:;
8
Een slecht onderhouden accu zal snel ver-
slijten.
8
Gewoon leidingwater bevat mineralen die
schadelijk zijn voor een accu en kan beter
niet worden gebruikt voor het bijvullen.
1) Controleer het elektrolytpeil minstens een-
maal per maand. Vul het indien nodig bij
tot het door de fabrikant aanbevolen peil.
Vul uitsluitend bij met gedistilleerd water
(of zuiver gedeïoniseerd water dat geschikt
is voor gebruik in accu's).
2) Houd de accu steeds in goede ladingsstaat.
Door een voltmeter te installeren, kunt u de
staat van uw accu beter in het oog houden.
Als u van plan bent de boot een maand of
langer niet te gebruiken, haal de accu dan
uit de boot en bewaar hem op een koele,
donkere plaats. Laad de accu volledig weer
op voor u hem in gebruik neemt.
3) Als de accu langer dan een maand moet
worden opgeborgen, controleer dan de
zuurdichtheid van de vloeistof minstens
eenmaal per maand en laad de accu op
wanneer die dichtheid te laag is.
OPMERKING:
Raadpleeg een Yamaha-dealer voor het laden
of herladen van accu's.
NL
aA
8 Se non viene sottoposta a un'accurata
manutenzione, la batteria subisce un rapido
deterioramento.
8 La normale acqua del rubinetto contiene
minerali dannosi per la batteria e non deve
quindi essere utilizzata per il rabbocco.
1) Controllare il livello dell'elettrolita almeno una
volta al mese. Riempire fino al livello indicato
dal costruttore quando è necessario. Rabboc-
care soltanto con acqua distillata (oppure
acqua deionizzata pura adatta per batterie).
2) Mantenere sempre la batteria in buono stato di
carica. L'installazione di un voltometro aiuta a
controllare la batteria. Se si prevede di non uti-
lizzare la barca per un mese o più, togliere la
batteria dalla barca e riporla in un luogo fresco
al buio. Ricaricare completamente la batteria
prima dell'uso.
3) Se si prevede che la batteria rimanga inutiliz-
zata per oltre un mese, controllare il peso spe-
cifico del fluido almeno una volta al mese e
ricaricare la batteria quando risulta parzial-
mente scarica.
NOTA:
Consultare un concessionario Yamaha quando si
caricano o si ricaricano le batterie.
4-25
I