Vor Erstinbetriebnahme prüfen:
Einbau und elektrische Installation fach-
-
gerecht abgeschlossen.
Sicherheitseinrichtungen montiert
-
Berührungsschutz
Montagerückstände und Fremdkörper aus
-
Ventilatorraum entfernt.
Durchgehende Schutzleiterverbindung ist
-
vorhanden
Ventilator darf nicht an feststehenden Ge-
-
häuseteilen schleifen
Kabeleinführung dicht.
-
Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf
-
Motortypenschild überein.
Inbetriebnahme:
Motor durch Schalten des Freigabesignals
-
in Betrieb nehmen.
Durch langsames Erhöhen der Sollwert-
-
vorgabe, Rundlauf und Steuerverhalten
überprüfen.
Der Ventilator muss bei jeder Drehzahl
rund und ruckelfrei laufen.
Der Anlauf des Ventilators erfolgt mit
leichten Vor- und Rückwärtsbewegungen.
Bei erreichen der Minimaldrehzahl wird
auf eine kontinuierliche Kommutierung
(FOC – Field Oriented Control) umge-
schaltet.
Achtung, nach der Inbetriebnahme des
Motors kann das Elektronikgehäuse eine
hohe Temperatur annehmen.
18
Prior to first commissioning check:
installation and electrical installation
-
properly completed
safety devices fitted
-
protective guards
assembly residue and foreign particles
-
removed from fan area
continuous protective conductor connec-
-
tion present
fan must not rub on fixed housing compo-
-
nents
cable entry sealed tight
-
connection data correspond to data on
-
type plate
Putting into operation:
Start the motor through switch the ena-
-
bling signal.
Proof by slow increase of the set point
-
value the cyclic running and speed set-
ting.
The fan must have a cyclic running and
a running without a jerk in all number of
speeds.
The start of the fan is done with slight
forward and backward movements. When
reaching the minimum speed a continu-
ous commutation (FOC - Field Oriented
Control) is switched on.
Attention, after fan was running the hous-
ing of the electronics can be hot.
BA054BB1117A6