Seite 1
M A N U A L ∙ G E B R A U C H S A N W E I S U N G ∙ ∙ SEITE / PAGE 2 - ALLGEMEINE HINWEISE / GENERAL REMARKS 3 - SCHNELLSTARTANLEITUNG / QUICKSTART GUIDE 9 - MOTORENGUIDE / ENGINE GUIDE 17 - FEHLERFIBEL / TROUBLE SHOOTING GUIDE 21 - PRAXIS /EXPERIENCE...
Seite 2
Dear customer, thank you for your trust in this LRP product. By purchasing the LRP S8 Rebel TX you have chosen a 1/8 scale off road buggy with some unique features never seen before. The LRP S8 Rebel TX is extremely fast, precise and agile at any surfaces the 1/8 off road scene can offer. In keeping with the LRP motto “Blue is better”, the LRP S8 Rebel TX guarantees pure driving fun on the prowl for the best lap times.
Antennenkabel ein, fixieren es mit beigelegter Gummitülle und befestigen das Rohr in den vorhandenen Halter in Ihrem S8 Rebel TX. Antennenkabel auf keinen Fall kürzen! Das Antennenkabel des 2,4 GHz Systems muss ebenfalls, auch wenn es kürzer ist, im Antennenrohr eingeschoben sein.
SCHNELLSTART-ANLEITUNG SCHNELLSTART-ANLEITUNG QUICKSTARTGUIDE QUICKSTARTGUIDE GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG THROTTLE / STEERING TRIM Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Gasservos ein. Beim Setup des Fahrten- reglers sollte die Gas-Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein. Throttle Trim is used to set neutral position of the Throttle-/Brake-Servo.
Reifenbreite / Width of wheel 61mm CHECKLISTE ZUR BENUTZUNG IHRES S8 REBEL TX CHECK LIST FOR USING YOUR S8 REBEL TX Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende Punkte: Pull-out the antenna and switch on the transmitter. Senderantenne ausziehen und Sender einschalten.
- Fahren Sie nie ohne Karosserie. Die Gefahr einer Beschädigung Ihrer Komponenten ist bei einem Crash oder Überschlag sehr hoch. - Sollte sich Ihr S8 Rebel TX ungewöhnlich verhalten, halten Sie sofort an und überprüfen Ihr Fahrzeug. Fahren Sie erst wieder wenn das Problem gelöst wurde, ansonsten besteht die Gefahr, dass Sie Schäden anrichten oder sogar Personen gefährden.
ENGINE GUIDE Der LRP Nitro Motor Z.28R Sport Pullstart ist der perfekte Motor für Ihren LRP S8 Rebel TX. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Motor. Bitte lesen Sie die folgenden Informationen um sicherzustellen, dass Ihr LRP Nitro Motor Z.28R Sport Pullstart stets zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktio- niert.
Never use regular gasoline or airplane fuel. Use fresh 2-stroke model car fuel only! We recommend using our line of LRP high-quality fuels (Order No. 35531: 25% 1L / Order No. 35731: 25% 3,5L). For the LRP Nitro Engine Z.28R Sport Pullstart engine we recommend a fuel with 25% nitro. Never exceed 36% nitro.
Seite 11
Whenever you have trouble with the engine stalling for no reason, replace the glow-plug first! TIP: Under normal conditions, use a LRP Platinum / Iridium R5 (Art.Nr. 35051) plug for the LRP Z.28R Sport Pullstart engine. When using fuel with higher Nitro content or at very hot days, use a LRP Platinum / Iridium R6 (Art.Nr.
Seite 12
Never run without a pipe since this will cause excessive overheating and may damage your engine. A good pipe has a very huge effect on the performance of a 2-stroke engine. Tip: By using the LRP Enduro-46 1/8 Offroad exhaust system (Order No. 36250) you reach maximum power and acceleration.
STARTEN DES MOTORS STARTING THE ENGINE Der Motor des LRP S8 Rebel TX ist serienmäßig mit einem Seilzugstarter ausgerüstet. Um den Vergaser mit Kraftstoff zu füllen, verschließen Sie bitte den Auslaß des Resorohres und ziehen zwei Mal langsam den Anreißstarter. Anschließend Glühkerzenstecker anbringen, Vergaser etwas öffnen und in kurzen Abständen den Anreißstarter mehrfach betätigen.
Seite 14
MOTOREN GUIDE MOTOREN GUIDE ENGINE GUIDE ENGINE GUIDE EINLAUFPHASE RUN-IN Das richtige Einlaufen lassen Ihres Motors ist ein sehr wichtiger Punkt um sicherzustellen, dass Sie maximale Leistung und Lebensdauer erhalten. Nehmen Sie sich hierfür Zeit und überstürzen Sie nichts. Verwenden Sie keinen Einlaufstand, sondern fahren Sie den Motor direkt im Auto ein. Fahren Sie mit demselben Kraftstoff, den Sie auch im späteren Betrieb verwenden wollen.
Seite 15
MOTOREN GUIDE MOTOREN GUIDE ENGINE GUIDE ENGINE GUIDE GEFLUTETER MOTOR OVER PRIMED ENGINE Sollte Ihnen der Motor abgesoffen sein, entfernen Sie die Glühkerze aus dem Motor. Ziehen Sie den Anreißstarter so lange, bis kein Sprit mehr aus dem Zylinder kommt. Anschließend setzen Sie die Glühkerze wieder ein und reinigen den Motor von Kraftstoffrückständen. If your engine is over primed, remove the glow plug from the engine.
Use only „after-run oil especially formulated for R/C engines. Do not use silicone shock oil or similar as they will seriously damage your engine. We recommend to use our LRP After-Run oil (Order No.
FEHLERFIBEL FEHLERFIBEL TROUBLE SHOOTING GUIDE TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Grund Lösung Motor startet nicht Glühkerze defekt ersetzen Sie die Glühkerze Glühkerze funktioniert nicht korrekt a) überprüfen Sie den Zustand der Glühkerze b) überprüfen Sie den Glühkerzenstecker Motorseinstellung ist zu fett a) überprüfen Sie die Vergasereinstellung, (zu viel Kraftstoff, abgesoffen) b) lösen Sie die Glühkerze vollständig und...
Seite 18
FEHLERFIBEL FEHLERFIBEL TROUBLE SHOOTING GUIDE TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Reason Solution Engine does not start Glow plug defective a) replace glow plug glow plug does not work properly a) check the condition of the glow plug b) check the glow plug igniter Engine is set too rich a) check carburetor settings (too much fuel, hits back)
Products sent in for repairing, that operate perfect have to be charged nach, um andere Störquellen und Bedienfehler auszuschließen. Sollte das Produkt with a service fee. By sending in this product, you assign LRP to repair the product, bei der Überprüfung durch unsere Serviceabteilung keine Fehlfunktion aufweisen, if it is no warranty case.
Seite 21
You need two subjects. Use it on a distance between 10 and 15 meter. Switch on the transmitter, start the S8 Rebel TX like in the guide and try to drive a circle around the objects.
Seite 22
S8 Rebel TX due to hard landings. Use the throttle to bring the nose of the S8 Rebel TX up while in the air. Use the brakes to bring the nose of the car down.
It would be necessary to clean them, check if they are leakproof and work smoothly. Note: Your S8 Rebel TX is built for maximum durability and robustness. To achieve this, your S8 Rebel TX has got a transmission with metal gears. These may cause that your vehicle has a slightly louder monotone noise level.
Because of extraneous cause (dirt, leavings of a carpet, humidity) ball bearings could be constricted in Ball Bearing Oil 2 capability or even damaged. When you have disassembled your S8 Rebel TX, you can check all your # 65430 bearings. First check out for optical damages. Is the ball bearing damaged? Can you see dirt or leavings of a carpet? Clean the bearing and remove residue.
Sie bitte die Länge der Spurstangen an. Ansonsten haben Sie Ihren Vorspurwert verändert. As standard your S8 Rebel TX has an aluminium steering slider included, which features three different mounting-holes to achieve different steering settings. If the steering turnbuckles are mounted in the front hole of the steering slider, the angle between the front wheels is as big as possible on maximum ...
Seite 53
SETUP ANLEITUNG SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE SETUP GUIDE BODENFREIHEIT ADJUSTING THE RIDE HEIGHT Die Bodenfreiheit des Chassis hat großen Einfluss darauf, wie das Auto mit dem Untergrund zurecht kommt. Ein Glattbahnfahrzeug hat weniger Bodenfreiheit als ein Offroad Fahrzeug. Einstellbar ist die Bodenfreiheit über Unterleg Clipse (alternativ Rändelschrauben) an den Stoßdämpfern. Durch unterschiedliche Einstellung von Vorder- und Hinterachse kann das Fahrverhalten ebenfalls beeinflusst werden.
TUNING SETUP TIPS Um Ihren S8 Rebel TX individuell auf die Rennstrecke abzustimmen haben Sie die Möglichkeit, durch Anpassung der Einstellungen Ihres S8 Rebel TX Modells, oder auch durch Verwendung diverser LRP Tuningteilen, das Fahrverhalten des Fahrzeuges weiter zu optimieren.
Seite 55
Dichtigkeit der Differentiale achten. Gegebenenfalls neue Dichtungen (LRP Art. Nr. 133022) verwenden. The S8 Rebel TX uses geared-differentials. At these kind of differentials the drive-feeling can be influenced by using different diff-oils. With a higher viscosity you lock the differential more, which gives the car more forward traction, but worse corner handling.
Seite 56
Kompromiss zwischen direkter, präziser Lenkung und Schutzfunktion für das Lenkservo. All S8 Rebel TX have a Servo Saver out of the box. This one absorbs hits to the steering and protects the steering servo. You can adjust the servo saver with the servo saver nut.
They will be masked and painted on the inside (please have a look to the hint of “Illustration of the windows”). The pre-marked body holes could be done before or after painting with a LRP Body Reamer Wrench (Order No. 65701).
Seite 58
One example: minimize the backlash of moving parts. It s normal that your S8 Rebel TX has, after a certain operating time, a little bit play in all moving parts. For the upper turnbuckles we suggest to use new ones.
Seite 60
Benefit from the LRP Full Service Package for the engine, und Fernsteuerung Ihres S8 Rebel TX. Ob Garantiefall servos and transmitter of your S8 Rebel TX. No matter, oder technischer Defekt durch unsachgemäße if a case of warranty or a technical defect caused Behandlung - LRP bietet Ihnen eine Best- by inappropriate treatment –...
Pack the good safely to avoid transport damage. To avoid needless Verpacken Sie die Ware sicher, um Transportschäden zu vermeiden. waiting time, please send the defective product directly to the LRP Um unnötige Wartezeiten zu vermeiden, senden Sie den defekten service department.
Seite 62
Warranty LRP Best Service Garantie (Neuprodukt mit 40% Preisnachlaß) LRP Best Service Guarantee (New product with 40% price reduction) Datenschutzhinweis: Wir verwenden die von Ihnen mit der Garantiekarte übersandten persönlichen Daten (Name, Adresse), Privacy policy: We are using your personal information (name, address), which you have send in with this warranty card, to um Sie regelmäßig über Neuigkeiten zu informieren.
Seite 63
Warranty LRP Best Service Garantie (Neuprodukt mit 40% Preisnachlaß) LRP Best Service Guarantee (New product with 40% price reduction) Datenschutzhinweis: Wir verwenden die von Ihnen mit der Garantiekarte übersandten persönlichen Daten (Name, Adresse), Privacy policy: We are using your personal information (name, address), which you have send in with this warranty card, to um Sie regelmäßig über Neuigkeiten zu informieren.
Seite 64
NOTIZEN NOTIZEN NOTES NOTES P . 64 P . 64...
LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
GARANTIE- UND WARNHINWEISE GARANTIE- UND WARNHINWEISE deutsch Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen.
Seite 67
WARANTEE AND WARNING NOTES WARANTEE AND WARNING NOTES russisch Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет.Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких детей.Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может привести к повреждению изделия и утрате права на гарантию.Невыполнение настоящих требований может привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не допускается оставлять без надзора изделие, включенное в сеть. В случае возникновения неисправности это может привести...
ALLGEMEINE HINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE GENERAL NOTES GENERAL NOTES WEEE Hinweis Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/ EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt kann bei einer vorgege- benen Sammelstelle abgegeben werden.
Hiermit erklärt die die LRP electronic GmbH, dass dieses Produkt die grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 2004/108/EG erfüllt. Hereby, LRP electronic GmbH declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European directive 2004/108/EC.
Seite 70
NOTIZEN NOTIZEN NOTES NOTES P . 70 P . 70...
Seite 71
NOTIZEN NOTIZEN NOTES NOTES P . 71 P . 71...
Seite 72
LRP electronic GmbH, Wilhelm-Enssle-Str. 132-134, 73630 Remshalden, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)