2 progress CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Technical data Clock functions Installation Using the accessories Environment concerns Subject to change without notice.
3 • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Al- ways use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Seite 4
4 progress • If the mains socket is loose, do not con- – do not put ovenware or other objects in nect the mains plug. the appliance directly on the bottom. • Do not pull the mains cable to disconnect –...
5 hold appliances. Do not use it for house • Disconnect the appliance from the mains lighting. supply. • Cut off the mains cable and discard it. Warning! Risk of electrical shock. • Remove the door catch to prevent chil- dren and pets to get closed in the appli- •...
6 progress Preheating Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for one hour. 3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for ten mi- nutes.
Seite 7
7 Oven function Application To cook large pieces of meat. The grill element and the oven fan oper- Turbo Grilling ate one after the other and circulate hot air around the food. To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, True Fan Cooking on more than one shelf, without flavour transference.
8 progress Warning! Do not use the drained Wait until the water flow from the water water to fill the water tank again. outlet valve stops. The tank can have some water when the Tank Empty indicator is on. CLOCK FUNCTIONS...
9 3. Press + or - to set the time for the nec- 5. Turn the knob for the oven functions essary clock function. and the knob for the temperature to the The display shows the indicator for the off position.
Seite 10
10 progress • Injector for direct steam cooking (D) • Steel grill (E) The dish consists of a glass bowl, a lid with a hole for the injector tube (C) and a steel grill to put at the bottom of the baking dish.
Seite 11
11 Steam cooking in a dietary baking dish Put the food onto the steel grill in the bak- ing dish and put the lid on it. Put the injec- tor tube into the special hole in the lid of the dietary baking dish.
12 progress Do not put the hot baking dish on cold / wet surfaces. Do not put cold liquids in the baking dish when it is hot. Do not use the baking dish on a hot cook- ing surface. Do not clean the baking dish with abra- sives, scourers and powders.
13 HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has five shelf levels. Count • If you use two baking trays at the same the shelf levels from the bottom of the time, keep one empty level between appliance floor.
Seite 14
14 progress Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf posi- Temp sition [°C] tion [°C] Christmas 90 - 120 In a 20 cm cake cake / Rich fruit mould cake Plum cake...
Seite 15
15 Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf posi- Temp sition [°C] tion [°C] Bread rolls 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray...
Seite 16
16 progress Conventional Cook- True Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf po- Temp Shelf posi- Temp sition [°C] tion [°C] Goose 150 - 200 Whole Rabbit 60 - 80 Cut in pieces Hare 150 - 200...
Seite 17
17 TYPE OF DISH Quantity Shelf position Temperature Time [min] [°C] Leg of lamb, roast 1 - 1.5 kg 150 - 170 100 - 120 lamb Saddle of lamb 1 - 1.5 kg 160 - 180 40 - 60...
18 progress Shelf position Temperature TYPE OF DISH Time [hr] [°C] 1 level 2 levels Beans 60 - 70 6 - 8 Peppers 60 - 70 5 - 6 Vegetables for 60 - 70 5 - 6 soup Mushrooms 50 - 60...
Seite 19
19 Shelf posi- Cooking time TYPE OF DISH Temp [°C] Notes tion [min] Vegetables filled 170 - 180 30 - 40 In a mould Lasagne 170 - 180 40 - 50 In a mould Potato gratin 1 (2 and 4)
20 progress TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C] Cooking time [min] Broccoli florets 20 - 25 Aubergine 15 - 20 Cauliflower florets 25 - 30 Tomatoes White asparagus 35 - 45 Green asparagus 25 - 35 Courgette slices 20 - 25...
Seite 21
21 Stainless steel or aluminium appli- the oven cavity. Do not use the appliance ances: if the door gasket is damaged. Contact Clean the oven door with a wet sponge the Service Centre. only. Dry it with a soft cloth.
Seite 22
22 progress Cleaning the water tank 4. Rinse the water tank and clean the re- maining lime residue in the oven with a Warning! Do not put water into the cloth. water tank during the cleaning 5. Clean the drain pipe by hand in warm procedure.
Seite 23
23 Removing the oven door and the glass panel 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 2. Lift and turn the levers on the two hing- 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway).
Seite 24
24 progress 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90°...
25 Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the in- ner side of the door. Make sure that after...
26 progress Problem Possible cause Remedy Steam and condensation settle You left the dish in the oven for Do not keep the dishes in the on the food and in the oven. too long. oven for longer than 15 - 20 mi- nutes after the cooking ends.
27 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable Cable types applicable for installation or re- placement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. For the section of the cable refer to the total...
28 progress INHALT Sicherheitsinformationen Zusatzfunktionen Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Technische Daten Uhrfunktionen Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
29 Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen An- schluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Be- rühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwen- den Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärme- isolierende Handschuhe.
Seite 30
30 progress • Alle elektrischen Anschlüsse sind von ei- • Das Gerät ist für die Verwendung im nem geprüften Elektriker vorzunehmen. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät muss geerdet werden. • Nehmen Sie keine technischen Änderun- • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen gen am Gerät vor.
Seite 31
31 • Verfärbungen der Emailbeschichtung ha- • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- ben keine Auswirkung auf die Leistung chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
33 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang 6. Lassen Sie das Gerät zehn Minuten eingeschaltet. lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion Das Zubehör kann heißer werden als bei und die normalem Gebrauch. Das Gerät kann Ge- Höchsttemperatur ein.
Seite 34
34 progress Dampfgaren Saugen Sie das Wasser mit einem Schwamm auf, oder wischen Sie es mit 1. Schalten Sie die Funktion ein. einem Lappen weg. 2. Drücken Sie auf den Deckel der Was- serschublade, um sie zu öffnen. Füllen Entleeren des Wasserbehälters...
35 UHRFUNKTIONEN Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Funktionsanzeige Taste + Auswahltaste Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Betriebsdauer.
36 progress 3. Drücken Sie + oder -, um die Zeit für 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf die gewünschte Uhrfunktion einzustel- und den Temperaturwahlschalter in die len. Position „Aus“. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion Ausschalten der Uhrfunktionen wird im Display angezeigt. Nach Ablauf 1.
Seite 37
37 • Injektor für das Garen mit direktem Dampf (D) • Stahlrost (E) Der Bräter besteht aus einer Glasschüssel und einem Deckel mit einer Aussparung für das Injektionsrohr (C) und einem Stahlrost, der auf den Boden des Bräters gelegt wird.
Seite 38
38 progress Dampfgaren im Diätbräter Legen Sie das Gargut auf den Stahlrost im Bräter und setzen Sie den Deckel auf. Füh- ren Sie das Injektionsrohr in die spezielle Aussparung im Deckel des Diätbräters ein. Setzen Sie den Bräter in die zweite Ein- schubebene von unten ein.
39 Stellen Sie den heißen Bräter nicht auf eine kalte/nasse Fläche. Geben Sie keine kalten Flüssigkeiten in den Bräter, wenn dieser heiß ist. Stellen Sie den Bräter nicht auf einer heißen Kochfläche ab. Reinigen Sie den Bräter nicht mit Scheuer- schwämmen oder Scheuermitteln wie z.
40 progress Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wie- dereinschaltung erfolgt automatisch bei ei- nen Temperaturabfall. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Einschubebenen werden vom Boden des nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi- Backofens aus gezählt.
Seite 41
41 Heißluft mit Ring- Ober-/Unterhitze heizkörper Dauer Tem- GERICHT Bemerkungen Tem- [Min.] Einschub- Einschub- pera- peratur ebene ebene [°C] [°C] Apfelkuchen 2 (links und 80-100 2 Kuchenformen rechts) (20 cm) auf dem Kombirost Strudel/Stollen 60-80 Auf dem Back- blech...
42 progress Heißluft mit Ring- Ober-/Unterhitze heizkörper Dauer Tem- GERICHT Bemerkungen Tem- [Min.] Einschub- Einschub- pera- peratur ebene ebene [°C] [°C] Obstkuchen mit 110-120 In einer Kuchen- hohem Fettge- form (24 cm) halt Englischer 2 (links und 50-60 In einer Kuchen-...
Seite 44
44 progress Temperatur GERICHT Menge Einschubebene Dauer [min.] [°C] Roastbeef oder Filet, je cm Dicke 180-190 medium Roastbeef oder Filet, je cm Dicke 8-10 170-180 durch 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Temperatur GERICHT Menge Einschubebene Dauer [min.] [°C] Schulter, Nacken, 1-1,5 kg...
45 Einkochen bis Perl- Weiteres Einkochen EINKOCHEN Temperatur [°C] beginn [Min.] bei 100 °C [Min.] Erdbeeren, Blaubee- ren, Himbeeren, reife 160 – 170 35 – 45 – Stachelbeeren Steinobst Einkochen bis Perl- Weiteres Einkochen EINKOCHEN Temperatur [°C] beginn [Min.] bei 100 °C [Min.]...
48 progress GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Lachsfilet 25 - 30 BEILAGEN GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Reis 35 - 40 Pellkartoffeln, mittel- 50 - 60 groß Salzkartoffeln, gevier- 35 - 45 telt Polenta 40 - 45 REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Seite 49
49 Abnehmen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das vordere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das Einhängegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter 2.
Seite 50
50 progress 1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml 5. Reinigen Sie den Ablaufschlauch per (fünf Teelöffel) Zitronensäure in den Hand mit einer warmen Seifenlauge. Wasserbehälter. Schalten Sie den Um Schäden zu vermeiden, sollten kei- Backofen aus, und warten Sie ca. 60 ne Sprays und keine säurehaltigen oder...
Seite 51
51 Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb).
Seite 52
52 progress 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.
53 Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie die obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür weisen. Versichern Sie sich nach...
54 progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Entleeren des Wasserbe- Im Backofen haben sich Kal- Reinigen Sie den Wasserbehäl- hälters dauert länger als drei kablagerungen gebildet. ter. Weitere Informationen fin- Minuten, oder es tritt Wasser den Sie unter „Reinigen des aus der Dampfeinlassöffnung...
55 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. min. 550 Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. min. 560 Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.