Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mettler Toledo XP26PC Bedienungsanleitung

Mettler Toledo XP26PC Bedienungsanleitung

Excellence plus mikrowaagen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Excellence Plus Mikrowaagen
XP26PC Modell – Teil 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo XP26PC

  • Seite 1 Excellence Plus Mikrowaagen XP26PC Modell – Teil 1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1   Einleitung 1.1   In diesem Handbuch verwendete Symbole und Darstellungen 2   Sicherheitshinweise 2.1   Erklärung der Warnhinweise und Symbole 2.2   Produktspezifische Sicherheitshinweise 3   XP26PC im Überblick 4   Installation und Inbetriebnahme 4.1   Auspacken 4.2   Lieferumfang 4.3   Standort 4.4   Aufbau der Waage 4.5  ...
  • Seite 4 9   Technische Daten 9.1   Allgemeine Daten 9.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät 9.3   Modellspezifische Daten 9.4   Abmessungen 9.5   Schnittstellen 9.5.1   Spezifikationen der RS232C-Schnittstelle 9.5.2   Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse 10   Zubehör und Ersatzteile 10.1   Zubehör 10.2   Ersatzteile 11   Anhang 11.1   Schnittstellenbefehle und -funktionen MT-SICS  ...
  • Seite 5: Einleitung

    Ihnen ein grosser Teil des Funktionsumfanges der Firmware der XP-Waagen zur Verfügung. In diesem Kapitel erhalten Sie grundlegende Informationen zu Ihrer Waage. Bitte lesen Sie dieses Kapitel auf­ merksam durch, selbst wenn Sie bereits Erfahrungen mit Waagen von METTLER TOLEDO haben. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Die XP26PC-Waage verfügt über folgende Merkmale:...
  • Seite 6: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole Und Darstellungen

    ● Umrechnungstabelle für Gewichtseinheiten ● Empfohlene Drucker-Einstellungen Teil 3, Separates Dokument Inhalt: Justierungen und Tests ● Justierungen ● Tests Weiterführende Informationen u www.mt.com/excellence Firmwareversion Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf die ursprünglich installierte Firmware- (Software-) Version V 4.00. 1.1   In diesem Handbuch verwendete Symbole und Darstellungen Die folgenden Konventionen gelten für die Bedienungsanleitungen: Teil 1, Teil 2 und Teil 3.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Umständen Gefahren entstehen. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht: Es enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Sollten Sie einmal Proble­ me mit Ihrem Gerät haben, so wenden Sie sich bitte an den zuständigen METTLER TOLEDO-Vertriebs- oder Kun­ dendienstmitarbeiter.
  • Seite 8 Sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden kann. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. d) Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO.
  • Seite 9: Xp26Pc Im Überblick

    3   XP26PC im Überblick Terminal (Details siehe Bedienungsanleitung – Teil Windschutz Lichtschranke Automatische Verschlusstür Wägeplattform Typenbezeichnung Haltegriff für den Transport Libelle / Neigungssensor Fussschraube Netzgerät mit Netzkabel für Waage Aux 1 Anschluss (z. B. für Lichtschranke) Aux 2 Anschluss (z. B. für Lichtschranke) Serielle Schnittstelle RS232C Eingang für 2.
  • Seite 10 Kalibrierkit (Kunststoffkoffer mit 2 Waagschalen für externe Justier-/Testgewichte, Abdeckung mit Adap­ ter für grosses Gewicht, Pinzette, Anleitung) XP26PC im Überblick...
  • Seite 11: Installation Und Inbetriebnahme

    4   Installation und Inbetriebnahme In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre neue Waage auspacken, aufstellen und für den Betrieb vorbereiten. Nach Abschluss der in diesem Kapitel beschriebenen Schritte ist Ihre Waage betriebsbereit. 4.1   Auspacken 1 Öffnen Sie die äussere Verpackungsschachtel. 2 Entnehmen Sie die Aus- /Einpackvorschriften aus der Verpackung. 3 Heben Sie die Kartonschachtel (1) aus der Verpackung.
  • Seite 12: Lieferumfang

    – Ziehen Sie die Verpackungspolster (3) nach oben heraus. – Terminal vorsichtig aus dem unteren Verpackungspolster ziehen und aus der Schutzhülle nehmen. Hinweis Das Terminal ist durch ein Kabel mit der Waage verbunden, daher nur wenig aus dem Verpackungspolster ziehen um die Schutzhülle abzu­ nehmen.
  • Seite 13: Standort

    ● Terminalhalter ● Windschutz ● Glasdeckel ● Zentrierring ● Wassergefäss ● Automatische Verschlusstür ● Gehänge ● Pipettiergefäss ● Auffangschale ● Lichtschranke mit Anschlusskabel ● Rändelschraube ● Kabelhalter ● Absaugpumpe inkl. Netzadapter ● Reinigungspinsel ● Kalibrierkit (Kunststoffkoffer mit 2 Waagschalen für externe Justier-/Testgewichte, Abdeckung mit Adapter für grosses Gewicht, Pinzette) ●...
  • Seite 14: Aufbau Der Waage

    4.4   Aufbau der Waage – Legen Sie die Auffangschale in die dafür vorgesehene Aussparung im Bodenblech ein. – Drehen Sie das Halteblech um 90° nach links oder rechts in die of­ fene Position. – Setzen Sie das Gehänge ein. – Drehen Sie das Halteblech um 90° nach links oder rechts in die geschlossene Position.
  • Seite 15 – Setzen Sie den Windschutz auf die Säule der Waage und drücken Sie ihn fest nach unten auf den Positionierbolzen. – Setzen Sie das Wassergefäss in den Windschutz. – Setzen Sie den Zentrierring auf. – Setzen Sie den Glasdeckel auf. –...
  • Seite 16: Installation Des Terminals Und Einstellung Des Ablesewinkels

    1 Legen Sie das Abdeckblech des Lichtschrankenkabels an der Sei­ tenwand der Waage an. 2 Schieben Sie es nach vorne in die dafür vorgesehenen Aussparun­ gen im Waagengehäuse. Hinweis Die Lichtschranke kann wahlweise an der linken oder der rechten Seite der Waage montiert werden. 3 Führen Sie das Anschlusskabel der Lichtschranke hinten durch das Abdeckblech und verbinden Sie es mit dem Anschluss "Aux 1"...
  • Seite 17: Ablesewinkel Ändern

    1 Setzen Sie das Terminal auf. 2 Legen Sie das Terminal in der Mitte des Halters auf. 3 Schieben Sie es gegen die Waage, bis es vorne beim Terminalhal­ ter leicht nach unten klappt. Das Kabel können Sie bei der Waage einschieben. Achtung Die Waage und das Terminal sind durch den Terminalhalter nicht fest verbunden! Achten Sie beim Transport darauf, dass Sie immer die Waage und das Terminal festhalten.
  • Seite 18: Transport Der Waage

    ● Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht beschädigt werden können und Sie bei der täglichen Arbeit behin­ dern. ● Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Netzadapter gelangt. Waage und Terminal befinden sich an ihrem endgültigen Standort. 1 Schliessen Sie den Netzadapter (1) an die Anschlussbuchse (2) auf der Rückseite der Waage an.
  • Seite 19: Transport Über Lange Distanzen

    1 Fassen Sie mit einer Hand die Waage an der Führung für die obere Windschutztüre. 2 Mit der anderen Hand halten Sie das Terminal. Das Terminal ist nicht fest mit der Waage verbunden, daher muss ausser der Waa­ ge auch immer das Terminal mit einer Hand gehalten werden. 3 Heben Sie die Waage vorsichtig an und tragen Sie diese zu ihrem neuen Standort.
  • Seite 20: Erste Schritte

    5   Erste Schritte 5.1   Waage ein- und ausschalten Einschalten – Drücken Sie «On/Off». Die Anzeige erscheint. Hinweis Wenn die Waage nicht exakt horizontal ausgerichtet ist, erscheint kurz nach dem Einschalten eine Warnmel­ dung mit der Aufforderung, die Waage zu nivellieren. Ausschalten – «On/Off» gedrückt halten, bis in der Anzeige "Off" erscheint. Hinweis Die Waage nicht von der Stromversorgung trennen, ausser wenn Sie längere Zeit nicht damit arbeiten.
  • Seite 21 1 Um den Nivellierungs-Assistenten zu starten, tippen Sie auf «Info». Der Nivellierungs-Assistent führt Sie Schritt für Schritt durch den Nivellierungsvorgang. 2 Beobachten Sie die Libelle an der Waage und tippen Sie auf die Schaltfläche, die der aktuellen Position der Luftblase in der Libelle entspricht.
  • Seite 22: Applikationen Für Die Pipetten-Kalibrierung

    Die Lichtschranke Ihrer XP26PC öffnet bzw. schliesst automatisch die Verschlusstür des Windschutzes, wenn Sie die Pipette durch die Lichtschranke führen. Dies erspart Ihnen das manuelle Schliessen der Verschlusstür über die Taste « ». Die Lichtschranke ist aus Sicht der XP26PC ein „ErgoSens” und muss deshalb wie folgt konfiguriert werden:...
  • Seite 23: Xp26Pc Und Calibry

    Siehe Einstellungen für die Funktion der automatischen Verschlusstür (Seite 24). 6.5   XP26PC und Calibry Calibry von METTLER TOLEDO ist eine PC-Software zur Kalibrierung von Ein- und Mehrkanalpipetten. Beim Star­ ten erkennt Calibry Ihre XP26PC-Waage und nimmt automatisch die erforderlichen Einstellungen vor. Ausser: Einstellungen für die Türfunktion, wie in Einstellungen für die Funktion der automatischen Verschlusstür...
  • Seite 24: Pc-Software

    USB-Kabel 6.5.2   PC-Software Auf dem PC kann die optional von METTLER TOLEDO erhältliche „Calibry”-Software verwendet werden. Alternativ lässt sich die XP26PC-Waage auch in eigene bereits vorhandene oder speziell zu erstellende Applikationen ein­ binden. Siehe Zubehör (Seite 35). Grundsätzlich ist die PC-Software für die folgenden Aufgaben zuständig: ●...
  • Seite 25: Pipetten Kalibrieren

    7   Pipetten kalibrieren Es wird vorausgesetzt, dass die Waage eingeschaltet ist, und dass Sie die Einstellungen gemäss Kapitel Anwählen der Applikation (Seite 22) und Einstellung für die Lichtschranke (Seite 22) bereits ausgeführt ha­ ben. – Warten Sie nach dem Einschalten der Waage mindestens 2 Stunden, bevor Sie zu arbeiten beginnen. Dies ermöglicht der Waage, sich an die Umgebungsbedingungen anzupassen.
  • Seite 26: Kalibrierung Durchführen

    « » oder mit der Funktionstaste [Transfer-Taste] zum Host-Rechner übermitteln. Siehe Bedienungsanleitung – Teil 2. Wenn Sie mit der Calibry-Software von METTLER TOLEDO arbei­ ten, wird das Resultat automatisch zum Host-Rechner übermit­ telt. Siehe XP26PC und Calibry (Seite 23). 7 Bevor Sie die nächste Pipettierung durchführen, drücken Sie erneut die Taste «...
  • Seite 27: Wartung

    Trennen Sie die Waage vom Stromnetz, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. b) Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. c) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzad­...
  • Seite 28: Entleerung Des Pipettiergefässes

    8.2   Justierung der Waage Zur Gewährleistung präziser Messresultate muss die Waage regelmässig justiert werden. Dazu stellt die XP26PC verschiedene Möglichkeiten zur Verfügung, mit denen Sie die Justierung entweder automatisch durch­ führen lassen oder manuell vornehmen können. Entsprechende Informationen finden Sie in der Bedienungsan­...
  • Seite 29: Routine-Tests

    Zum Prüfen nach GWP® (Gute Wäge-Praxis™) gehört auch die periodische Durchführung von Routine-Tests zur Überprüfung der Reproduzierbarkeit und der Empfindlichkeit. Für beide Tests stehen standardisierte Arbeits­ anweisungen (SOP – Standard Operating Procedure) zur Verfügung, welche von der METTLER TOLEDO-Website herunter geladen werden können.
  • Seite 30: Technische Daten

    Zink-Druckguss, verchromt und Kunststoff 9.2   Erläuterungen zum METTLER TOLEDO-Netzgerät METTLER TOLEDO-Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse II doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagneti­ schen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere In­...
  • Seite 31: Modellspezifische Daten

    Plastic Housing Double Insulation Input 100…240 VAC Output 12 VDC 10 kΩ coupling resistor for electrostatic discharge Ersatzschaltbild 9.3   Modellspezifische Daten XP26PC Grenzwerte Höchstlast 22 g Ablesbarkeit 0,001 mg Tarierbereich (von...bis) 0…22 g Reproduzierbarkeit (bei Nennlast) 0,0025 mg (20 g) Reproduzierbarkeit (bei Niedriglast) 0,0015 mg (1 g) Linearitätsabweichung 0,01 mg...
  • Seite 32 Standardabweichung Nettogewicht (Einwaage) Bruttogewicht Jahr (annum) Gültig für kompakte Objekte Nach Justierung mit eingebautem Referenzgewicht Technische Daten...
  • Seite 33: Abmessungen

    9.4   Abmessungen Abmessungen in mm. ø ø4.4 Technische Daten...
  • Seite 34: Schnittstellen

    • Waage mit Terminal, nur über die optionale RS232C-Schnittstelle. 9.5.2   Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse Sie können an den Buchsen "Aux 1" und "Aux 2" den "ErgoSens" von METTLER TOLEDO oder einen externen Taster anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen.
  • Seite 35: Zubehör Und Ersatzteile

    10   Zubehör und Ersatzteile 10.1   Zubehör Mit Zubehör aus dem METTLER TOLEDO-Sortiment lässt sich die Funktionalität Ihrer Waage steigern. Die folgen­ den Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Beschreibung Bestellnr. Drucker BT-P42 Drucker mit kabelloser Bluetooth-Verbindung zur Waa­ 11132540 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück...
  • Seite 36 LocalCAN-Option: Schnittstelle zum Anschluss von bis zu 5 LC 11132505 (LocalCan)-Instrumenten MiniMettler Option: MiniMettler Schnittstelle, für die Rückwärts­ 11132510 kompatibilität zu älteren METTLER TOLEDO Geräten RS232 - USB-Konverterkabel - Kabel mit Konverter zum Ansch­ 64088427 liessen einer Waage (RS232) an einen USB-Anschluss. Kabel für RS232C-Schnittstelle RS9 –...
  • Seite 37 RS9 – RS25 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 2 m 11101052 Kabel für LocalCAN Schnittstelle LC – RS9: Kabel für den Anschluss eines Rechners mit 00229065 RS-232C, 9-polig (w), Länge = 2 m LC – RS25: Kabel für den Anschluss eines Druckers oder Rech­ 00229050 ners mit RS-232C, 25-polig (m/w), Länge = 2 m LC –...
  • Seite 38 Kabel für Terminal Terminal Verlängerungskabel, Länge = 4,5 m 11600517 Kabel, einseitig offen (2-polig) Kabel zwischen Waage und Netzgerät, Länge = 4 m 11132037 Zweitanzeigen BT-BLD Bluetooth Zweitanzeige für Tischmontage, 168 mm, 11132555 LCD Anzeige mit Hinterleuchtung LC/RS-BLD Zweitanzeige mit Tischstativ, hinterleuchtet (inkl. 00224200 RS-Kabel und separatem Netzadapter) RS/LC-BLDS Zweitanzeige für Tisch- oder Waagenmontage,...
  • Seite 39 Calibry Single Workstation, unterstützt die Kalibrie­ 11138419 rung mit einem MCP System Update 30007340 Calibry Network; Installation auf mehreren PCs im 11138420 Netzwerk, die auf dieselbe Datenbank zugreifen Update 30007341 Calibry Validierungshandbuch 11780959 Lichtschranke Lichtschranke komplett für XP26PC 11140029 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 40 Kalibrierkit Kalibrierkit XP26PC (ohne Justier-/Prüfgewichte) 11140044 CarePacs CarePac XP26 OIML 11123006 CarePac XP26 ASTM 11123106 Barcode-Leser USB-Barcode-Scanner 21901297 Zusätzlich bestellen: USB-Kabel 412 21901309 Diebstahlsicherungen Stahlseil 11600361 Transportkoffer Transportkoffer 11106997 Schutzhülle Schutzhülle für XP Terminal 11132570 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 41 Verschiedenes Zubehör Stativ für Terminal und Drucker, Waagenbefestigung 11106730 Wandhalterung für Terminal 11132665 Netzadapter (ohne Netzkabel) 100–240 V AC, 0,8 A, 11107909 50/60 Hz, 12 V DC 2,5 A Länderspezifisches 3-adriges Netzkabel mit Schutzleiter. Netzkabel AU 00088751 Netzkabel BR 30015268 Netzkabel CH 00087920 Netzkabel CN 30047293 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel EU 00087925...
  • Seite 42: Ersatzteile

    Wägetisch 11138041 10.2   Ersatzteile Po­ Beschreibung Bestell-Nr. 1 Gehänge für Pipettiergefäss 11107571 2 Pipettiergefäss (inklusive Glasröhr­ 11107917 chen) 3 Glasröhrchen 11107605 4 Wassergefäss 11107591 5 Glasdeckel 11107606 6 Verschlusstür 11107614 7 Anschlusskabel AUX 11140035 8 Clip 11106511 9 Fussschraube 11106323 10 Lichtschranke 11600639 11 Rändelschraube 11600640...
  • Seite 43 Po­ Beschreibung Bestell-Nr. Verpackung kompl. auf Anfrage Exportschachtel 11106657 Zubehör und Ersatzteile...
  • Seite 44: Anhang

    Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt­ stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
  • Seite 45 Index Neigungssensor 20, 20 Netzadapter 18, 30, 30 Netzkabel Abmessungen Netzspannung Allgemeine Sicherheitshinweise Nivellierungs-Assistent Anschluss ans Stromnetz Anwendung Aufbau der Waage Pipettiergefäss Auffangschale Ausschalten Automatische Verschlusstür 15, 24, 26 Reinigung Aux-Anschlüsse RS232C-Schnittstelle 23, 34 Calibry 23, 24 Schnittstelle CarePac MT-SICS Schutz und Normen Selbsttest Displayfeld bleibt dunkel...
  • Seite 48 www.mt.com/excellence Für mehr Information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *11780878* Technische Änderungen vorbehalten. © Mettler-Toledo AG 11/2013 11780878D de...

Inhaltsverzeichnis