GJU10110
Haube
Zum Öffnen der Haube die Verriegelung 1
nach unten drücken, dann die Haube anheben.
Zum Schließen der Haube, die Haube nach
unten drücken, um sie einrasten zu lassen.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, dass die Haube gut verschlossen
ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb neh-
men.
@
GJU10120
Kraftstoff-Tankdeckel
Zum Abnehmen des Kraftstoff-Tankdeckels 1
diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, dass der Kraftstoff-Tankdeckel gut
verschlossen ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug
in Betrieb nehmen.
@
GJU10131
Öl-Tankdeckel
Zum Abnehmen des Öl-Tankdeckels 1 diesen
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS:
@
Sicherstellen, dass der Öl-Tankdeckel gut ver-
schlossen ist, bevor Sie das Wasserfahrzeug in
Betrieb nehmen.
@
D
SJU10110
Tapa
Para abrir la tapa, empuje el cierre 1 hacia
abajo y seguidamente levante la tapa.
Para cerrar la tapa, presiónela hacia abajo para
fijarla.
NOTA:
@
Verifique que la tapa esté firmemente sujeta an-
tes de utilizar la moto de agua.
@
SJU10120
Tapón de llenado del depósito de
combustible
Para quitar el tapón de llenado del depósito de
combustible 1 gírelo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
NOTA:
@
Verifique que el tapón de llenado del depósito de
combustible quede firmemente sujeto antes de
utilizar la moto de agua.
@
SJU10131
Tapón de llenado del depósito de
aceite
Para quitar el tapón de llenado del depósito de
aceite 1 gírelo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
NOTA:
@
Verifique que el tapón de llenado del depósito de
aceite quede firmemente sujeto antes de utilizar
la moto de agua.
@
2-12
ES