installare batterie cariche. scariche.
  • Seite 28 NOTES: NOTES:...

Diese Anleitung auch für:

Forward dfa75

Inhaltsverzeichnis