GENERAL REMARKS Thank you for choosing the LRP S10 Twister! This kit is designed to be fun to drive and uses high quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was made to be easy to understand in its explanations. If a child uses the model it would be necessary that an adult would read the instructions before using.
Seite 3
WERKZEUGE TOOLS Zum Bau Ihres S10 Twisters empfehlen wir folgende Werkzeuge: To work at your S10 Twister, we recommend to use the following tools WorksTeam Tools 1.5mm Inbus WorksTeam Tools Kreuzschlitz kl. Hex wrench 1.5mm WorksTeam Tools Phillips small # 65641 # 65771 WorksTeam Tools Kreuzschlitz gr.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Technische Daten S10 Twister 375mm Länge / Length Breite / Width 243mm 139mm Höhe / Height Radstand / Wheel base 273mm 2WD Heckantrieb /2WD Rear Antrieb / Drive System Übersetzungsverhältnis / Gear Ratio...
Seite 5
The electronic and mechanical components could be damaged. Bitte beachten Sie folgende Vorgaben für einen reibungslosen Betrieb. If your S10 Twister got wet, please dry it up directly and clean it. Vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit / Nässe. Do not drive your S10 Twister during a thunder storm! Mortal danger! Die elektronischen und mechanischen Komponenten können Schaden...
CHECK LIST CHECK LIST CHECKLISTE ZUR BENUTZUNG IHRES S10 TWISTER: CHECK LIST FOR USING YOUR S10 TWISTER: Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende Punkte: a) Pull-out the antenna and switch on the transmitter (fold up antenna at a) Senderantenne ausziehen und Sender einschalten (Senderantenne 2.4GHz)
Seite 7
PRAXIS EXPERIENCE Fahrübungen Nachdem Sie Ihren neuen S10 Twister aufgebaut, und das Fahrzeug für die erste Fahrt vorbereitet haben wird empfohlen einige Fahrübungen zu absolvieren. Sie benötigen hierzu zwei Dosen oder Kunststoffflaschen und einen freien Platz. Stellen Sie die zwei Gegenstände in einem Abstand von fünf bis zehn Meter ausei- nander.
Seite 8
Je nach Untergrund und Reifen hat Ihr Modell eine unterschiedliche Traktion. Bei Ihrem S10 Twister haben Sie durch den serienmäßigen Heckantrieb ein sehr gutes Antriebskonzept. Auf losem Untergrund ist es schwieriger effizient zu beschleunigen als auf befestigten, asphaltierten Strecken. Optimale Traktion ist dann vorhanden, wenn die maximale Beschleunigung erreicht wird ohne dass die Reifen durchdrehen und das Fahrzeug nicht ausbricht.
Seite 9
S10 Twister due to hard landings. Use the throttle to bring the nose of the S10 Twister off roader up while in the air. Use the brakes to bring the nose of the car down.
If your drive unit does not have a perfect concentric, please check and take your slipper unit apart. Remove the pinion gear and check the smooth running of your S10 Twister drive-train. If your drive-train does not run freely and is binding, please disassemble it to find the reason for this problem.
Seite 11
(like a shopping carrier bag) or paper between the pinion and spur gear before you tighten the motor. Once tighten, remove the plastic/paper and check the mesh again. As the motor can move during usage of your S10 Twister, the pinion/spur gear mesh should be checked regularly. P . 11...
Seite 12
Ritzel (18Z – 26Z) have a look at the gearing proposal of the tuning motor. S10 Twister The choice of the gear ratio depends on the track layout. The optimum gear ratio is found, if at 2/3 of the longest straight of the track your car reaches maximum ART.NR.:...
Seite 13
As it was mentioned in the chapter maintenance and tuning already, the shocks can be refilled again and again. It may be due to loss of oil or to change the shock oil in order to influence the driving characteristics of your S10 Twister.
Seite 14
Because of extraneous cause (dirt, leavings of a carpet, humidity) ball bearings could be constricted in capability or even damaged. When you have disassembled your S10 Twister, you can check all your bearings. First check out for optical damages. Is the ball bearing damaged? Can you see dirt or leavings of a carpet? Clean the bearing and remove residua.
FRONT SUSPENSION #124027 VORDERACHSE #133073 BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS #124003 Ball Stud (long) #124027 2x FRONT SUSPENSION #124027 Washer 2mm Bag 1 FRONT SUSPENSION #124027 VORDERACHSE Tüte 1 VORDERACHSE M3 x 10 #133086 #133073 #133073 #124003 #124003 Nylon Nut M3 #133073 Ball Stud (long) #124027 2x Ball Stud (long) #124027 2x Washer 2mm...
Seite 16
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS FRONT SUSPENSION Bag 1 FRONT SUSPENSION Tüte VORDERACHSE Tüte 1 VORDERACHSE M3x12 #133118 M3x12 #133118 Aluminium Suspension Arm hinge Pin Brace #124030 1x Aluminium Suspension Arm hinge Pin Brace #124030 1x #124029 #124029 #124029...
Seite 17
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS Bag 2 STEERING Bag 2 STEERING Tüte 2 LENKUNG Tüte 2 LENKUNG #124034 #124034 #124038 #124038 Ball Stud (short) #124028 3x #124028 Ball Stud (short) #124028 3x #124028 M3 x 6 #124063 M3 x 6 #124063 #124036 Ball Bearing 5x8x2.5 #124038 Kugellager...
Seite 18
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS ATTACHING FRONT SUSPENSION Bag 2 ATTACHING FRONT SUSPENSION EINBAU VORDERACHSE Tüte 2 #124054 EINBAU VORDERACHSE #124054 #133118 #133118 M3 x 12 #133118 M3 x 12 #133118 M3 x 10 #124054 M3 x 10 #124054 M3 x 8 #124057 M3 x 8 #124057 M3 x 6 #124063...
Seite 19
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS FRONT SUSPENSION Bag 3 FRONT SUSPENSION VORDERACHSE Tüte 3 VORDERACHSE #124028 #124028 Pin 3 x 25 #124031 Pin 3 x 25 #124031 #124032 #124028 #124032 #124028 LEFT SIDE Washer 3 x 7 x 2 LEFT SIDE Washer 3 x 7 x 2 #124041 Washer 2mm Washer 3 x 7 x 1,5...
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS Bag 3 FRONT SUSPENSION Tüte 3 EINBAU OBERE QUERLENKER UND SPURSTANGEN #124035SR #124035SL #124035FR #124035FL Bag 3 FRONT SHOCK TOWER Bag 3 FRONT SHOCK TOWER Tüte 3 VORDERE DÄMPFERBRÜCKE Tüte 3 VORDERE DÄMPFERBRÜCKE #124055 #124055...
Seite 21
DIFFERENTIAL GEAR BAUABSCHNITTE KEGELDIFFERENTIAL CONSTRUCTION SECTIONS Tüt DIFFERENTIAL GEAR DIFFERENTIAL GEAR KEGELDIFFERENTIAL M2 x 8 #124056 KEGELDIFFERENTIAL #124012 Bag 4 Tü Tüte 4 Ball Bearing 10 x 15 x 4 #124040 Differential bitte fetten Please use grease for the differential. M2 x 8 #124056 M2 x 8 #124056 #124013...
Bag 4 MOTOR MOUNT Tüte 4 MOTOR PLATTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS #124055 Bag 4 MOTOR MOUNT M3 x 26 #124055 Bag 4 Tüte 4 MOTOR MOUNT MOTOR PLATTE Tüte 4 MOTOR PLATTE M3 x 26 #124055 M3 x 26 #124055 #124011 #124011...
Seite 23
REAR SHOCK TOWER Bag 5 #124055 HINTERE DÄMPFERBRÜCKE Tüte 5 BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS #133088 REAR SHOCK TOWER Bag 5 M3 x 26 #124055 REAR SHOCK TOWER #124055 Bag 5 HINTERE DÄMPFERBRÜCKE Tüte 5 #124055 HINTERE DÄMPFERBRÜCKE Tüte 5 #133088 #133088 M3 x 12 #133088 #124059 M3 x 26 #124055...
Seite 24
ATTACHING REAR UPPER DECK Bag 5 MONTAGE DES HINTEREN, OBEREN DECKS Tüte 5 BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS #133088 M3 x 12 #133088 4x ATTACHING REAR UPPER DECK Bag 5 ATTACHING REAR UPPER DECK Bag 5 MONTAGE DES HINTEREN, OBEREN DECKS Tüte 5 MONTAGE DES HINTEREN, OBEREN DECKS...
Seite 25
REAR SUSPENSION BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS HINTERACHSE REAR SUSPENSION HINTERACHSE REAR SUSPENSION Bag 5 HINTERACHSE Tüte 5 #124007 #124022 #124031 M3 x 10 #133086 #124007 #124007 #124022 #124022 Hinge Pin 3 x 44 #124031 2x #124031 M3 x 10 #133086 #124031 M3 x 10 #133086 #133086 Hinge Pin 3 x 44 #124031 2x...
Seite 26
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS REAR GEARBOX REAR GEARBOX Bag 5 ANTRIEBSEINHEIT Tüt ANTRIEBSEINHEIT Tüte 5 M3 x 12 #133088 #133088 M3 x 12 #133088 #133088 M3 x 10 #133086 M3 x 10 #133086 #133086 #133086 P .
Seite 27
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS REAR SHOCK STAY & MOTOR GUIDE REAR SHOCK STAY & MOTOR GUIDE MONTAGE DER HINTEREN DÄMPFERBRÜCKE & MOTORSCHUTZPLATTE MONTAGE DER HINTEREN DÄMPFERBRÜCKE & MOTORSCHUTZPLATTE Bag 5 Bag 5 Tüte 5 Tüte 5 #133121 M3 x 15 #133121 #133121 M3 x 15 #133121 M3 x 6 #124063...
Seite 28
REAR SUSPENSION BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS HINTERACHSE REAR SUSPENSION #124061 REAR SUSPENSION Bag 6 HINTERACHSE HINTERACHSE Tüte 6 Washer 3 x 7 x 2 Washer 2mm Pin 2 x 10 #124041 #124061 #124061 Washer 3 x 7 x 2 #124033 Washer 3 x 7 x 2 Ball Stud (medium) #124061 2x...
REAR UPPER ARMS HINTERE OBERE QUERLENKER BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS REAR UPPER ARMS Bag 6 HINTERE OBERE QUERLENKER Tüte 6 #124035R #124035R #124035R #124035R MAIN CHASSIS MAIN CHASSIS AKKU UND KAROSSERIEHALTER Bag 6 AKKU UND KAROSSERIEHALTER Tüte 6 #133118 #133118 M3 x 12 #133118 M3 x 12 #133118 #133118 #133118...
Seite 30
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS SHOCKS Bag 7 Zur korrekten Befüllung der Dämpfer bitte Seite 13 beachten STOSSDÄMPFER Tüte 7 For the correct filling of the shocks please check page 13 standard: 2 hole piston Bitte 2 Loch Kolbenplatte front rear...
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS FRONT SUSPENSION FRONT SUSPENSION BEFESTIGUNG DER VORDEREN DÄMPFER Bag 7 Tü BEFESTIGUNG DER VORDEREN DÄMPFER Tüte 7 M3 x 12 #133088 M3 x 12 #133088 Washer 3 x 7 x 2 Washer 3 x 7 x 2 Washer 3 x 7 x 1 Washer 3 x 7 x 1 #133073...
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS REAR SUSPENSION REAR SUSPENSION Bag 7 BEFESTIGUNG DER HINTEREN DÄMPFER BEFESTIGUNG DER HINTEREN DÄMPFER Tüte 7 M3 x 12 #133088 M3 x 12 #133088 Washer 3 x 7 x 2 Washer 3 x 7 x 2 Washer 3 x 7 x 1 Washer 3 x 7 x 1 Washer 2mm...
Seite 33
M3 x 8 #124053 Servo please take 124053 Bei Nutzung eines standard M3 x 8 #124053 Bei Nutzung eines standard LRP Servos bitte 124053 nutzen LRP Servos bitte 124053 nutzen M3 x 8 #124051 M3 x 8 #124051 M3 x 10 #124058...
Seite 34
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS MOTOR MOTOR Bag 8 MOTOR Tü MOTOR Tüte 8 M3 x 4 #124052 M3 x 4 #124052 M3 x 6 #124063 M3 x 6 #124063 M3 x 3 M3 x 3 Washer 3 x 6 x 0.5 Washer 3 x 6 x 0.5 not included in the kit...
Seite 35
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS TIRE WHEEL TIRE WHEEL Bag 8 RADMONTAGE RADMONTAGE Tüte 8 Verklebung der Reifen, bitte Seite 54 beachten. Verklebung der Reifen, bitte Seite 54 beachten. Gluing of the tires, please note page 54 Gluing of the tires, please note page 54 Nylon Nut M4 #124060 Nylon Nut M4 #124060 124060...
BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS CONSTRUCTION SECTIONS ASSEMBLING OF THE ELECTRONIC COMPONENTS EINBAU DER ELEKTRONISCHEN KOMPONENTEN Antennenröhrchen Antenna Tube not included in the kit nicht im Baukasten enthalten P . 36...
Seite 37
BAUABSCHNITTE CONSTRUCTION SECTIONS BODY KAROSSERIE Anpassen und Lackieren der Karosserie bitte Seite 55 beachten. Cutting out and painting the body, please note page 55. P . 37...
In der RTR Version sind Spur und Sturzstangen starr, und daher nicht einstellbar. Durch Einbau von einstellbaren Stangen sind die Spur und Sturzwerte variierbar By changing several settings at your S10 Twister, you can adapt the handling of your model to your own preference.
Seite 48
SETUP GUIDE Lenkgeometrie des S10 Twister Serienmäßig besitzt der S10 Twister eine Kunststoff Lenkungsplatte die in zwei Positionen zur Einstellung der Lenkgeo- metrie montiert werden kann. In der vorderen Position (Lenkschlitten befindet sich im vorderer Position) ist der Winkel der Vorderräder zueinander (von oben gesehen) im eingeschlagenen Zustand am größten.
Seite 49
SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE Bodenfreiheit Die Bodenfreiheit des Chassis hat großen Einfluss darauf, wie das Auto mit dem Untergrund zurecht kommt. Ein Glatt- bahnfahrzeug hat weniger Bodenfreiheit (ca. 5–6mm) als ein Offroad Fahrzeug (ca. 20-30mm). Einstellbar ist die Boden- freiheit über die Unterleg Clipse an den Stoßdämpfern. Durch unterschiedliche Einstellung von Vorder- und Hinterachse kann das Fahrverhalten ebenfalls beeinflusst werden.
Seite 50
- empfohlen für ebene Strecken, viel Griff und langgezogenen Kurven. Camber link location To adjust the response of your S10 Twister Chassis you can use a variety of camber link positions. The camber link length (option part) influences the driving characte- ristics.
Seite 51
Tuning / Setup Tips To find your individual setup for your race track, you have the possibility to change several settings at your S10 Twister. Also you can use various LRP Tuning parts to optimize your vehicle. (Not included in the kit) Stabilisatoren.
Seite 52
The S10 Twister has a slipper included. The slipper clutch should protect the drive train not to be overloaded. The stan- dard setting works perfect with a standard motor (LRP #124062) in the car. If you want to use a tuned motor the setting of the slipper may need to be adjusted.
Seite 53
Schutzfunktion für das Lenkservo. Servo Saver All S10 Twister have a Servo Saver out of the box. This one absorbs impacts to the steering and protects the steering servo. You can adjust the servo saver with the servo saver nut.
Seite 54
Also you have to notice the temperature of the track. When temperature is getting up you have to use tires with harder rubber. You can see all LRP/VTEC Tires at www.LRP.cc. The tires of the S10 Twister are legal in the LRP Offroad Challen- ge (Front tires Groove 10 #65555J;...
Seite 55
(please have a look to the hint of “Illustration of the windows). For painting please use only polycarbonate paint (reference LRP Magic Colour 2).
Seite 56
Peanuts can gain these important tenth or hundredth of seconds for you, compared to your competitors. One example: minimize the backlash of moving parts It s normal that your S10 Twister has, after a certain operating time, a little bit play in all moving parts. For the upper turnbuckles we introduce to use new ones.
LRP does not do a warranty change of the whole product, once the product has been used. Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
GARANTIE- UND WARNHINWEISE GARANTIE- UND WARNHINWEISE GARANTIE- UND WARNHINWEISE deutsch Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da diese Ihr Produkt zerstören können und die Gewährleistung ausschließen.
Seite 59
WARANTEE AND WARNING NOTES russisch Это не игрушка. Изделие не предназначено для детей младше 14 лет.Храните изделие вне зоны досягаемости маленьких детей.Выполняйте нижеследующие требования. Невыполнение их может привести к повреждению изделия и утрате права на гарантию.Невыполнение настоящих требований может привести к материальному ущербу и тяжелым травмам! Не допускается оставлять без надзора изделие, включенное в сеть. В случае возникновения неисправности это может привести...
WARNHINWEISE WARNHINWEISE WARNHINWEISE WARNING NOTES WARNING NOTES WARNING NOTES Warning notes: Warning not suitable for children under the age of 14 years without adult supervision. Toy safety regulations not applicable. Achtung nicht für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht eines Erwachsenen geeignet. Es gelten nicht die Sicherheitsrichtlinien für Spielzeug.
Seite 62
LRP electronic GmbH, Wilhelm-Enssle-Str. 132-134, 73630 Remshalden, Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)