1 Startschalter
Drücken, um den Motor zu starten.
2 Motor-Absperrschalter
Die Sperrgabel abziehen, um den Motor
auszuschalten und startunfähig zu machen.
3 Sperrgabel
In den Motor-Absperrschalter einführen, damit der
Motor gestartet werden kann.
Abnehmen, um den Motor anzuhalten oder
versehentliches Starten des Motors oder unerlaubte
Benutzung des Wasserfahrzeugs zu verhindern.
4 Multifunktionsdisplay
Zur Funktionskontrolle des Wasserfahrzeugs.
5 Rückspiegel (VX110 Deluxe)
6 Schalthebel (VX110 Deluxe)
Zum Umschalten zwischen Vorwärts- und
Rückwärtsfahrt.
7 Gashebel
Zum Gasgeben und -nehmen.
8 Handschuhfach
9 Fernbedienung (VX110 Deluxe)
0 Motorstoppschalter
Drücken, um den Motor unter normalen Umständen
auszuschalten.
A Motorstoppleine (Reißleine)
Am Handgelenk anbringen, so daß der Motor
abschaltet, falls der Fahrer über Bord geht.
D
1 Interruptor de arranque
Se pulsa para arrancar el motor.
2 Interruptor de paro de emergencia del motor
Extraiga la pinza para parar el motor e impedir que
se pueda poner en marcha.
3 Pinza
Se coloca en el interruptor de paro del motor para
poder ponerlo en marcha.
Se quita para parar el motor o para impedir su
puesta en marcha accidental o el uso no autorizado
de la moto de agua.
4 Visor multifunción
Sirve para comprobar el funcionamiento de la moto
de agua.
5 Retrovisores (VX110 Deluxe)
6 Palanca del inversor (VX110 Deluxe)
Sirve para dar marcha avante o atrás.
7 Manilla del acelerador
Sirve para acelerar y desacelerar.
8 Guantera
9 Transmisor de control remoto (VX110 Deluxe)
0 Interruptor de paro del motor
Se pulsa para parar el motor de forma normal.
A Cordón de hombre al agua
Se pasa por la muñeca de forma que si el piloto se
cae de la moto de agua el motor se para.
2-6
ES