4 - Compresseur démarre et s'arrête trop souvent à l'enclenchement pressostat BP / Verdichter stoppt
und startet zu häufig mit ND -Pressostat
Voir chapitre 3
Siehe Kapitel 3
Pressostat basse pression défectueux.
ND Pressostat defekt
Évaporateur pris en glace ou présence d'eau
congelée dans le distributeur.
Verdampfer vereist oder gefrorenes Wasser
im Verteiler.
5 - Pression d'aspiration trop haute / Saugdruck zu hoch
Remise en route après dégivrage.
Neustart nach Abtauung
Problème de compression.
Verdichtung Problem.
6 - Pression de condenseur trop haute / Verflüssigerdruck ist zu hoch
Débit air insuffisant au condenseur.
Unzureichendes Luftstrom am Verflüssiger.
Pressostat haute pression défectueux.
HD Pressostat defekt.
Installation surchargée en fluide.
Anlage mit Kältemittel überfüllt
Variateur de vitesse mal réglé.
Drehzahlregler falsch eingestellt
Air ou gaz non condensables dans le circuit
HP
Luft oder nicht kondensierfähiges Gas im
HD-Kreislauf
7 - Température refoulement trop haute / Temperatur Druckseite zu hoch
Surchauffe trop importante à l'aspiration.
Überhitzung auf der Saugseite zu hoch.
By pass interne / Intern Bypass
8 - Pression de condensation trop basse / Verflüssigungsdruck zu niedrig
Variateur de vitesse mal réglé.
Drehzahlregler falsch eingestellt.
Voir chapitre 3
Siehe Kapitel 3
Changer le pressostat.
Pressostat tauschen.
Nettoyer ou dégivrer l'évaporateur.
Reinigung oder Abtauung des Verdampfers
Attendre pour confirmation.
Warten bis System so weit ist.
Vérifier clapets et joints. Changer le compresseur.
Ventilklappen und Dichtungen überprüfen
Nettoyer condenseur. Vérifier moto-ventilateurs.
Verflüssiger reinigen. Ventilatorflügel überprüfen.
Changer le pressostat.
Pressostat tauschen.
Vidange du liquide au réservoir.
Flüssigkeit in Sammler ablassen.
Vérifier enclenchement. Régler le variateur de vitesse
Einschaltung überprüfen. Drehzahlregler einstellen.
Faire sortir l'air au point haut.
Luft am höchsten Punkt ablassen.
Régler les détendeurs thermostatiques.
Thermostatische Expansionsventile anpassen.
Vérifier les clapets et joints / Ventilklappen und
Dichtungen überprüfen.
Ajuster le variateur de vitesse
Drehzahlregler neu einstellen.
85/90