Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 1.1 Die in dieser Bedienungsanleitung geltenden Konventionen und verwende ten Icons bzw. Symbole. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Erklärung von Warnhinweisen oder Darstellung 2.2 Produktspezifische Sicherheitshinweise 3 Überblick XP Präzisionswaagen 3.1 Überblick "S" und "M" Wägeplattform 3.2 Überblick "L" Wägeplattform 4 ...
Seite 4
Windschutz reinigen (0,1 mg und 1 mg Modelle) 6.3 Entsorgung 7 Technische Daten 7.1 Allgemeine Daten "S" und "M" Wägeplattform 7.2 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzgerät 7.3 Allgemeine Daten "L" Wägeplattform 7.4 Modellspezifische Daten 7.4.1 Waagen mit Ablesbarkeit von 0,1 mg, "S" Plattform mit Windschutz 7.4.2 ...
Zusammenhang eine wichtige Bedeutung zu; wir empfehlen Ihnen dazu einen Drucker aus dem Ange bot von METTLER TOLEDO.Dieser ist optimal auf Ihre Waage abgestimmt. Die Waagen sind konform mit den für sie anwendbaren Normen und Richtlinien und verfügen über eine EG-Konformitätserklärung. METTLER TOLEDO ist als Hersteller nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifiziert.
Teil 2, Separates Dokument Inhalt: Terminal, System und Applikationen ● Grundlagen für die Bedienung von Terminal und Firmware ● Systemeinstellungen ● Benutzerspezifische Einstellungen ● Applikationen ● Firmware (Software) Aktualisierung ● Fehler- und Statusmeldungen ● Umrechnungstabelle für Gewichtseinheiten ● Empfohlene Druckereinstellungen Teil 3, Separates Dokument Inhalt: Justierungen und Tests ●...
2 Sicherheitshinweise 2.1 Erklärung von Warnhinweisen oder Darstellung Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Symbolen gekennzeichnet. Sie kennzeichnen Sicherheitsrisiken und Warnungen. Die Missachtung der Sicherheitshinweise kann zu persönlicher Gefährdung, Beschädigung der Waage, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen. Signalwörter WARNUNG Kennzeichnung einer Gefährdung mit mittlerem Risiko, die möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Seite 8
– Öffnen Sie die Waage nicht, sie enthält keine Teile, die durch den Anwender gewartet, repa riert oder ausgetauscht werden können. Falls Sie einmal Probleme mit Ihrer Waage haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. – Verwenden Sie mit Ihrer Waage ausschliesslich Zubehör und Peripheriegeräte von METTLER TOLEDO;...
3 Überblick XP Präzisionswaagen 3.1 Überblick "S" und "M" Wägeplattform XP 1mg Vorderansicht S und M Plattform Terminal (Details siehe Bedienungsanleitung Anzeige (berührungsempfindlicher "Touch – Teil 2) Screen") Bedienungstasten SmartSens Sensoren Typenbezeichnung Libelle / Neigungssensor Windschutz Waagschale Glaswindschutz Griff für die Bedienung der Windschutztüre Fussschrauben (Modelle mit 10 mg, 0,1 mg Fussschrauben und 1 g)
Seite 10
Rückansicht S und M Plattform Befestigungspunkt für die Diebstahlsicherung Serielle Schnittstelle RS232C Aux 1 (Anschluss für den "ErgoSens", Hand- Aux 2 (Anschluss für den "ErgoSens", Hand- oder Fusstaste) oder Fusstaste) Befestigung für Zweitanzeige oder Terminal Anschluss für Netzgerät stativ (optional) Einschub für 2.
3.2 Überblick "L" Wägeplattform L Plattform, Ansicht von oben Terminal (Details siehe Bedienungsanleitung Anzeige (berührungsempfindlicher "Touch – Teil 2) Screen") Bedienungstasten SmartSens Sensoren Typenbezeichnung Waagschale Fussschrauben Abdeckung Befestigungspunkt für die Diebstahlsicherung Libelle / Neigungssensor Überblick XP Präzisionswaagen...
Seite 12
L Plattform, Ansicht von unten Befestigungspunkte für Terminal oder Abde Befestigung für Terminalstativ (optional) ckung Netzkabel Aux 1 (Anschluss für den “ErgoSens”, Hand- oder Fusstaste) Aux 2 (Anschluss für den "ErgoSens", Hand- Serielle Schnittstelle RS232C oder Fusstaste) Anschluss für Terminalkabel Einschub für 2.
4 Inbetriebnahme der Waage In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihre neue Waage auspacken, aufstellen und für den Betrieb vorbereiten. Nach Abschluss der in diesem Kapitel beschriebenen Schritte ist Ihre Waage betriebsbereit. VORSICHT Stromschlag Für alle Aufbau- und Montagearbeiten muss die Waage vom Stromnetz getrennt sein. 4.1 Auspacken und Lieferumfang prüfen Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig alle Teile.
Komponenten S Plattform Einschub für 2. Schnittstelle (optional) Durchführungen für die Unterflurwägung Vorrichtung für die Diebstahlsicherung Netzadapter Länderspezifisches Netzkabel Terminalhalter Terminal mit Schutzhülle Windschutz mit Bodenblech – – Windschutz – – Ringdichtung – – – Schutzhülle für Wägeplattform – – Waagschalenträger –...
Komponenten M Plattform * L Plattform Waagschale ø 90 mm – – – – – 127 x 127 mm – – – – – 170 x 205 mm – – – – – 190 x 223 mm – – – – – 237 x 237 mm –...
4.4.1 Montage des Waagenkabels im Terminal "S" und "M" Wägeplattform Achten Sie auf eine weiche, saubere Unterlage, damit die Oberflä che des Terminals nicht beschädigt wird. 1 Legen Sie das Terminal auf die Bedienungsoberfläche. 2 Öffnen Sie das Gehäuse indem Sie auf die 2 Knöpfe (1) für die Ter minalverstellung drücken und das Gehäuseunterteil nach oben auf...
4 Schieben Sie das Terminal gegen die Wägeplattform, bis es leicht nach unten kippt. Achtung Die Waage und das Terminal sind durch den Terminalhalter nicht fest verbunden! Achten Sie beim Transport darauf, dass Sie immer die Waage und das Terminal festhalten siehe Transport der Waage (Seite 23)..
– Kontrollieren Sie vor dem Schliessen des Terminals den festen Halt des Terminalsteckers. 1 Beim Schliessen muss die Rückhaltesicherung des Kabels richtig positioniert sein. 2 Schieben Sie den Terminalhalter mit dem angeschraubten Terminal unter der Wägeplattform ein (Waage nicht anheben!), bis er spür bar einrastet.
Terminal an der Breitseite montieren 1 Demontieren Sie die Abdeckung (1), indem Sie die 2 Schrauben (2) entfernen. 2 Befestigen Sie das Terminal mit Terminalhalter mit den Schrauben (6) an den Befestigungspunkten (2). 3 Fixieren Sie das Terminalkabel (3) im Kabelkanal, wie abgebildet. 4 Schrauben Sie den Stecker des Terminalkabels beim Anschluss (4) ein.
Erst prüfen, ob der Spannungsbereich des Netzadapters zur lokalen Netzspannung passt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waage bzw. den Netzadapter auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. ●...
Erst prüfen, ob der Spannungsbereich des Netzadapters zur lokalen Netzspannung passt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie die Waage bzw. den Netzadapter auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO-Vertretung. ●...
Hinweis Das Displayfeld bleibt dunkel, obwohl die Netzverbindung funktioniert. 1 Trennen Sie zuerst die Waage vom Stromnetz. 2 Öffnen Sie das Terminal. 3 Drücken Sie auf die beiden Knöpfe (1) hinten am Terminal und klappen Sie das Terminaloberteil auf. 4 Prüfen Sie, ob der Stecker des Terminalkabels (2) im Inneren des Terminals korrekt eingesteckt ist.
4.6.2.2 Terminal separat aufstellen "L" Wägeplattform 1 Drehen Sie die Wägeplattform vorsichtig um und legen sie auf die Waagschale ab. 2 Ziehen Sie das Terminalkabel (3) vorsichtig aus dem Kabelkanal. 3 Die Schrauben (2) entfernen. 4 Heben das Terminal mit Terminalhalter (1) von der Wägeplattform 5 Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie auf die 2 Knöpfe (4) für die Terminalverstellung drücken.
1 Fassen Sie mit beiden Händen die Wägeplattform und heben sie in waagrechter Position an. 2 Heben Sie die Waage vorsichtig an und tragen Sie diese zu ihrem neuen Standort. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel Wahl des Standortes (Seite 15). 4.7.2 Transport über kurze Distanzen "L"...
4.8 Unterflurwägungen Zur Durchführung von Wägungen unterhalb der Arbeitsfläche (Unterflurwägungen) ist Ihre Waage mit einer Ge hängedurchführung ausgestattet. 1 Schalten Sie die Waage aus. 2 Trennen Sie die Waage vom Stromnetz. 3 Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel ab. 4.8.1 Unterflurwägung "S" und "M" Wägeplattform 1 Nehmen Sie die Waagschale ab (0,1 mg Modelle).
Seite 26
1 Drehen Sie die Wägeplattform vorsichtig um und legen sie auf die Waagschale ab. 2 Entfernen Sie die 2 Schrauben (1) und nehmen Sie das Abdeck blech (2) ab. Die Gehängedurchführung ist jetzt zugänglich. 3 Schrauben Sie den Haken (Option) ein. 4 Anschliessend bringen Sie die Waage wieder in Normallage und montieren alle Komponenten in umgekehrter Reihenfolge.
5 Erste Schritte 5.1 Waage ein- und ausschalten Einschalten – Drücken Sie «On/Off». Die Anzeige erscheint. Hinweis Wenn die Waage nicht exakt horizontal ausgerichtet ist, erscheint kurz nach dem Einschalten eine Warnmel dung mit der Aufforderung, die Waage zu nivellieren. Ausschalten – «On/Off» gedrückt halten, bis in der Anzeige "Off" erscheint. Hinweis Die Waage nicht von der Stromversorgung trennen, ausser wenn Sie längere Zeit nicht damit arbeiten wollen.
5.2.1 Nivellierung der Waage 10 mg, 0,1 g und 1 g "S" und "M" Wägeplattform 1 Als erstes fordert Sie der Nivellierungs-Assistent auf, die Fixierungen der Fussschrauben zu lösen. 2 Lösen Sie die Fixierungen (1) der Fussschrauben, indem Sie diese nach aussen drehen. 3 Drehen Sie die Fixierungen (1) ganz nach aussen (~ 90°), damit die Fussschrauben frei beweglich sind.
5.2.2 Nivellierung der Waage 1 mg "S" und "M" Wägeplattform 1 Beobachten Sie die Libelle an der Waage und tippen Sie auf die Schaltfläche, die der aktuellen Position der Luftblase in der Libelle entspricht. Der Nivellierungs-Assistent zeigt Ihnen anschliessend mit roten Pfeilen, in welche Richtung Sie die beiden Fussschrauben dre...
Seite 30
1 Tippen Sie auf die Schaltfläche, die Ihrem Standort und Ihrer Konfi guration entspricht. 2 Entfernen Sie die Waagschale, damit Sie die Libelle überwachen können. 3 Tippen Sie auf «Vorwärts >». 4 Drehen Sie die Fussschraube in Richtung des roten Pfeils ganz nach oben.
2 Achten Sie beim Wiedereinsetzen dieser Teile auf die korrekte Lage. Hinweis Erkundigen Sie sich bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung nach den Servicemöglichkeiten – die regelmässige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wägegenauig keit und verlängert die Lebensdauer Ihrer Waage.
6.2 Windschutz reinigen (0,1 mg und 1 mg Modelle) 1 Nehmen Sie Waagschale, Windring (0,1 mg Mo delle) und Waagschalenträger (1 mg Modelle) ab. 2 Heben Sie den Windschutz von der Waage ab und stellen ihn auf eine saubere Unterlage. 3 Entfernen Sie das Bodenblech. 4 Schieben Sie alle Gläser ganz nach hinten.
6.3 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Dies gilt auch für Länder ausserhalb der EU; in diesem Fall gelten die landesspezifi schen Anforderungen. Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit den geltenden örtlichen Vorschriften an einer für Elektro- und Elektronik-Altgeräte ausgewiesenen Sammelstelle zu entsorgen.
Chromnickelstahl X2CrNiMo-17-13-2 (0.1 mg Modelle) 7.2 Erläuterungen zum METTLER TOLEDO Netzgerät METTLER TOLEDO Waagen werden mit einem externen Netzgerät betrieben. Dieses ist gemäss der Schutzklasse doppelt isoliert und zertifiziert. Es ist mit einer funktionellen Erdung zur Gewährleistung der Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) versehen. Die Erdverbindung hat KEINE sicherheitstechnische Funktion. Weitere Informa...
Eine Erdungsprüfung ist demzufolge nicht erforderlich. Ebenso ist ein Erdungstest zwischen der Schutzerde des Netzsteckers und einer metallischen Fläche des Waagengehäuses unnötig. Weil Waagen empfindlich auf elektrostatische Ladungen reagieren, ist ein Ableitwiderstand von typischerweise 10 kΩ zwischen Erdleiter und Netzgeräteausgang geschaltet. Die Anordnung ist im Ersatzschaltbild ersichtlich. Dieser Widerstand ist nicht Gegenstand des elektrischen Sicherheitskonzepts und verlangt demzufolge keine Prüfung in regelmässigen Abständen.
Im Temperaturbereich 10…30 °C 7.4.2 Waagen mit Ablesbarkeit von 1 mg, "S" Plattform mit Windschutz XP203S XP603S XP603SDR Grenzwerte Höchstlast 210 g 610 mg 610 g Ablesbarkeit 1 mg 1 mg 10 mg Tarierbereich (von...bis) 0 … 210 g 0 … 610 g 0 …...
Seite 38
XP1203S XP2003SDR XP5003SDR Grenzwerte Höchstlast 1210 g 2,1 kg 5,1 kg Ablesbarkeit 1 mg 10 mg 10 mg Tarierbereich (von...bis) 0 … 1210 g 0 … 2,1 kg 0 … 5,1 kg Höchstlast des Feinbereichs – 0,5 kg 1 kg Ablesbarkeit im Feinbereich –...
7.4.3 Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg, "S" Plattform mit Windring XP802S XP1202S XP2002S Grenzwerte Höchstlast 810 g 1210 g 2,1 kg Ablesbarkeit 10 mg 10 mg 10 mg Tarierbereich (von...bis) 0 … 810 g 0 … 1210 g 0 … 2,1 kg Wiederholbarkeit (bei Nennlast) 8 mg 8 mg...
Seite 40
XP4002S XP4002SDR XP6002S Wiederholbarkeit 4 mg 40 mg 4 mg Wiederholbarkeit im Feinbereich – 40 mg – Linearitätsabweichung 7 mg 7 mg 7 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 8 mg (2 kg) 6 mg (2 kg) 8 mg (2 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 32 mg (4 kg) 32 mg (4 kg) 30 mg (6 kg)
Seite 41
XP6002SDR XP8002S Mindesteinwaage (nach USP) 120 g 12 g Mindesteinwaage (nach USP) im Feinbereich 15 g – Mindesteinwaage (U=1 %, k=2) 800 mg Mindesteinwaage (U=1 %, k=2) im Feinbe – reich Einschwingzeit 1,2 s 1,5 s Abmessungen Abmessungen der Waage (B x T x H) 194 x 392 x 96 mm 194 x 392 x 96 mm Abmessungen der Waagschale...
XP10002S XP10002SDR XP12002SDR Einschwingzeit 1,5 s 1,5 s 1,8 s Abmessungen Abmessungen der Waage (B x T x H) 194 x 392 x 96 mm 194 x 392 x 96 mm 194 x 392 x 96 mm Abmessungen der Waagschale 170 x 205 mm (B x T) 170 x 205 mm (B x T) 170 x 205 mm (B x T)
Seite 43
XP2001S XP4001S XP6001S Mindesteinwaage (nach USP) 120 g + 3 %·Rgr 120 g + 1,5 %·Rgr 120 g + 0,9 %·Rgr Mindesteinwaage (U=1 %, k=2) 8 g + 0,2 %·Rgr 8 g + 0,1 %·Rgr 8 g + 0,06 %·Rgr Updaterate der Schnittstelle 23 /s 23 /s...
Standardabweichung Nettogewicht (Einwaage) Bruttogewicht Jahr (annum) Im Temperaturbereich 10…30 °C 7.4.5 Waagen mit Ablesbarkeit von 10 mg / 0,1 g / 1 g, "M" Plattform XP6002MDR XP12002MDR XP8001M Grenzwerte Höchstlast 6,1 kg 12,1 kg 8,1 kg Ablesbarkeit 100 mg 100 mg 100 mg Tarierbereich (von...bis) 0 …...
Seite 45
Im Temperaturbereich 10…30 °C XP8001MDR XP12001M XP12000M* Grenzwerte Höchstlast 8,1 kg 12,1 kg 12,1 kg Ablesbarkeit 1000 mg 100 mg 1000 mg Tarierbereich (von...bis) 0 … 8,1 kg 0 … 12,1 kg 0 … 12,1 kg Höchstlast des Feinbereichs 1,6 kg –...
Seite 46
XP16001M XP16001MDR XP20001M Tarierbereich (von...bis) 0 … 16,1 kg 0 … 16,1 kg 0 … 20,1 kg Höchstlast des Feinbereichs – 3,2 kg – Ablesbarkeit im Feinbereich – 100 mg – Wiederholbarkeit (bei Nennlast) 80 mg 600 mg 80 mg Wiederholbarkeit im Feinbereich (bei Nennlast) –...
XP20000M* Temperaturdrift der Empfindlichkeit 0,001 % / °C Stabilität der Empfindlichkeit 0,005 % / a Typische Werte Wiederholbarkeit 400 mg Linearitätsabweichung 400 mg Eckenlastabweichung (Testlast) 600 mg (10 kg) Empfindlichkeitsabweichung (Testgewicht) 240 mg (20 kg) Mindesteinwaage (nach USP) 1200 g Mindesteinwaage (U=1 %, k=2) 80 g Einschwingzeit...
Seite 48
XP8001L XP16001L XP16000L Abmessungen Abmessungen der Waage (B x T x H) 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm Abmessungen der Waagschale 360 x 280 mm (B x T) 360 x 280 mm (B x T) 360 x 280 mm (B x T) Typische Unsicherheiten und weitere Angaben...
Seite 49
XP32001L XP32001LDR XP32000L Empfindlichkeitsabweichung 0,0005 %·Rnt 0,0005 %·Rnt 0,001 %·Rnt Mindesteinwaage (nach USP) 120 g + 0,18 %·Rgr 1200 g + 0,9 %·Rgr 1200 g + 0,9 %·Rgr Mindesteinwaage (nach USP) im Feinbereich – 120 g + 0,9 %·Rgr – Mindesteinwaage (U=1 %, k=2) 8 g + 0,012 %·Rgr 80 g + 0,06 %·Rgr...
Seite 50
Standardabweichung Nettogewicht (Einwaage) Bruttogewicht Jahr (annum) Im Temperaturbereich 10…30 °C Technische Daten...
Pin 8: Empfangsbereitschaft (Hardware-Handshake) (RTS) Handshake 7.6.2 Spezifikation der "Aux"-Anschlüsse Sie können an den Buchsen "Aux 1" und "Aux 2" den "ErgoSens" von METTLER TOLEDO oder einen externen Taster anschliessen. Damit lassen sich Funktionen wie Tarieren, Nullstellen, Drucken usw. auslösen. Externe Beschaltung...
8 Zubehör und Ersatzteile 8.1 Zubehör Mit Zubehör aus dem METTLER TOLEDO-Sortiment lässt sich die Funktionalität Ihrer Waage steigern. Die folgen den Optionen stehen zu Ihrer Verfügung: Beschreibung Bestellnr. Drucker BT-P42 Drucker mit kabelloser Bluetooth-Verbindung zur Waa 11132540 Papierrolle, Satz mit 5 Rollen 00072456 Papierrolle, selbstklebend, Satz mit 3 Stück...
Seite 60
LocalCAN Option: Schnittstelle für den Anschluss von max. 5 11132505 Geräten mit LocalCAN Verbindung MiniMettler Option: MiniMettler Schnittstelle, für die Rückwärts 11132510 kompatibilität zu älteren METTLER TOLEDO Geräten RS232 - USB-Konverterkabel - Kabel mit Konverter zum Ansch 64088427 liessen einer Waage (RS232) an einen USB-Anschluss. Kabel für RS232C-Schnittstelle RS9 –...
Seite 61
RS9 – RS25 (m/w): Anschlusskabel für PC, Länge = 1 m 11101052 Kabel für LocalCAN Schnittstelle LC – RS9: Kabel für den Anschluss eines Rechners mit 00229065 RS-232C, 9-polig (w), Länge = 2 m LC – RS25: Kabel für den Anschluss eines Druckers oder Rech 00229050 ners mit RS-232C, 25-polig (m/w), Länge = 2 m LC –...
Seite 62
Kabel für Terminal Terminal Verlängerungskabel, Länge = 4,5 m 11600517 Kabel, einseitig offen (2-polig) Kabel zwischen Waage und Netzgerät, Länge = 4 m 11132037 Zweitanzeigen BT-BLD Bluetooth Zweitanzeige für Tischmontage, 168 mm, 11132555 LCD Anzeige mit Hinterleuchtung LC/RS-BLD Zweitanzeige mit Tischstativ, hinterleuchtet (inkl. 00224200 RS-Kabel und separatem Netzadapter) RS/LC-BLDS Zweitanzeige für Tisch- oder Waagenmontage,...
Seite 63
Fussschalter Fussschalter mit wählbarer Funktion für Waagen (Aux 1, Aux 11106741 LC-FS Fussschalter mit wählbarer Funktion für Waagen mit Lo 00229060 calCAN Schnittstelle Füllmengenkontrolle LV11 Kleinteileförderer für das automatische Beschicken der 21900608 Waage mit kleinen Wägegütern Windschutztüre für Windschutz "Pro" mit Öffnung 11132711 für LV11 SQC14 Kontrollsystem für Abfüllprozesse...
Seite 64
ErgoClips ErgoClip Sieve-S für 0,1 g und 0,01 g Modelle, "S" Plattform 30039096 ErgoClip Sieve-L für "L" Plattform 30005760 Diebstahlsicherungen Stahlseil 11600361 Barcode-Leser RS232C-Barcode-Leser 21901297 Folgendes Zubehör wird für den Betrieb benötigt (nicht enthalten): Kabel RS232 F 21901305 Nullmodemadapter 21900924 Zusätzlich eine der folgenden Wechselstromadapter 5 V EU 21901370 Stromversorgungen:...
Seite 65
PS/2Y Barcode-Leser, kabellos 21901297 PS/2 Wedge-(Y-)Zwillingskabel 21901308 Transportkoffer Transportkoffer für Präzisionswaagen für 10 mg und 0,1 g Mo 11132595 delle "S" Plattform Schutzhülle Schutzhülle für XP Terminal 11132570 Schutzhülle für Wägeplattform, 10 mg / 0,1 g Modelle, "S" 11133034 Plattform Schutzhülle für Wägeplattform "M"...
Seite 66
Staubschutzhüllen Staubschutzhülle für 0,1 g und 0,01 g Modelle, "S" Plattform 30035839 Software LabX Software für One Click™ Wägelösungen auf Anfrage Ermöglicht Ihnen One Click™ Standardpräparation, One Click™ Trockenverlust, One Click™ Siebanalyse und viele wei tere Applikationen. Der Start des Verfahrens erfolgt über das One Click™ Tasten kürzel auf dem Touch Screen der Waage.
Seite 67
Windschutz "Pro" Glasfreier Windschutz für 0,1 mg und 1 mg Modelle (Le 11131652 bensmittelindustrie), nutzbare Höhe 248 mm, "S" Plattform "MagiCube" Glasfreier Windschutz für 0,1 mg und 1 mg Mo 11131650 delle, nutzbare Höhe 175 mm, "S" Plattform Einfacher, glasfreier Windschutz für 0,1 mg und 1 mg Modelle, 11131653 nutzbare Höhe 175 mm, "S"...
Seite 68
Wandhalterung für Terminal 11132665 Netzadapter (ohne Netzkabel) 100 – 240 VAC, 50/60 HZ, 0,3 11107909 A, 12 VDC 2,25 A Netzkabel CH 00087920 Netzkabel EU 00087925 Netzkabel US 00088668 Netzkabel IT 00087457 Netzkabel DK 00087452 Netzkabel GB 00089405 Netzkabel AU 00088751 Netzkabel ZA 00089728...
Waagen-Funktionen auch als entsprechende Befehle über die Datenschnitt stelle zur Verfügung. Alle neu lancierten Waagen von METTLER TOLEDO unterstützen den standardisierten Befehlssatz "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). Die zur Verfügung stehenden Befehle sind abhängig von der Funktionalität der Waage.
Seite 72
● Einheiten • Die Display- und Infoeinheit sind fix auf g oder mg gesetzt (je nach Modell). • Für die "Freie Einheit" gilt: – keine Eichklammern. – Folgende Namen sind gesperrt, dies gilt für die Gross- und Kleinschreibung. – Alle offiziellen Einheiten (g, kg, ct usw.). –...