Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STEINEL IS 2180-5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IS 2180-5:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER GmbH
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
STC Socket Tool Company Ltd.
Unit 714, Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: +353/1/8809120
Fax: +353/1/8612061 · info@sockettool.ie
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 260 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. 0499 571810 · Fax. 0499 575795
vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14 · P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN Aps
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 74428862 · Fax: +45 74434360 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru
IS 2180-5
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de uso
S
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
N
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL IS 2180-5

  • Seite 1 STEINEL Italia S.r.l. Neco s.r.o. Largo Donegani 2 · I-20121 Milano Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it Istruzioni per l’uso Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11 SAET-94 S.L.
  • Seite 2: Das Prinzip

    Das Prinzip Der IS 2180-5 ist mit zwei (z.B. eine Leuchte) wird ein- winkel von 90° erreicht. Die 120°-Pyro-Sensoren ausge- geschaltet. Durch Hinder- Linse ist abnehmbar und stattet, die die unsichtbare nisse wie z.B. Mauern oder drehbar. Dies ermöglicht Wärmestrahlung von sich...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Wärmestrahlung zu störungsfreien Betrieb. verpackt wurde. en, das Sie uns mit dem Fehlauslösungen des Sen- Bitte machen Sie sich vor Kauf dieses STEINEL- sors führen kann. Um die Wir wünschen Ihnen viel der Installation mit dieser Infrarot-Sensors entgegen- angegebenen Reichweiten Montageanleitung vertraut.
  • Seite 4: Montage Eck-Wandhalter

    Leuchte bleibt für die einge- stellte Zeit an. Mit den beiliegenden Eck- 2) Licht ausschalten: Wandhaltern lässt sich der IS 2180-5 bequem an Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in Innen- und Außenecken montieren. Benutzen Sie den Sensorbetrieb über.
  • Seite 5: Reichweiten-Grundeinstellungen

    Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Reichweiten-Grundeinstellungen Die Linse des IS 2180-5 ist te von 20 m oder 8 m les- Um zusätzliche Bereiche (Siehe unten: Beispiele zur in zwei Erfassungsberei- bar. Die Linse kann seitlich wie z.B. Gehwege oder Verringerung des Erfas- che aufgeteilt.
  • Seite 6: Anschlussbeispiele

    1) z. B. 1-4 x 100 W Glühlampen Tiere bewegen sich im Bereich umstellen bzw. 2) Verbraucher, Beleuchtung max. 1000 W (siehe Technische Daten) Erfassungsbereich abdecken 3) Anschlussklemmen des IS 2180-5 Wärmequelle (z.B. Bereich umstellen bzw. 4) Hausinterner Schalter Dunstabzug) im abdecken...
  • Seite 7: Installation Instructions

    - EMV-Richtlinie 2004/108/EG. packed with the greatest ensured if it is installed Congratulations on purchas- care. properly. ing this STEINEL Infrared Please familiarise yourself Sensor and thank you for with these instructions We hope your new Infrared the confi dence you have...
  • Seite 8: Safety Warnings

    Principle Installation/Wall mounting The IS 2180-5 is equipped detected through obstacles, basic reach settings of 8 m The site of installation with two 120° pyro sensors such as walls or panes of or 20 m. Using the wall should be at least 50 cm which detect the invisible glass.
  • Seite 9 2) Switch light OFF: vides a convenient means Actuate switch twice of installing the IS 2180-5 1 x OFF and ON. Light to internal and external will switch OFF or go into corners. Use the corner wall 5 sec.
  • Seite 10 Basic reach settings Precision adjustment using shrouds Shrouds may be used to The lens of the IS 2180-5 Using a screwdriver, the defi ne the detection zone is divided into two detection lens can be unclipped from exactly as you require in zones.
  • Seite 11: Troubleshooting

    2) Service load, light of 1000 W max. (see Technical specifi cations) Adjust detection zone or extractor hood outlet) in fi t shrouds 3) IS 2180-5 connection terminals detection zone 4) Indoor switch 5) Indoor series switch, manual, automatic 6) Indoor double-throw switch, automatic, permanent light ON...
  • Seite 12: Instructions De Montage

    Nous vous remercions de la attentivement ces instructions confi ance que vous avez té- de montage. En effet, seules vous apporte entière satis- moignée à STEINEL en ache- une installation et une mise en faction. tant ce détecteur infrarouge. service correctement effec- Vous avez choisi un article de tuées garantissent durable-...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Le principe Installation / fi xation au mur L’IS 2180-5 est muni de deux (p. ex. une lampe). Les obs- La lentille amovible et pivo- Il faut monter l’appareil à détecteurs pyroélectriques de tacles comme les murs ou les tante permet de régler la por- 50 cm au moins de toute...
  • Seite 14 MARCHE. La lampe reste allu- mée pour la durée réglée. Les supports muraux d’angle fournis permettent de monter 2) Eteindre la lumière: très facilement l’IS 2180-5 actionner 1 x ARRET et dans les angles intérieurs ou MARCHE. La lampe s’éteint extérieurs. Vous pouvez vous ou revient en fonctionnement servir du support mural d’angle...
  • Seite 15 Réglages de base de la portée Réglage de précision par caches enfi chables La lentille de l’IS 2180-5 est Pour régler la portée, il faut Afi n d’exclure de la détection (cf. ci-dessous : exemples de divisée en deux zones de détacher la lentille du cran...
  • Seite 16: Exemples De Branchement

    Vérifi er le branchement Court-circuit Interrupteur en position Mettre en circuit ARRÊT L’IS 2180-5 ne s’allume pas Pendant la journée, le Régler à nouveau réglage de crépuscularité 1. Lampe sans conducteur de neutre 2. Lampe avec conducteur de neutre est en position nocturne Ampoule défectueuse...
  • Seite 17: Montagehandleiding

    La garantie ne s’applique que Ce produit STEINEL a été fa- La durée de garantie est de briqué avec le plus grand soin. 36 mois et débute au jour de si l’appareil non démonté est retourné...
  • Seite 18: Het Principe

    Het principe Installatie/wandmontage IS 2180-5 is uitgerust met ingeschakeld. Door hinder- De lens is afneembaar en De montageplaats moet twee 120°-pyro-sensoren, nissen, zoals bij voorbeeld draaibaar. Hierdoor zij n minstens 50 cm van een die de onzichtbare warmte- muren of ruiten, wordt geen andere lamp verwij...
  • Seite 19: Permanente Verlichting

    b) Aansluiting van de met de nuldraad van de 9. Tij ds- en schemer- Permanente verlichting verbruikerkabel stroomtoevoer. De aarde- instelling uitvoeren (zie De toevoerkabel naar de draad wordt aan het aar- hoofdstuk Functies). Als een netschakelaar in eenvoudig aan- en uitscha- Belangrij...
  • Seite 20 Reikwij dte-basisinstellingen Individuele fi jninstelling met afdekplaatjes Om andere gebieden, zo- (zie onder: voorbeelden De lens van IS 2180-5 is max. reikwij dte van 20 m of als bij v. trottoirs of aangren- voor verkleining van de re- in twee registratiebereiken 8 m te zien.
  • Seite 21 1) bij v. 1-4 x 100 W gloeilampen registratiebereik afdekken 2) verbruiker, verlichting max. 1000 W (zie technische gegevens) warmtebron (bij v. afzuig- bereik veranderen of 3) aansluitklemmen van de IS 2180-5 kap) in het registratie- afdekken 4) schakelaar binnenshuis bereik 5) serieschakelaar binnenshuis, handmatig, automatisch...
  • Seite 22: Istruzioni Per Il Montaggio

    STEINEL. Lei ha scelto istruzioni di montaggio. Solo Le auguriamo di essere un’installazione ed una messa un prodotto pregiato di alta...
  • Seite 23: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Il principio Installazione/Montaggio a parete L’ IS 2180-5 è equipaggiato pio una lampada). In presenza rende possibili due imposta- Il luogo di montaggio dovrebbe con due pirosensori a 120° di ostacoli come per es. muri o zioni base del raggio di azione: essere lontano almeno 50 cm i quali rilevano l’invisibile radia-...
  • Seite 24 Con i supporti è possibile ap- impostato. plicare comodamente il senso- re IS 2180-5 su angoli interni o 2) Spegnimento di luce: esterni. Per praticare i fori, uti- Premete l’interruttore lizzate i supporti come matrice.
  • Seite 25 Impostazioni base del raggio di azione Regolazione micrometrica individuale con schermature La lente dell’ IS 2180-5 è raggio d’azione massimo Per escludere o per sorvegliare (Vedere sotto: Esempi per la suddivisa in due campi di rile- scelto di 20 m o 8 m.
  • Seite 26: Disturbi Di Funzionamento

    2) Utenza, illuminazione max. 1000 W (vedere “Dati tecnici”) presenza di animali in adattate o coprite il campo 3) Morsetti di allacciamento dell’ IS 2180-5 movimento nel campo di 4) Interruttore all’interno della casa rilevamento 5) Interruttore in serie all’interno della casa, funzionamento manuale, funzionamento automatico...
  • Seite 27: Instrucciones De Montaje

    Sólo una instalación y puesta este sensor infrarrojo STEINEL. en funcionamiento correcta del Se ha decidido por un produc- aparato garantizan un servicio to de alta calidad, producido, duradero, fi...
  • Seite 28: Indicaciones Para La Seguridad

    El concepto Instalación/montaje en la pared El IS 2180-5 está equipado con culos tales como paredes o regulaciones básicas del El lugar de montaje debe ha- dos sensores piroeléctricos de cristales impiden la detección alcance de un máximo de 8 o llarse a una distancia mínima...
  • Seite 29 Con los soportes esquineros de pared adjuntos puede 2) Apagado de la luz: montarse el IS 2180-5 cómo- Pulse el interruptor OFF y ON damente en ángulos de pared una vez. La lámpara se apaga interiores y exteriores. Utilice...
  • Seite 30 Regulación individual exacta con cubiertas Regulaciones básicas del alcance Para excluir zonas adicionales, (Véase más abajo: Ejemplos La lente del IS 2180-5 está divi- La lente puede desenclavarse como p. ej. caminos o terrenos para reducir el ángulo de de- dida en dos zonas de detección.
  • Seite 31: Ejemplos De Conexión

    2) Consumidor, alumbrado máx. 1000 W (véanse Datos técnicos) sensor, aumentar distancia 3) Bornes de conexión del IS 2180-5 animales en movimiento en reajustar campo de 4) Interruptor en el interior de la casa el campo de detección...
  • Seite 32: Declaración De Conformidad

    Rogamos envíen el producto bien emba- Tekniska data lado al centro de servicio más próximo. Två eller fl er IS 2180-5 kan ej kopplas samman. Mått: (H x B x T) 120 x 76 x 56 mm Effekt: Glödlampor, max.
  • Seite 33: Säkerhetsanvisningar

    Princip Installation/väggmontage Sensorn IS 2180-5 är utrus- sluten förbrukare (t.ex. en kel av 90°. Linsen kan tas Monteringsplatsen skall tad med två 120° pyro-sen- lampa). Murar, fönster etc av och vridas för två grund- vara minst 50 cm från sorer som känner av den hindrar värmestrålningen...
  • Seite 34 b) Anslutning av Skyddsledaren ansluts till 10. Montera frontkåpa Fast sken utgående kabel jordskruven och spärra den med lås- Även kabel till belastningen 7. Skruva på huset och skruven så att den inte Om en brytare kopplas före OBS: efter varandra (inom 0,5 – (t.ex.
  • Seite 35 Inställning av räckvidd Individuell fi njustering med täckplattor För att avgränsa eller (Se nedan: Exempel på Linsen på IS 2180-5 är Linsen kan lossas ur sitt inkludera vissa områden minskning av bevaknings- uppdelad i två bevaknings- fäste med en skruvmejsel som ex.
  • Seite 36 1) T. ex. 1–4 x 100 W glödlampor vakt och belysning. 2) Belastning max 1000 W (se tekniska data). Djur rör sig i området Ändra områdesinställ- 3) Inkopplingplintar för sensorn IS 2180-5 ningen eller skärma av 4) Inomhusbrytare Värmekällor (ventiler) Ändra områdesinställ- 5) Inomhus 2-polig brytare, manuell drift/automatik befi...
  • Seite 37: Tekniske Data

    De har vist os ved at købe monterer sensoren. For kun denne infrarøde sensor fra faglig korrekt installering og STEINEL. De har valgt et idrifttagning sikrer langvarig, produkt af høj kvalitet, som pålidelig og fejlfri drift. Funktionsgaranti er fremstillet, testet og Reprationsservice: Efter Denna STEINEL-produkt är...
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    Princippet Installation/vægmontering IS 2180-5 er udstyret med ingen varmeudstråling mulighed for to rækkevid- Sensoren bør monteres min. to 120°-pyro-sensorer, som gennem forhindringer som deindstillinger på maks. 50 cm fra lampen, da var- registrerer den usynlige f.eks. mure eller vinduer, og meudstrålingen kan medfø-...
  • Seite 39 1 x sluk og tænd. Lyskilden Montering hjørnebeslag er tændt i den indstillede periode. Med de vedlagte hjørnebe- slag kan IS 2180-5 hurtigt 2) Slukke lyskilde: og nemt monteres i hjørner. Aktivér afbryderen to gange Benyt hjørnebeslaget som 1 x sluk og tænd. Lyskilden skabelon, når der skal bores...
  • Seite 40 Rækkeviddeindstillinger Individuel fi njustering med blændstykker Ved hjælp af blændstykker IS 2180-5’s linse er opdelt Linsen kan løsnes i siden er det muligt at afdække el- i to overvågningsområder. med en skruetrækker og ler overvåge andre områder Med den ene halvdel opnås monteres i overensstem- som f.eks.
  • Seite 41: Tilslutningseksempler

    2) Bruger, belysning maks. 1000 W (se Tekniske data) Varmekilder (f.eks. udtag Indstil eller afdæk områ- 3) IS 2180-5’s tilslutningsklemmer fra emhætte) i overvåg- det på ny 4) Kontakt inde i huset ningsområdet 5) Seriekontakt inde i huset, manuel, automatisk 6) Skiftekontakt inde i huset, automatisk, konstant belysning IS 2180-5 tænder...
  • Seite 42: Laitteen Osat

    Dette produkt opfylder: - Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF Arvoisa asiakas, Tutustu ennen tunnistimen Toivotamme sinulle paljon - EMC-direktiv 2004/108/EF. asennusta tähän asennus- iloa uudesta intrapuna- olet ostanut STEINEL-infra- ohjeeseen. Ainoastaan tunnistimesta. punatunnistimen. Kiitämme asianmukainen asennus saamastamme luottamuk- ja käyttöönotto takaavat sesta. Olet hankkinut arvok- tunnistimen pitkäaikaisen,...
  • Seite 43 Toimintaperiaate Asennus/asennus seinään IS 2180-5 on varustettu kytkeytyy päälle. Erilaiset toimintaetäisyyden kaksi eri Tunnistimen kiinnityspaikan kahdella 120° pyrosähköi- esteet (esim. seinä tai lasi- perusasetusta (enint. 8 m tai tulisi olla vähintään 50 sent- sellä tunnistimella, jotka ruudut) estävät tunnistuksen timetrin etäisyydellä valaisi- 20 m).
  • Seite 44 1) Valon kytkeminen: Paina katkaisinta 1 x POIS ja PÄÄLLE. Valo palaa asete- Kulmaseinäpitimen asennus tun ajan verran. IS 2180-5 on helppo kiin- 2) Valon sammuttaminen: nittää sen mukana toimite- Paina katkaisinta 1 x POIS tuilla kulmaseinäpidikkeillä ja PÄÄLLE. Valo sammuu tai sisä- ja ulkokulmiin.
  • Seite 45 Toiminta-alueen perusasetukset Yksilöllinen hienosäätö linssin suojuksilla Mukana toimitettujen linssin (Katso alhaalla: Esimerkkejä IS 2180-5:n linssi on varus- voidaan tarkistaa oikeasta suojalevyjen avulla tunnisti- toimintakulman ja toimin- tettu kahdella reagointi- alareunasta. men toimintakulma voidaan taetäisyyden pienentämi- alueella. Toisella puoliskolla Linssi voidaan irrottaa sivut- sestä.)
  • Seite 46 1) esim. 1-4 x 100 W hehkulamppua toiminta-alueella on muuta aluetta/peitä osa 2) laite, valaistus enint. 1000 W (katso tekniset tiedot) lämmönlähde (esim. linssistä 3) IS 2180-5:n liittimet liesituuletin) 4) talossa oleva kytkin IS 2180-5 kytkeytyy tuuli liikuttelee puita rajaa alueita linssin 5) talossa oleva sarjakytkin, käsinkäyttö, automatiikka...
  • Seite 47: Monteringsanvisning

    Takk for tilliten du viser installerer sensoren. En melder. oss ved ditt kjøp av STEINEL lang, sikker og feilfri drift bevegelsesmelder. Du har kan kun garanteres dersom valgt et kvalitetsprodukt installasjon og igangsetting som er produsert, testet og utføres korrekt.
  • Seite 48 Virkemåte Installasjon / veggmontering IS 2180-5 har to 120°-pyro- stråling gjennom hindre som brakettene garanterer en Bevegelsesmelderen bør sensorer som registrerer de f.eks. mur eller glass, dvs. problemfri montering på monteres minst 50 cm. fra usynlige varmestrålene fra lampen slår seg ikke på.
  • Seite 49 Med de vedlagte hjørne- 2) Slå av lyset: brakettene lar det seg lett Trykk på bryteren 1 x AV gjøre å montere IS 2180-5 og PÅ. Lampen slukkes eller på innvendige og utvendige går over i sensordrift. hjørner. Hold hjørnebra- ketten mot veggen når du...
  • Seite 50 Grunninnstilling av rekkevidde Individuell fi njustering med dekkplater For å utelukke enkelte (se under: Eksempler på IS 2180-5 har en linse som Ved hjelp av en skrutrekker områder som f.eks. gang- reduksjon av registrerings- er inndelt i to registrerings- kan linsen løsnes på siden veier eller nabotomter, kan område og rekkevidde.)
  • Seite 51 Kortslutning Kontroller koplings- punktene Nettbryter er AV Slå på IS 2180-5 slår seg ikke på Ved dagdrift, skumrings- Ny innstilling innstilling står på natt- 1. Lampe uten fase 2. Lampe med fase drift Defekt lyspære Skift lyspære...
  • Seite 52 Konformitetserklæring Dette produktet oppfyller kravene i: - Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF. Funksjonsgaranti STEINEL gir full garanti for Garantien ytes bare hvis det Dette STEINEL-produktet kvalitet og funksjon. er fremstilt med største kan fremlegges kvittering Garantitiden er 36 måneder med påført dato fra siste nøyaktighet.

Inhaltsverzeichnis