Seite 2
Anleitungs- und Instandhaltungsheft DEUTSCH...
Seite 3
Verbreitung der in dieser Veröffentlichung behandelten Themen, auch wenn nur auszugsweise, ist strikt verboten. Alle Rechte sind der Ducati Motor Holding S.p.A. vorbehalten, bei der unter Zugrundelegung der Gründe eine (schriftliche) Genehmigung einzuholen ist. Falls Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie einfach nur Ratschläge benötigen, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierten Kundendienststellen.
Seite 4
DUCATI-DIREKTLINIE Numero Verde 00800-00382284 Viel Vergnügen!
Inhaltsangabe Im Heft verwendete Akronyme und Abkürzungen Technisches Wörterbuch Funktionstasten Einstellung/Anzeige der Parameter Hauptfunktionen Fahrzeuggeschwindigkeit Anzeige der Motordrehzahl - RPM Fahrstil (Riding Mode) Einleitung Leitfaden für Ihre Sicherheit In diesem Heft verwendete Warnsymbole Kühlflüssigkeitstemperatur Zulässiger Einsatz Funktionen - Menü 1: Pflichten des Fahrers Kilometerzähler (TOT) Fahrerausbildung...
Seite 6
Anzeige OIL SERVICE Null Änderung des PIN CODE Anzeige OIL SERVICE oder DESMO SERVICE Digitale Motordrehzahlanzeige (RPM) Countdown Einstellung der Maßeinheiten Anzeige OIL SERVICE oder DESMO Lichterkontrollsteuerung SERVICE Das Immobilizer-System (Wegfahrsperre) Fehler Schlüssel Fehleranzeige Funktionsweise Beschreibung der angezeigten Fehler Ersatzschlüssel Rundenzeit (LAP time) Fahrzeugfreigabe über PIN CODE „Setting”-Menü...
Seite 7
Hauptbestandteile und - Hauptsächliche Betriebs- und vorrichtungen Instandhaltungsarbeiten Position am Motorrad Kontrolle und eventuelles Nachfüllen der Kraftstofftankverschluss Kühlflüssigkeit Sitzbankschloss Austausch des Luftfilters Einstellung der Sitzbankhöhe Kontrolle des Bremsflüssigkeitsstands Helmbefestigungskabel Kontrolle des Bremsbelagverschleißes Seitenständer Laden der Batterie Einstellvorrichtungen der Vorderradgabel Laden und Wintererhaltung der Batterie Einstellvorrichtungen des hinteren Ausbau der Batterie Federbeins...
Seite 8
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: Vom Merkblatt für die regelmäßigen Vertragshändler auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: Vom Kunden Merkblatt für die regelmäßigen auszuübende Arbeiten Instandhaltungsarbeiten Technische Daten Gewichte Maße Betriebsstoffe Motor Ventilsteuerung Leistungen Zündkerzen Kraftstoffsystem Bremsen Antrieb Rahmen Räder Reifen Radfederungen Auspuffsystem Verfügbare Modellfarben Elektrische Anlage...
Unser hoch qualifiziertes Personal verfügt über die für verwenden, sondern auch für kurze und lange die Ausführung sachgemäßer Eingriffe erforderlichen Reisen, bei denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A Spezialinstrumente sowie über die geeigneten viel Freude und Vergnügen wünscht. Ausrüstungen und verwendet ausschließlich Ducati-...
Ducati anerkannten Ersatzteilen können zum Verlust Sicherheitsmeldungen, die von einem der Garantie sowie zu eventuellen Schäden oder dem Warnsymbol oder einem der beiden Hinweise Verlust der erwarteten Leistungen führen. „Achtung” oder „Wichtig” eingeleitet werden. Ihre Sicherheit und die anderer sind wirklich sehr Achtung wichtige Faktoren.
Zulässiger Einsatz Achtung Dieses Motorrad darf ausschließlich auf asphaltierten Das Gesamtgewicht des fahrbereiten Straßen oder Straßen mit flachem und regulärem Motorrads mit Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Belag gefahren werden. weiterem Zubehör darf 390 kg/859 lb nicht Dieses Motorrad darf nicht auf geschotterten Wegen überschreiten.
Pflichten des Fahrers Achtung Alle Fahrer müssen im Besitz des entsprechenden Einige Medikamente können Schläfrigkeit oder Führerscheins sein. andere Effekte auslösen, welche die Reflexe und die Fähigkeit des Fahrers, das Motorrad unter Kontrolle zu halten, reduzieren, womit das Risiko der Achtung Verursachung eines Unfalls verbunden ist.
Seite 13
Achtung Wird kein Helm getragen, erhöht sich im Falle eines Unfalls die Wahrscheinlichkeit schwerer Körperverletzungen, die auch tödliche Folgen haben können. Achtung Prüfen Sie, dass der Helm die sicherheitstechnischen Anforderungen erfüllt, einen hohen Sichtbereich gewährleistet, die richtige Größe für Ihren Kopf aufweist und über die Prüfetikette der spezifischen Zertifizierung Ihres Staates verfügt.
Fahrerausbildung Der Helm muss den Anforderungen gemäß Angaben auf S. 11entsprechen. Falls das Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Helmmodell über kein Visier verfügt, ist eine Erfahrung des Motorradfahrers verursacht. Das angemessene Brille zu tragen. Lenken, Fahrmanöver und das Abbremsen erfolgen Die Fingerhandschuhe müssen aus Leder oder anders als bei anderen Fahrzeugen.
Seite 15
Wichtig Für die Sicherheit des Beifahrers ist darauf zu achten, dass auch dieser eine angemessene Kleidung trägt.
Räumen angelassen werden darf. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Ducati Motor Holding S.p.A. jeglicher Verantwortung Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen. für eventuelle Motorschäden und eine verminderte Nehmen Sie während der Fahrt angemessene Lebensdauer des Motors.
Seite 17
Wichtig Wichtig Der Beifahrer muss sich stets mit beiden Das Motorrad so abstellen, dass es nicht Händen an den entsprechenden Haltegriffen des umgestoßen werden kann und dazu den unter der Sitzbank angeordneten Rahmenteils Seitenständer verwenden. Das Motorrad nie auf festhalten. unebenem oder weichem Gelände abstellen, da es hier umfallen könnte.
Seite 18
Achtung Wenn man das Motorrad unbewacht stehen lässt, stets den Zündschlüssel abziehen und so aufbewahren, dass er für Personen, die nicht für den Einsatz des Motorrads geeignet sind, nicht erreichbar ist.
Tanken Achtung Immer im Freien und bei ausgeschaltetem Motor Bei Unwohlsein durch längeres Einatmen von nachtanken. Kraftstoffdämpfen sich an der frischen Luft aufhalten Beim Tanken nie rauchen und keine offenen und einen Arzt konsultieren. Bei Kontakt mit den Flammen verwenden. Augen, diese gründlich mit Wasser ausspülen und im Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf den Motor Fall eines Hautkontakts, die betroffene Stelle sofort...
Fahrt mit voller Beladung Wichtig Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man Keine sperrigen und schweren Gepäckstücke auch auf langen Fahrten mit voller Beladung in an der oberen Gabelbrücke oder am vorderen absoluter Sicherheit reisen kann. Kotflügel befestigen, da dies zu einem gefährlichen Die korrekte Verteilung der Lasten am Motorrad ist Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte.
Gefährliche Produkte - Warnhinweise Achtung Verbrauchtes Motoröl Auf Kunststoff-, Gummi- oder lackierte Motorradteile verschüttete Flüssigkeit kann diese beschädigen. Vor Beginn der Serviceeingriffe am Achtung System sollte man diese Teile mit einem sauberen Altes Motoröl kann bei häufigem und lang Tuch aus dem Werkstattbedarf abdecken. Außerhalb anhaltendem Hautkontakt zur Ursache von der Reichweite von Kindern halten.
Seite 22
Achtung Vermeiden, dass Kühlflüssigkeit auf die Auspuffanlage oder Motorteile gelangt. Hände und Kleidungsstücke nicht an bzw. in die Nähe des Lüfterrads bringen, da es sich automatisch einschaltet. Batterie Achtung Die Batterie produziert explosive Gase und muss daher von Funken, Flammen und Zigaretten ferngehalten werden.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Sie sollten die Rahmennummer Ihres Motorrads in den nachstehenden Bereich eintragen. Rahmen-Nr. Abb. 1...
Motornummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Sie sollten die Motornummer Ihres Motorrads in den nachstehenden Bereich eintragen. Motor-Nr. Abb. 2...
Cockpit (Dashboard) Wichtig Leuchtet die MOTORÖL-Anzeige weiterhin auf, nicht los- oder weiterfahren, da dies Motorschäden zur Folge haben könnte. Cockpit 5) KRAFTSTOFFRESERVEANZEIGE (OCKER). 1) Display. Leuchtet auf, sobald sich der Tank im 2) LEERLAUFANZEIGE N (GRÜN). Reservezustand befindet. In diesem Fall sind noch Leuchtet auf, wenn sich das Getriebe im Leerlauf circa 2,5 Liter Kraftstoff verfügbar.
Seite 26
Drehzahlbegrenzers festgelegten Schwellenwert erreicht;...
Seite 27
9) ABS-KONTROLLLEUCHTEN (OCKER). Leuchtet bei ausgeschaltetem oder funktionsuntüchtigem ABS auf. Motor ausgeschaltet / Geschwindigkeit unter 5 km/h Kontrollleuchte erloschen Kontrollleuchte blinkt Kontrollleuchte leuchtet perma- nent ABS über die Menüfunktion „ABS” ABS freigeschaltet, jedoch noch ausgeschaltet nicht in Funktion Motor eingeschaltet / Geschwindigkeit unter 5 km/h Kontrollleuchte erloschen Kontrollleuchte blinkt Kontrollleuchte leuchtet perma-...
Seite 28
10) DTC-AUSLÖSUNG (OCKER). Fahrzeug im „Key- Kontrollleuchte OFF ON” Fahrzeug im „Key- Kontrollleuchte ON - blinkt Keine Auslösung Kontrollleuchte OFF OFF” Schnitt der Zündvor- Kontrollleuchte ON - perma- Fahrzeug länger als 12 Kontrollleuchte OFF verstellung nent Stunden im „Key- Einspritzschnitt Kontrollleuchte ON - perma- OFF”...
Black Box System Power Mode Controller Area Network Bei den Power Modes handelt es sich um unterschiedliche Motormappings, die vom Fahrer DUCATI Data Acquisition gewählt werden können, um das Leistungsniveau und den Abgabemodus an seinen Fahrstil und an die Dashboard Streckenbedingungen anzupassen.
Seite 31
Kontrolle eines Reifenschlupfs am Hinterrad einen Riding Mode gekoppelt ist. (DTC) bei. Ducati Traction Control (DTC) Das „Ducati Traction Control”-System (DTC) übernimmt die Schlupfkontrolle am Hinterrad und wirkt auf insgesamt acht Ansprechstufen. Jede davon wurde so programmiert, um dem Reifenschlupf am Hinterrad mit unterschiedlichen Toleranzwerten entgegenstehen zu können.
Funktionstasten 1) UP-STEUERTASTE „ ” Taste für den Abruf der Anzeige und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „ ”. 2) DOWN-STEUERTASTE „ ” Taste für den Abruf der Anzeigen und die Einstellung der Parameter im Cockpit mit Position „ ”.
Einstellung/Anzeige der Parameter Beim Key-On verhält sich das Cockpit wie folgt: schaltet die Rückbeleuchtung des Displays ein; aktiviert den Drehzahlmesser, der von 0 auf 11.000 ansteigt und daraufhin wieder auf 0 zurückgeht; aktiviert die Digits der Fahrgeschwindigkeitsanzeige in einer Zählung von 0 bis 300 und einem Countdown auf 0;...
Seite 34
Auf der Hauptanzeige verfügbare Informationen: Drehzahl-Bargraph. Fahrzeuggeschwindigkeit. MENÜ 1 (Kilometerzähler, Tageskilometerzähler A, Tageskilometerzähler B, Kilometerzähler für Kraftstoffreserve, Fahrzeit, Uhr, Rundenzeit - nur wenn aktiviert). MENÜ 2 (durchschnittlicher Verbrauch, momentaner Verbrauch, Durchschnittsgeschwindigkeit, Außentemperatur). Kühlflüssigkeitstemperatur. Abb. 6 Eingestellter Fahrmodus (Riding Mode). Anzeige der aktivierten DTC-Stufe oder der deaktivierten DTC.
Seite 35
In der Hauptanzeige kann die Anzeige der Informationen des Menüs 1 durch das Drücken der Taste (1) an der linken Umschaltereinheit abgerufen werden. Kilometerzähler (TOT); TRIP A; TRIP B; TRIP FUEL (bei aktivierter Funktion); TRIP TIME; Uhr. Abb. 7...
Seite 36
In der Hauptanzeige kann die Anzeige der Informationen des Menüs 2 durch das Drücken der Taste (2) an der linken Umschaltereinheit abgerufen werden. Durchschnittlicher Verbrauch (CONS. AVG); Momentaner Verbrauch (CONS.); Durchschnittsgeschwindigkeit (SPEED AVG); Ansauglufttemperatur (T-AIR). Abb. 8...
Seite 37
Das Cockpit speichert die Einstellungen des Menüs 1 und des Menüs 2, die zum Zeitpunkt des KEY-OFF verwendet wurden. Beim darauf folgenden KEY-ON werden die zuvor gespeicherten Seiten des Menüs 1 und des Menüs 2 angezeigt. Sollte das Cockpit plötzlich ausgehen (Versorgungsausfall), werden beim nächsten KEY- ON die Default-Einstellungen für das Menü...
Seite 38
In der Standard-Anzeige der eingestellten Modalität gelangt man durch 3 Sekunden langes Drücken der Taste (2) bei reeller Fahrzeuggeschwindigkeit <= (unter oder gleich) 20 km/h in das Setting-Menü, in dem die einzelnen Funktionen eingestellt werden können. Wichtig In das SETTING-MENÜ gelangt man nur bei einer reellen Fahrzeuggeschwindigkeit <= (unter oder gleich) 20 km/h.
Seite 39
Ergibt sich beim KEY-ON und nach erfolgtem Check ein Immobilizer FEHLER, wird das Cockpit im MENÜ 1 automatisch die Möglichkeit für die Eingabe des vierstelligen PIN CODE aktiviert, der zuvor über die Funktion PIN im Setting-Menü gespeichert wurde. km/h °C Abb.
Hauptfunktionen Nebenfunktionen In der Hauptanzeige enthaltenen Funktionen: Inspektionsanzeige (SERVICE) Hauptfunktionen FEHLER-Anzeige Fahrzeuggeschwindigkeit Anzeige der Motordrehzahl - RPM Fahrmodus (Riding Mode) Kühlflüssigkeitstemperatur Im Menü 1 angezeigte Funktionen: - Kilometerzähler (TOT) - Tageskilometerzähler A (TRIP A) - Tageskilometerzähler B (TRIP B) - Kilometerzähler für Kraftstoffreserve (TRIP FUEL) - Fahrzeit (TRIP TIME) - Uhr...
Seite 41
Im Setting-Menü vom Fahrer änderbare Funktionen: Fahrstil-Personalisierung (RIDING MODE): In diesem Menü können folgende Einstellungen personalisiert werden: - ABS-Einstellung (ABS) - Einstellung der DTC-Stufe (DTC) - Motoreinstellung (ENGINE) - Rücksetzen der Default-Parameter aller Riding Modes (ALL DEFAULT) - Rücksetzen der Default-Parameter eines einzelnen Riding Modes (DEFAULT) Batteriespannung (BATTERY) Einstellung der Rückbeleuchtung (BACK LIGHT)
Fahrzeuggeschwindigkeit Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit (je nach spezifischer Anwendung in km/h oder mph). Das Cockpit empfängt die Information der reellen Fahrzeuggeschwindigkeit (in km/h) und bringt diesen Wert um 5 % erhöht sowie in der eingestellten Maßeinheit (km/h oder mph) im Display zur Anzeige. Die anzeigbare Höchstgeschwindigkeit beträgt 299 km/h (186 mph).
Anzeige der Motordrehzahl - RPM Unter dieser Funktion wird die Motordrehzahl angezeigt. Das Cockpit erhält die Information bezüglich der Motordrehzahl und zeigt den entsprechenden Wert Der Wert wird mittels Anzeige der Bargraph- Segmente, die von links nach rechts laufend in Abhängigkeit der Motordrehzahl zunehmen, sowie anhand einer Negativ-Anzeige (Erlöschen des numerischen Digits und Einblenden des Rechtecks,...
Seite 44
Die Annäherungsschwellenwerte an den Drehzahlbegrenzer sind: 1. Schwellenwert bei 9.900 U/min (A) 2. Schwellenwert bei 10.100 U/min (B) Bei Erreichen des Drehzahlbegrenzers (C) blinken die Kontrollleuchten auf. Abb. 13...
Es stehen drei Fahrmodi zur Verfügung: SPORT, TOURING und URBAN. Jedem Riding Mode sind folgende Parameter zugeordnet, die von Ducati eingestellt oder in den Seiten der Setting-Funktionen vom Fahrer geändert wurden: eine spezifische Ansprechstufe der Traktionskontrolle DTC (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, OFF);...
Seite 46
Funktion „Wechsel des Fahrmodus” In dieser Funktion kann der Fahrmodus des Fahrzeugs geändert werden. Nach dem Drücken der Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) kann der Fahrstil geändert werden. Am Display werden alle drei Riding Modes (SPORT, TOURING und URBAN) aktiviert. Auf jedes Drücken der Taste (4) wird im Cockpit die Bezeichnung des Riding Modes blinkend angegeben und der Pfeil rechts von der Bezeichnung des gewählten Riding Modes angeordnet.
Seite 47
Wurde der gewünschte Riding Mode markiert und die Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) nicht innerhalb von 10 Sekunden gedrückt, erfolgt kein Wechsel des Riding Modes und die Standard-Anzeige wird erneut aktiviert. Bei Abfrage einer Bestätigung des Wechsels des Riding Modes geht das Verfahren in den Fehlerzustand über, wenn: der Gasdrehgriff geöffnet ist, die Bremsen betätigt sind und das Fahrzeug sich in Bewegung...
Seite 48
Hinweise Erfolgt beim Wechsel des Riding Modes auch ein entsprechender Statuswechsel des ABS von „ON” (aktiviert) auf „OFF” (deaktiviert) oder von „OFF” (deaktiviert) auf „ON” (aktiviert), startet das Cockpit bei der Bestätigungsabfrage des gewählten Riding Modes gleichzeitig das Aktivierungs- oder Deaktivierungsverfahren des ABS.
Da das Motorrad mit dem ABS ausgestattet ist, wird im Cockpit das entsprechende Rechteck mit Angabe des jeweiligen Funktionszustands des ABS angezeigt. Das Cockpit zeigt folgendes an: bei aktiviertem ABS die Angabe ABS und das Rechteck, in dem auch der Wert von 1 bis 3 der eingestellten Ansprechstufe enthalten ist;...
Seite 50
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen des ABS aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode” zu- geordnet wurden: RIDING MODE EIGENSCHAFT DEFAULT Das ABS ist deaktiviert. NEIN TRACK/SPORT Typische Einsatzbedingungen: auf Straßen Ist die im Default des Ri- oder auf der Rennstrecke bei optimalen ding Modes „SPORT”...
Seite 51
RIDING MODE EIGENSCHAFT DEFAULT ALL/URBAN/WET CON- Typische Einsatzbedingungen: unter allen Ist die im Default des Ri- DITION Fahrbedingungen. ding Modes „URBAN” ein- Das ABS wirkt in diesem Modus auf beide gestellte Stufe Räder und die Anti-Lift-Up*-Kontrollen sind aktiv. Diese Einstellung gibt der maximalen Fahrzeugstabilität und dem Vorbeugen des Lift up* den Vorzug, gewährleistet jedoch gleichzeitig maximale Abdrosselleistungen...
Seite 52
Angaben zur Wahl der Ansprechstufe Sollten die Abmessungen der eingesetzten Reifen allerdings in einer anderen Größenklasse liegen oder deutlich von denen der Erstausstattung abweichen, Achtung ist es möglich, dass das System soweit verfälscht Die Stufen des in Ihrem Motorrad installierten wird, dass keine der 3 wählbaren Stufen eine ABS-Systems wurden mit der Bereifung seiner zufriedenstellende Leistung bietet.
Seite 53
Die Wahl der korrekten Ansprechstufe ist im Wesentlichen von folgenden Parametern abhängig: 1) der vom Reifen/Asphalt gebotenen Haftung (Reifentyp und -verschleiß, Straßenbelag, Witterungsverhältnisse usw.). 2) Der Erfahrung und dem Feingefühl des Fahrers: sehr erfahrene Fahrer sind in der Lage, das „Lift up”...
Im Display des Cockpits wird der Funktionszustand der DTC wie folgt angezeigt: bei aktivierter DTC, werden die Angabe DTC und das Rechteck, das auch den numerischen Wert von 1 bis 8 enthält, angegeben, welcher der Ansprechstufe der Traction Control entspricht; bei deaktivierter DTC die Angabe DTC mit permanenter Anzeige des Symbols „- -”...
Seite 55
Achtung verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren. Die DTC ist ein Unterstützungssystem, das vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch auf Rennstrecken verwendet werden kann. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen...
Seite 56
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DTC aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode” zugeordnet wurden. RIDING MODE EINSATZ DEFAULT TRACK Rennstreckeneinsatz für sehr erfahrene NEIN Fahrer. Das System ermöglicht das Ausbrechen des Hinterrads.
Seite 57
RIDING MODE EINSATZ DEFAULT RAIN Fahrt auf leicht nasser oder feuchter NEIN Fahrbahn. Mit der Einstellung ENGINE LOW kompatibel. HEAVY RAIN Fahrt auf nasser Fahrbahn. Mit der Ein- NEIN stellung ENGINE LOW kompatibel.
Seite 58
Angaben zur Wahl der Ansprechstufe wird, dass keine der 8 wählbaren Stufen eine zufriedenstellende Leistung bietet. In diesem Fall sollte das System deaktiviert werden. Achtung Auf Stufe 8 spricht das DTC-System beim geringsten Die 8 Stufen des im Motorrad installierten DTC Anzeichen eines möglichen Durchdrehens des Systems wurden mit der Bereifung der Hinterrads an.
Seite 59
Bezug zwischen Stufe und Haftung: Die Wahl der hat (auf jeder Stufe sollte man mindestens zwei richtigen Stufe ist wesentlich von den vollständige Runden fahren, um die Reifen dabei auf Haftungsbedingungen der Strecke abhängig (siehe Temperatur zu bringen). nachstehende Empfehlungen für den Renn- und Hat man eine für alle Kurven, mit Ausnahme von einer Straßeneinsatz).
Seite 60
5 keinerlei Ansprechen der DTC wahrnehmen, ist auf die Stufe 6 umzuschalten). Empfehlungen für den Einsatz auf nasser Fahrbahn Es wird empfohlen, die Stufe 7 bei leicht nasser oder feuchter Fahrbahn und die Stufe 8 bei nasser Fahrbahn zu verwenden. Darüber hinaus wird empfohlen, auch die Stufe ENGINE LOW zu wählen.
Kühlflüssigkeitstemperatur Das Cockpit empfängt die Informationen der Motortemperatur (bereits in °C berechnet) und zeigt den entsprechenden Wert in der eingestellten Maßeinheit (°C oder °F), die Maßeinheit und das Symbol der Motortemperatur im Display an. Der Anzeigebereich des Temperaturwerts reicht von 40 °C bis +120 °C.
Funktionen - Menü 1: Im MENÜ 1 enthaltene Funktionen: Kilometerzähler (TOT); Tageskilometerzähler A (TRIP A); Tageskilometerzähler A (TRIP B); Kilometerzähler für Kraftstoffreserve (TRIP FUEL); Fahrzeit (TRIP TIME); Uhr. Durch Drücken der Taste (1) kann die Anzeige der Funktionen des MENÜS 1 abgerufen werden. Abb.
Kilometerzähler (TOT) Der Kilometerzähler zählt und zeigt die insgesamt vom Fahrzeug hinterlegte Strecke in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Der Wert des Kilometer- oder Meilensteins wird am Kilometerzähler gemeinsam mit der Angabe TOT und der entsprechenden Maßeinheit angezeigt. Wird der Höchstwert (199.999 km oder 199.999 mi) erreicht, zeigt das Cockpit diesen Wert permanent an.
Seite 65
Das Cockpit bringt nach dem Key-ON immer 10 Sekunden lang den Kilometerstand, dann die Seite der jeweiligen Benutzereinstellungen zur Anzeige. Hinweise Werden die Striche „ ----- ” in der Funktion des Kilometerzählers blinkend angezeigt, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Tageskilometerzähler 1 (TRIP A) Der Tageskilometerzähler zählt und zeigt die vom Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Wird der Höchstwert von 9999.9 km oder 9999.9 mi überschritten, wird das Zählwerk automatisch rückgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei Null. Wird während der Anzeige des Tageskilometerzählers 3 Sekunden lang die Taste (1) gedrückt, wird der Wert des TRIP A auf Null gesetzt.
Tageskilometerzähler 2 (TRIP B) Der Tageskilometerzähler zählt und zeigt die vom Fahrzeug hinterlegte Teilstrecke in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Wird der Höchstwert von 9999.9 km oder 9999.9 mi überschritten, wird das Zählwerk automatisch rückgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei Null. Wird während der Anzeige des Tageskilometerzählers 3 Sekunden lang die Taste (1) gedrückt, wird der Wert des TRIP B auf Null gesetzt.
Kilometerzähler für Kraftstoffreserve (TRIP FUEL) Der Tageskilometerzähler der Kraftstoffreserve zählt und zeigt die vom Fahrzeug im Reservezustand hinterlegte Teilstrecke (ab dem Aufleuchten der Kraftstoffreserveanzeige vom Fahrzeug hinterlegte Strecke) in der eingestellten Maßeinheit (Kilometer oder Meilen) an. Sobald die Kraftstoffreserveanzeige aufleuchtet, wird im Display, unabhängig von der in diesem Moment angezeigten Funktion, automatisch die Funktion TRIP FUEL angezeigt.
Fahrzeit Das Cockpit berechnet die Fahrzeit und zeigt sie im Format hhh:mm mit der Angabe TRIP TIME an. Die Berechnung erfolgt unter Bezugnahme auf die seit dem letzten Reset des TRIP A verstrichene Zeit. Bei Nullsetzung des TRIP A wird dieser Wert auf Null gesetzt.
Das Cockpit empfängt die Informationen bezüglich der anzuzeigenden Uhrzeit. Das Cockpit zeigt die Uhrzeit im folgenden Format an: hh (Stunden): mm (Minuten); mit der Angabe „AM” (bei Zeiten von 0:00 bis 11:59 Uhr) oder „PM” (bei Zeiten von 12:00 bis 12:59 Uhr und von 1:00 bis 11:59 Uhr).
Funktionen - Menü 2: Im MENÜ 2 enthaltene Funktionen: Durchschnittlicher Verbrauch (CONS. AVG) Momentaner Verbrauch (CONS.) Durchschnittsgeschwindigkeit (SPEED AVG) Umgebungslufttemperatur Durch Drücken der Taste (2) kann die Anzeige der Funktionen des MENÜS 2 abgerufen werden. Abb. 29...
Durchschnittlicher Verbrauch Das Cockpit berechnet und zeigt den momentanen Kraftstoffverbrauch, die Angabe der eingestellten Maßeinheit sowie die Angabe „CONS. AVG”. Die Berechnung erfolgt unter Bezugnahme auf die verbrauchte Kraftstoffmenge und die in der seit dem letzten Reset des TRIP A. Bei Nullsetzung von TRIP A wird der Wert auf Null gesetzt und der erste verfügbare Wert wird 10 Sekunden nach dem Reset angezeigt.
Seite 73
Hinweise Die Maßeinheit des „Verbrauchs” (durchschnittlicher und momentaner Verbrauch gleichzeitig) kann in der UNITS-Funktion über das Setting-MENÜ von L/100 auf km/L geändert werden.
Momentaner Verbrauch Das Cockpit berechnet den momentanen Kraftstoffverbrauch und bringt ihn unter Angabe der eingestellten Maßeinheit sowie der Angabe „CONS.” zur Anzeige. Die Berechnung erfolgt unter Bezugnahme auf die verbrauchte Kraftstoffmenge und die in der letzten Sekunde hinterlegten Strecke. Der Wert wird in der eingestellten Maßeinheit angegeben: Liter / 100 km oder mpg UK oder mpg USA.
Durchschnittsgeschwindigkeit Das Cockpit berechnet die durchschnittliche Geschwindigkeit des Fahrzeugs und bringt sie unter Angabe der eingestellten Maßeinheit und der Angabe SPEED AVG zur Anzeige. Die Berechnung erfolgt unter Bezugnahme auf die seit dem letzten Reset des TRIP A hinterlegte Strecke und Zeit.
Seite 76
Hinweise Die Maßeinheit der „Geschwindigkeit” (und der „Strecke”) von km/h (und km) auf mph (und Meilen) kann über die Funktion „SET UNITS” im Setting- Menü geändert werden.
Umgebungslufttemperatur Das Cockpit zeigt die Umgebungstemperatur in der eingestellten Maßeinheit (°C oder °F), die Maßeinheit selbst sowie die Angabe „T-AIR” an. Der Temperaturwert wird angezeigt, solange er zwischen -39 °C und +124 °C (oder -38 °F und +255 °F) liegt. Liegen andere Werte vor (<...
Inspektionsanzeige (SERVICE) Diese Angabe dient dazu, den Benutzer darauf hinzuweisen, dass er sich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden muss, um dort die Instandhaltungseingriffe (Inspektion) am Fahrzeug ausführen zu lassen. Das Reset der Serviceanzeige kann ausschließlich in einer Ducati Vertragswerkstatt erfolgen, welche die entsprechende Instandhaltung vornehmen wird.
Angabe „OIL” nach jedem Key-ON. Nach Ablauf der 5 Sekunden werden die Angabe „SERVICE” und das km/h Symbol „Oil” so lange bis zum Key-OFF permanent CONS. AVG °C L/100 angezeigt, oder bis das Reset in einer Ducati Vertragswerkstatt vorgenommen wurde. Abb. 36...
Anzeige OIL SERVICE oder DESMO SERVICE Countdown Nach dem ersten Reset der Anzeige OIL SERVICE Null (der ersten 1000 km - 600 mi) aktiviert das km/h CONS. AVG °C L/100 Cockpit die Zählung der Kilometer (Meilen), die bis zur Fälligkeit der nächsten Inspektion verbleiben. OIL SERVICE (A) oder DESMO SERVICE (B).
Key-ON. Nach Ablauf der 5 Sekunden °C L/100 werden die Angabe „SERVICE” und das Symbol „Oil” oder „Desmo” so lange bis zum Key-OFF permanent angezeigt, bis das Reset in einer Ducati Vertragswerkstatt vorgenommen wurde. km/h CONS. AVG °C...
Fehler Das Cockpit verwaltet die Fehleranzeige, so dass eventuelle anormale Fahrzeugbedingungen in Echtzeit erkannt werden können. Beim Key-ON des Fahrzeugs und bei Vorliegen von aktiven Fehlern sorgt das Cockpit für das Aufleuchten der EOBD-Kontrollleuchte und des Symbols des Warning und aktiviert die Seite der Fehler im SETTING-MENÜ.
Fehler, eines nach dem anderen, je 3 Sekunden lang angezeigt. Bei Aktivierung der Fehleranzeige wird gleichzeitig auch die EOBD-Kontrollleuchte aktiviert. Achtung Werden ein oder mehrere Fehler angezeigt, muss man sich stets an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Beschreibung der angezeigten Fehler Angezeigter Fehler Beschreibung CAN LINE BUS Off CAN-Leitung UNK-D Steuergerät nicht vom System erkannt – falsche SW Keine Kommunikation mit dem ABS-Steuergerät / funktioniert nicht korrekt Keine Kommunikation mit dem BBS-Steuergerät / funktioniert nicht korrekt Allgemeine Funktionsstörung des BBS-Steuergeräts Funktionsstörung des Stellantriebs der Auslasssteuerung Keine Kommunikation mit dem DSB-Steuergerät / funktioniert nicht korrekt IMMO...
Seite 85
Angezeigter Fehler Beschreibung Funktionsstörung des Einspritzrelais Funktionsstörung der Zündspule Funktionsstörung der Einspritzdüse Funktionsstörung des Drehzahlsensors Funktionsstörung der Lambdasonde oder des Heizelements der Lambdasonde Funktionsstörung des Anlasserrelais Funktionsstörung des Sekundärluftsensors FUEL Funktionsstörung des NTC-Sensors der Reserve SPEED Funktionsstörung des vorderen und/oder hinteren Geschwindigkeitssensors BATT.
Seite 86
Tabelle der Fehlersymbole KONTROLLLEUCHTE / FEHLERMELDUNG FEHLER Black Box-Steuergerät ABS-Steuergerät Cockpit-Steuergerät IMMO Immobilizerantenne ENG. Motorsteuergerät Can Bus OFF UNK-D Software Kompatibilität Kühllüfterrad BATT. Batteriespannung...
Seite 87
KONTROLLLEUCHTE / FEHLERMELDUNG FEHLER T-AIR Lufttemperatursensor STAND Seitenständersensor SPEED Geschwindigkeitssensor FUEL Kraftstoffreservesensor Hinweise Die Angabe „FAN” kann auch durch eine Funktionsstörung des BBS-Steuergeräts ausgelöst werden, welches nicht korrekt mit den Lüfterrädern kommuniziert. Auf die Angabe der Motortemperatur achten.
Rundenzeit (LAP time) Hinweise Die an die LAP-Funktion gebundenen Informationen Ist die LAP-Funktion aktiv, erhält die Taste sind verfügbar, sobald die Funktion aktiv geschaltet FLASH die Doppelfunktion der Aktivierung der wurde. Lichthupe und der Steuerung und Speicherung der Bei aktiv geschalteter LAP-Funktion werden auf das Ziellinie des LAP-Chronometers (Angabe des erste Drücken der Taste FLASH (3) die Angabe LAP Beginns einer neuen Runde).
Seite 89
km/h CONS. AVG °C L/100 km/h °C km/h km/h Abb. 41...
LAP-Registrierung Ist der „Speicher” des Cockpits vollkommen belegt, wird bei weiterem Betätigen der Taste (3) keine Dank der „aktiven” LAP-Funktion können die Rundenzeit mehr gespeichert und die Angabe „LAP- Rundenzeiten (Lap time) registriert werden. FULL” blinkt 4 Sekunden lang auf bis die Zeiten Für die Registrierung der Rundenzeiten muss rückgesetzt werden.
Seite 91
Speicherkapazität (Beispiel: es können weitere 12 Runden gespeichert werden). Unter dieser Funktion ist nur die Anzeige der Zeiten der Runden vorgesehen, die registriert werden, doch die anderen Daten (MAX. Geschwindigkeit, MAX. Drehzahl und ggf. erreichter Drehzahlbegrenzer) werden auf jeden Fall für eine anschließende und vollständige Anzeige innerhalb der Funktion „Anzeige gespeicherte LAP”...
„Setting”-Menü km/h überschritten, wird es automatisch vom Cockpit geschlossen und die „Hauptanzeige” eingeblendet. Über dieses Menü können einige Funktionen des Durch Drücken der Tasten (1) und (2) kann ein Fahrzeugs freigeschaltet / gesperrt und eingestellt personalisierbarer Parameter nach dem anderen werden.
Fahrstil-Personalisierung (Riding Mode) Die einzelnen Einstellungen jedes Riding Modes können den persönlichen Ansprüchen angepasst werden. Das SETTING-MENÜ öffnen. Über die Taste (1) oder (2) die Angabe R.M. (Riding mode) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) drücken. Das MENÜ...
Seite 95
ENGINE ändern, wenn man über ausreichend Erfahrung im „Set up” des Fahrzeugs verfügt. Sollten die Parameter versehentlich geändert worden sein, wird DEFAULT (zum Wiederherstellen der von Ducati ihr Rücksetzen über die Funktion „DEFAULT” für jeden Fahrmodus eingestellten Parameter) empfohlen. Beim Öffnen des Personalisierungsmenüs des gewählten Riding Modes wird automatisch der...
Seite 96
MENU MENU EXIT EXIT DEFAULT DEFAULT MENU MENU EXIT EXIT DEFAULT MENU MENU EXIT DEFAULT DEFAULT Abb. 44...
Fahrstil-Personalisierung: Speicherung der Jeder geänderte Parameter wird auch nach einem Parameter Battery-Off im Speicher gehalten. Wird die Angabe „EXIT” markiert und die Taste (4) gedrückt, wird das Nachdem einer Parameter des Fahrmodus (ENGINE, Untermenü verlassen und auf die vorausgehende DTC und/oder ABS) geändert wurde und damit diese Anzeige umgeschaltet.
Seite 98
MENU MENU EXIT EXIT DEFAULT DEFAULT MENU EXIT MENU EXIT DEFAULT DEFAULT MENU EXIT DEFAULT Abb. 45...
Fahrstil-Personalisierung: neue Motorleistung wählen, dann zur Bestätigung der getroffenen Wahl die Taste (4) drücken. Motoreinstellung Der Wert wird daraufhin automatisch permanent In dieser Funktion kann die an die einzelnen Riding angezeigt und die Angabe „EXIT” wird Mode gekoppelte Motorleistung eingestellt werden. hervorgehoben.
Seite 100
MENU EXIT MENU DEFAULT DEFAULT MENU EXIT MENU EXIT MENU EXIT DEFAULT DEFAULT DEFAULT MENU DEFAULT Abb. 46...
Fahrstil-Personalisierung: Einstellung der Beim Öffnen der Funktion blinken die Angabe der DTC-Stufe aktuell eingestellten Stufe oder des Zustands der DTC auf. Die gewünschte Ansprechstufe (von 1 bis Diese Funktion ermöglicht in jedem Riding Modus 8) oder das Symbol „ − ” (welches dem Zustand „off” das Einstellen der Ansprechstufe der DTC oder eine entspricht) über die Tasten (1) und (2) wählen, dann Deaktivierung der DTC.
Seite 102
MENU MENU EXIT DEFAULT MENU MENU MENU EXIT EXIT EXIT MENU EXIT Abb. 47...
Seite 103
Hinweise Zum Speichern der neuen Konfiguration des DTC-Parameters muss das Verfahren für die „Speicherung der Parameter eines Riding Mode“ durchgeführt werden, das im Paragraph „Parameterspeicherung“ beschrieben wird. Verlässt der Benutzer das Personalisierungsmenü der Riding Modes ohne ein Speicherverfahren durchzuführen, gehen die soeben gewählten Konfigurationen verloren.
Fahrstil-Personalisierung: ABS-Einstellung Tasten (1) und (2) wählen, dann zur Bestätigung der Wahl die Taste (4) drücken. Die entsprechende Funktion ermöglicht die Einstellung der Ansprechstufe des ABS oder ein Der Wert wird daraufhin automatisch permanent Deaktivieren des ABS in den einzelnen Riding Modes. angezeigt und die Angabe „EXIT”...
Seite 105
MENU EXIT DEFAULT MENU MENU EXIT MENU EXIT MENU EXIT MENU EXIT MENU EXIT Abb. 48...
Seite 106
Mittels Eingabe der Angabe „– ” (Off) wird das ABS deaktiviert und die ABS-Kontrollleuchte wird blinken. Wichtig Bei der Wahl und dem Speichern des Status „OFF” der ABS-Funktion, empfiehlt Ducati besondere Aufmerksamkeit beim Fahren walten zu lassen und darauf zu achten, wie man bremst. Abb. 49...
Fahrstil-Personalisierung: Rücksetzung auf Default-Einstellungen (DEFAULT) Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen aller MENU EXIT Defaultwerte der von Ducati für jeden Fahrmodus (SPORT, TOURING oder URBAN) eingestellten DEFAULT Parameter. Das SETTING-MENÜ öffnen. Über die Taste (1) oder (2) die Angabe R.M. (Riding mode) wählen.
Fahrstil-Personalisierung: Rücksetzung auf Default-Einstellungen Diese Funktion ermöglicht das Wiederherstellen der MENU EXIT Defaultwerte der von Ducati für jeden Fahrmodus (Riding Mode) eingestellten Parameter. Das DEFAULT SETTING-MENÜ öffnen. Über die Taste (1) oder (2) die Angabe R.M. (Riding mode) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ...
Seite 109
Nach Ablauf der 3 Sekunden blinkt der rechts neben der Angabe des Riding Modes stehende Pfeil und anstelle der Parameter (ENGINE, DTC und ABS) werden (2 Sekunden lang) die „Striche” blinkend angezeigt. Daraufhin wird die Angabe „DF-OK” 2 Sekunden lang als Hinweis darauf angezeigt, dass die Default-Parameter rückgesetzt wurden.
Batteriespannung Unter dieser Funktion kann der Ladezustand der MENU EXIT Fahrzeugbatterie überprüft werden. Das SETTING- MENÜ öffnen. Die Angabe BAT. (Battery) über die Taste (1) oder (2) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) drücken. MENU EXIT Das Menü...
Seite 111
Empfängt das Cockpit keinen Spannungswert, zeigt es drei Striche „- - -” an. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die Anzeige der Ausgangsseite des Setting-Menüs, muss die Angabe EXIT markiert und die Taste (4) gedrückt werden.
Einstellung der Rückbeleuchtung Nach erfolgter Bestätigung beginnt die Einfassung der Angabe „EXIT” automatisch zu blinken. Über diese Funktion kann der Benutzer die Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr auf die Leuchtstärke der Rückbeleuchtung einstellen. vorausgehende Anzeige muss die Angabe „EXIT” Zur Einstellung der Rückbeleuchtung müssen das markiert und die Taste (4) gedrückt werden.
Seite 113
MENU EXIT MENU EXIT MENU MENU EXIT EXIT MENU DEFAULT Abb. 53...
wird der Status „ON” gespeichert, wird die LAP- Funktion freigeschaltet, um die „LAP- Über diese Funktion kann die LAP-Funktion Registrierung” vornehmen zu können. (Rundenzeit) ein- oder ausgeschaltet werden. Um in das Menü der LAP-Funktion zu gelangen, muss Wird die Funktion (ON) freigeschaltet, wird zur das Setting-Menü...
Seite 116
Hinweise Ist die LAP-Funktion aktiv, erhält die Taste FLASH die Doppelfunktion der Aktivierung der Lichthupe und der Start-/Stopp-Steuerung des Chronometers der LAP (Angabe des Beginns einer neuen Runde). Hinweise Auf das Key-OFF wird der Zustand der Funktion „LAP ” gespeichert, um dann beim erneuten Key-ON wieder hergestellt werden zu können.
Seite 117
Anzeige der gespeicherten LAP (Runden) Zur Anzeige der gespeicherten LAP muss man das SETTING-MENÜ öffnen. Die Angabe LAP durch Drücken der Taste (1) oder der Taste (2) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) drücken. Durch Drücken der Tasten (1) und (2) (die getroffene Wahl wird durch das Aufblinken der Anzeige hervorgehoben) die Angabe „DATA”...
Seite 118
Durch Drücken der Tasten (1) und (2) kann eine Hinweise gespeicherte Runde nach der anderen angezeigt Erreicht der Motor während der Registrierung werden. Insbesondere: durch Drücken der Taste (2) der LAP den Schwellenwert vor dem Ansprechen des wird die Anzeige der nächsten Runde abgerufen; Drehzahlbegrenzers oder des Drehzahlbegrenzers über die Taste (1) die Anzeige der vorausgehenden selbst, leuchtet während der Anzeige der...
Seite 120
Löschung der gespeicherten Runden (LAP) Zum Löschen der gespeicherten LAP muss das SETTING-MENÜ geöffnet werden. Die Angabe LAP durch Drücken der Taste (1) oder der Taste (2) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ BESTÄTIGEN (4) drücken. Durch Drücken der Tasten (1) und (2) (die getroffene Wahl wird durch das Aufblinken der Anzeige hervorgehoben) die Angabe „ERASE”...
Uhreinstellung drückt man die Taste (4), gelangt man in die Einstellfunktion der Stunden, die daraufhin Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung der aufblinken; Uhrzeit. auf jedes Drücken der Taste (2) rückt die Zur Anzeige dieser Funktion muss das Setting-Menü Zählung um 1 Stunde weiter. Hält man die abgerufen, dann über die Taste (1) oder (2) die Taste (2) länger gedrückt, rückt die Zählung Angabe CLK gewählt und die Taste (4) gedrückt...
Seite 123
MENU EXIT MENU EXIT EXIT EXIT EXIT EXIT Abb. 58...
Seite 124
Zum Bestätigen (Speichern) der neu eingestellten Uhrzeit die Taste (4) drücken. Die Einfassung der Angabe „EXIT” blinkt und durch Drücken der Taste (4) erfolgt der Rücksprung in das Setting-Menü. Hinweise Nach einer Unterbrechung der Batterieversorgung ist nach erneutem Herstellen der Spannungsversorgung und einem „Key-on”...
Funktionsstörung des Immobilizer-Systems. Ducati Vertragshändler wenden, um die Funktion Der PIN CODE ist zunächst noch nicht im Fahrzeug „auf Null” setzen zu lassen. Der Ducati gespeichert, sondern muss vom Benutzer durch Vertragshändler könnte Sie im Rahmen dieses Eingabe eines persönlichen 4-stelligen PIN-Codes in...
PIN CODE-Eingabe 2) Auf jedes Drücken der Taste (2) wird die Ziffer um eine Zahl (+ 1) bis zum Erreichen der Zahl „9” Für das Aktivieren der PIN CODE-Funktion und die erhöht und daraufhin wieder bei „0” begonnen. Eingabe des eigenen PIN CODE muss das SETTING- 3) Auf jedes Drücken der Taste (1) wird die Ziffer MENÜ...
Seite 128
Wird die Taste (4) zur Bestätigung der vierten und MENU letzten Zahl gedrückt, wird im Cockpit die Angabe „MEM” hervorgehoben und das diese Angabe umschließende Rechteck blinkt auf. Zum Speichern des eingegebenen PIN die Taste (4) 2 Sekunden lang gedrückt halten. Bei erfolgreicher Speicherung (D) wird die Angabe MENU EXIT...
Änderung des PIN CODE Die Einfassung der Angabe „EXIT” wird blinken, dann die Taste (4) erneut drücken. Zur Änderung des bereits vorhandenen PIN und für die Aktivierung des neuen PIN muss das SETTING- Eingabe des „alten” Codes: MENÜ geöffnet werden. 1) Die Taste (4) drücken, dann blinkt nur eine Ziffer Die Angabe PIN durch Drücken der Taste (1) oder der bzw.
Seite 131
Nach Drücken der Taste (4) unterbricht der 4-stellige 3) Auf jedes Drücken der Taste (1) wird die Ziffer Code seine Blinkfunktion und was eine Bestätigung um eine Zahl (- 1) bis zum Erreichen der Zahl „1” für die Eingabe der vierten und damit letzten Ziffer ist. gemindert und daraufhin wieder bei „0”...
Seite 133
Auf das Drücken der Taste (4) zur Bestätigung der MENU vierten und letzten Zahl wird im Cockpit die Angabe „MEM” hervorgehoben und das diese Angabe umschließende Rechteck blinkt auf. Zum Speichern der neuen Wahl muss die Taste (4) bei hervorgehobener Angabe „MEM” 2 Sekunden lang gedrückt werden.
Digitale Motordrehzahlanzeige (RPM) Unter dieser Funktion kann die Motordrehzahl in digitaler Form zur Anzeige gebracht werden (während der Standgaseinstellung im Hinblick auf eine genauere Einstellung empfehlenswert). MENU EXIT Das SETTING-MENÜ öffnen. Die Angabe RPM durch Drücken der Taste (1) oder der Taste (2) wählen. Wurde die Funktion markiert, die Taste MENÜ...
Einstellung der Maßeinheiten Hinweise Diese Funktion ermöglicht das Ändern der Die Angabe „UNT:DF” ist nur dann aktiv, wenn Maßeinheit der angezeigten Werte. keine der Maßeinheiten geändert wurde und das Zur manuellen Einstellung der Maßeinheiten muss Cockpit verwendet daher bei den Wertangaben die das SETTING-MENÜ...
Seite 136
MENU EXIT MENU EXIT °C km/h DEFAULT DEFAULT MENU EXIT °C°F DEFAULT MENU EXIT DEFAULT MENU EXIT L/100 UKUS DEFAULT MENU EXIT DEFAULT Abb. 65...
Einstellung der Maßeinheiten: Geschwindigkeit MENU EXIT °C Diese Funktion ermöglicht die Änderung der km/h DEFAULT Maßeinheiten der Angaben bezüglich Fahrzeuggeschwindigkeit, Kilometerzähler, Trip A, Trip B, Trip Fuel (wenn aktiv) und Durchschnittliche Geschwindigkeit. Um diese Funktion zu öffnen, °C müssen das SETTING-MENÜ abgerufen, über die km/h Tasten (1) und (2) die Angabe „UNT.”...
Seite 138
Die Taste (1) drücken, um die Einfassung der Angabe vom Cockpit gespeichert und die Angabe SPEED „EXIT” zum Blinken zu bringen. Die Taste (4) zum erneut zum Aufblinken gebracht. Beenden und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige drücken. Km/h: wird diese Bedingung eingestellt, werden die folgenden Werte in diesen Maßeinheiten angezeigt: 1) TOT, TRIP A, TRIP B, TRIP FUEL: km...
Einstellung der Maßeinheiten: Temperatur MENU Diese Funktion ermöglicht die Änderung der EXIT °C°F Maßeinheiten, mit denen die Temperatur der Motorkühlflüssigkeit und die Lufttemperatur DEFAULT angezeigt werden. Um diese Funktion zu öffnen, müssen das SETTING- MENÜ abgerufen, über die Tasten (1) und (2) die °C°F Angabe „UNT.”...
Seite 140
vom Cockpit gespeichert und die Angabe „TEMP” Die Taste (1) drücken, um die Einfassung der Angabe erneut zum Aufblinken gebracht. „EXIT” zum Blinken zu bringen. Die Taste (4) zum Beenden und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige drücken. °C: wird diese Einstellung gewählt, werden die folgenden Wertangaben in dieser Maßeinheit angezeigt: 1) Temperatur der Motorkühlflüssigkeit und...
Einstellung der Maßeinheiten: Kraftstoffverbrauch MENU EXIT L/100 Diese Funktion ermöglicht das Ändern der UKUS DEFAULT Maßeinheit der Anzeigen des Durchschnittlichen und des Momentanen Verbrauchs. Um diese Funktion zu öffnen, müssen das SETTING- MENÜ abgerufen, über die Tasten (1) und (2) die Angabe „UNT.”...
Seite 142
Die Taste (1) drücken, um die Einfassung der Angabe „EXIT” zum Blinken zu bringen. Die Taste (4) zum Beenden und für den Rücksprung auf die vorausgehende Anzeige drücken. Km/L: wird diese Bedingung eingestellt, werden die folgenden Werte in diesen Maßeinheiten angezeigt werden: 1) CONS.
DEFAULT-Einstellung MENU EXIT Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der DEFAULT-Maßeinheiten, die von der DEFAULT Fahrzeugversion vorgegeben werden. Um diese Funktion zu öffnen, müssen das SETTING- MENU EXIT MENÜ abgerufen, über die Tasten (1) und (2) die Angabe „UNT.” gewählt, dann die Taste (4) gedrückt DEFAULT werden.
Seite 144
Tabelle der Maßeinheiten GESCHWINDIG- T_ENGINE MOMENTANER TRIP A KEIT T_AIR VERBRAUCH TRIP B DURCHSCHNITTS- DURCHSCHNITTLI- TRIP FUEL GESCHWINDIG- CHER VERBRAUCH KEIT Europe km/h °C l/100km miles °C mpg UK miles °F mgp USA Kanada km/h °C l/100km Frankreich km/h °C l/100km Japan km/h...
Lichterkontrollsteuerung Abblend-/Fernlicht Diese Funktion ermöglicht mittels einer Regulierung des Ein- und Ausschaltens des Scheinwerfers eine Reduzierung des Batterieverbrauchs. Beim Key-ON werden nur die Standlichter eingeschaltet und die Abblend- und Fernlichter bleiben ausgeschaltet (OFF). Nach dem Motorstart wird das Abblendlicht aktiviert und bei laufendem Motor wird die Standard-Funktion der Lichter wieder hergestellt: das Umschalten von Abblendlicht auf Fernlicht und umgekehrt ist dann...
Seite 146
Wird der Motor innerhalb von 60 Sekunden nach dem Wird die Streckenberechnung für die automatische ersten Drücken der Taste nicht gestartet, werden die Rücksetzung aktiviert und daraufhin die Abblend- und Fernlichter erneut deaktiviert (OFF). Geschwindigkeit von 80 km/h (50 mph) Sollte das Abblend- oder das Fernlicht vor dem überschritten, wird die Berechnung unterbrochen Motorstart (anhand des eben beschriebenen...
Seite 147
Funktion - Hazard (Warnblinkfunktion - 4 Blinker) Die „Hazard”-Funktion ermöglicht das gleichzeitige Aktivieren der vier Blinker zur Anzeige einer Notsituation. Durch das 3 Sekunden lang anhaltende Drücken der Taste (3) in die Position (6) kann die „Hazard”-Funktion aktiviert werden. Die entsprechende Aktivierung ist nur bei eingeschaltetem Fahrzeug möglich (wenn der Zündschlüssel in der Position „ON”...
Wird bei aktivierter „Hazard”-Funktion das Fahrzeug ausgeschaltet (Zündschlüssel auf „OFF”), bleibt diese Funktion so lange aktiv, bis sie vom Benutzer deaktiviert wird oder bis es zur automatischen Deaktivierung nach 120 Minuten (2 Stunden) kommt, so dass der Zustand der Batterie aufrechterhalten werden kann.
Schlüssel Das Motorrad wird dem Kunden mit 2 Schlüsseln geliefert. Sie enthalten den „Immobilizer-System-Code”. Die Schlüssel (B) sind für den normalen Einsatz bestimmt und dienen zum: Anlassen; Öffnen des Kraftstofftankverschlusses; Entriegeln des Sitzbankschlosses. Achtung Die Schlüssel trennen und nur einen der beiden Abb.
Funktionsweise Auf jedes Drehen des Zündschlüssels von ON auf OFF wird der Motor vom Schutzsystem gesperrt. Falls der Motor immer noch nicht gestartet werden kann, muss man sich an das Ducati- Kundendienstnetz wenden. Achtung Heftige Stöße könnten die elektrischen Komponenten des Schlüssels beschädigen. Bei diesem Verfahren stets denselben Schlüssel...
Ersatzschlüssel Falls der Kunde zusätzliche Schlüssel benötigt, muss er sich an das Ducati Kundendienstnetz wenden und alle noch in seinem Besitz befindlichen Schlüssel mitbringen. Das Ducati Kundendienstnetz wird alle neuen und die sich bereits in seinem Besitz befindlichen Schlüssel speichern.
Fahrzeugfreigabe über PIN CODE In Fall einer Funktionsstörung des Schlüsselerfassungssystems oder des Zündschlüssels gibt das Cockpit dem Benutzer die Möglichkeit einer Eingabe des PIN Codes für die momentane Freischaltung des Fahrzeugs. Ergibt sich beim Key-On ein Immobilizer FEHLER, wird das Cockpit im MENÜ 1 automatisch die Möglichkeit für die Eingabe des vierstelligen PIN CODE aktiviert, der zuvor über die „Seite”...
Seite 153
Eingabe des Codes (A): km/h 1) die Taste (1) oder (2) drücken, dann blinkt nur eine °C Ziffer bzw. die Zahl „0” auf. 2) Auf jedes Drücken der Taste (2) wird die Ziffer um eine Zahl (+ 1) bis zum Erreichen der Zahl „9” erhöht und daraufhin wieder bei „0”...
Seite 154
Nach dem Drücken der Taste (4) für die Bestätigung km/h der vierten und letzten Nummer: °C resultiert der PIN Code als korrekt (A), wird im Cockpit 2 Sekunden lang die Angabe OK angezeigt, dann wird wieder auf die „Standard- Anzeige” umgeschaltet und ein Motorstart (C) ist möglich;...
Seite 155
Wichtig Sollte sich ein solches Verfahren für den Start des Fahrzeugs als erforderlich erweisen, muss man sich so bald wie möglich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden, um das Problem beheben zu lassen. Hinweise Der Anlass ist so lange möglich, bis die Zündung ausgeschaltet wird (Key-Off).
Bedienelemente Anordnung der Bedienelemente des Motorrads Achtung In diesem Kapitel werden die Anordnung und die Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen Bedienelemente erläutert. Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen. 1) Cockpit. 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre 3) Linke Umschaltereinheit.
Zündschlüsselschalter und Lenkersperre Der Zündschalter ist vor dem Tank angebracht und hat vier Stellungen: A) ON: schaltet die Funktion der Beleuchtung und des Motors frei; B) OFF: deaktiviert die Funktion der Beleuchtung und des Motors; C) LOCK: die Lenkersperre ist eingelegt; D) P: Standlicht und Lenkersperre.
Linker Umschalter 1) Umschalter, Lichtschalter mit zwei Positionen: Position = Abblendlicht eingeschaltet (A); Position = Fernlicht eingeschaltet (B); Position = Fernlicht (FLASH) und Cockpit- Steuerung (C). 2) Schalter = Blinker, mit drei Positionen: mittlere Position = ausgeschaltet; Position = Abbiegen nach links; Position = Abbiegen nach rechts.
Kupplungssteuerhebel Über den Hebel (1) wird die Kupplung ausgekuppelt. Durch Betätigung des Hebels (1) wird die Kraftübertragung vom Motor auf das Getriebe und damit auf das Antriebsrad unterbrochen. Das Betätigen dieses Hebels ist in allen Fahrsituationen des Motorrads äußerst wichtig, insbesondere beim Anfahren.
Einstellung des Leerhubs der Kupplungssteuerung Achtung Eine falsche Einstellung kann sich gravierend auf die Funktionstüchtigkeit und die Lebensdauer der Kupplung auswirken. Eine verschlissene Kupplung hat einen stärker gespannten Kupplungszug zur Folge. Vor dem Fahrzeugeinsatz stets den Leerhub kontrollieren. Diese Kontrolle muss bei kaltem Motor Abb.
Seite 161
Sollte es aufgrund eines Verschleißes zum Kupplungsschlupf kommen, darf die Einstellvorrichtung (2) am Hebel AUF KEINEN FALL gelöst, sondern muss, wie vorstehend beschrieben, Abb. 80 angezogen werden. Sollten der Kupplungsschlupf weiterhin vorliegen, muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder -werkstatt wenden.
Rechter Umschalter 1) Roter EIN-/AUS-Schalter. 2) Schwarze MOTORSTART-Taste. Der Schalter (1) verfügt über drei Betriebspositionen: A) Mitte: RUN OFF. In dieser Position kann der Motor nicht gestartet werden und alle elektronischen Vorrichtungen sind ausgeschaltet. B) nach unten gedrückt: EIN-/AUSSCHALTEN. In dieser Position kann das System eingeschaltet (Key- on) und ausgeschaltet (Key-off) werden.
Gasdrehgriff Über den Gasdrehgriff (1) an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet. Bei Loslassen des Griffs kehrt dieser automatisch wieder in die anfängliche Standgasstellung zurück. Abb. 83...
Vorderradbremshebel Durch Ziehen des Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt. Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand der Hand aus, da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt. Der Steuerhebel ist mit einem Knopf (2) versehen, über den der Abstand zwischen Hebel und Griff am Lenker eingestellt werden kann.
Hinterradbremspedal Zur Betätigung der Hinterradbremse das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um ein hydraulisch betätigtes Bremssystem. Abb. 85...
Schaltpedal Das Schaltpedal hat eine mittlere Ruheposition (N), in die es automatisch wieder zurückkehrt und kann in zwei Richtungen bewegt werden: nach unten = das Pedal nach unten drücken und so den 1. Gang einlegen oder in einen niedrigeren Gang herunterschalten. Damit erlischt die Kontrollleuchte N im Cockpit.
Einstellung der Position von Schalt- und Hinterradbremspedal Schaltpedal Um das Motorrad individuell auf jeden Fahrer abstimmen zu können, kann die Position des Schalt- und des Bremshebels den entsprechenden Fußrasten gegenüber entsprechen verstellt werden. Die Position des Schalthebels kann folgendermaßen geändert werden: Den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
Seite 168
Hinterradbremspedal Zum Ändern der Position des Hinterradbremshebels, die Kontermutter (4) lockern und über die Einstellschraube (5) des Pedalhubs die gewünschte Position einstellen. Die Kontermutter (4) anziehen. Den Leerhub des Pedals von Hand prüfen. Er muss ungefähr 1,5 ÷ 2 mm vor dem Ansprechen der Bremse betragen.
Kraftstofftankverschluss ÖFFNEN Den Schutzdeckel (1) anheben und den Schlüssel in das Schloss stecken. Den Schlüssel um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen, um das Schloss zu entriegeln. SCHLIESSEN Den Deckel mit eingestecktem Schlüssel erneut schließen und in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die ursprüngliche Position drehen, dann abziehen.
Sitzbankschloss ÖFFNEN Den Schlüssel in das Schloss (1) stecken, im Uhrzeigersinn drehen und gleichzeitig am Schlossriegel nach unten drücken, um das Entriegeln des Stifts zu erleichtern. Die Sitzbank (2) nach hinten ziehen und so von den vorderen Klemmhalterungen abziehen. Abb. 93 Abb.
Seite 172
SCHLIESSEN Sicherstellen, dass alle Elemente korrekt angeordnet und im Staufach unter der Sitzbank (2) befestigt sind. Die vorderen Endteile der Sitzbankunterseite in die Bolzen (A) und (B) des am Heckrahmen befestigten Halters einfügen. Während man den hinteren Teil der Sitzbank angehoben hält, die mittlere Befestigung durch entsprechendes Andrücken einfügen: Auf die hinteren Endteile der Sitzbank drücken, bis das Einrasten des Schlossriegels zu hören ist.
Einstellung der Sitzbankhöhe Das Motorrad wird mit erhöhter Sitzbank verkauft. Die Sitzbank kann auf eine niedrigere Höhe reguliert werden. Um die Sitzbankhöhe zu reduzieren, die Sitzbank (1) mit ihrer Abdeckung entfernen. Die vier Schrauben (2) lösen und die beiden Abdeckungen (3) unter der Sitzbank entfernen. Abb.
Seite 174
Die vier, unter der Sitzbank (1) angebrachten Stopfen (4) entfernen. Den Haken (5) mit dem Gummi im unteren Sitz anordnen. Abb. 99 Abb. 100...
Seite 175
Die Sitzbank mit der Sitzbankabdeckung am Motorrad anordnen. An diesem Punkt befindet sich die Sitzbank in der niedrigeren Position. Um die Sitzbankhöhe zu erhöhen, die Sitzbank (1) mit ihrer Abdeckung entfernen. Die vier Stopfen (4) in die entsprechenden Sitze unter der Sitzbank (1) anordnen.
Seite 176
Sicherstellen, dass die Clips (6) vorhanden sind. Die beiden Abdeckungen (3) unter der Sitzbank anordnen und dabei die Laschen (L) der Abdeckung (3) in die Sitze der unteren Sitzabdeckung einfügen. Die vier Befestigungsschrauben (2) anziehen. Abb. 103 Abb. 104...
Seite 177
Den Haken (5) mit dem Gummi im oberen Sitz anordnen. Die Sitzbank mit Sitzbankabdeckung erneut am Motorrad montieren. Abb. 105 Abb. 106...
Helmbefestigungskabel Das Helmbefestigungskabel (1) befindet sich im Werkzeugfach, siehe „Mitgeliefertes Zubehör” S. 201. Das Kabel durch den Helm ziehen und das Kabelende in den Bolzen (2) einfügen. Den Helm nach unten hängen lassen, die Sitzbank erneut montieren und ihn so sichern. Achtung Diese Vorrichtung dient der Sicherung des Helms, wenn das Motorrad geparkt wird.
Seitenständer Achtung Vor dem Ausklappen des Seitenständers sicherstellen, dass die Abstellfläche fest und eben ist. Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Asphalt u.ä. können zu einem mit schweren Schäden verbundenen Umfallen des Motorrads führen. Auf abfallendem Gelände muss das Motorrad immer mit dem Hinterrad talabwärts zeigend abgestellt werden.
Seite 180
Um den Seitenständer in seine „Ruheposition" (waagrecht) zu bringen, das Motorrad nach rechts neigen und gleichzeitig den Schubarm (1) mit dem Fuß nach oben drücken. Hinweise Die Funktionstüchtigkeit des Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) und des Sicherheitssensors (2) sollte regelmäßig überprüft werden.
Einstellvorrichtungen der Vorderradgabel MONSTER 821 STRIPE Monster 821 Stripe Die Vorderradgabel des Motorrads kann sowohl in der Zugstufe (Rückzug) und der Druckstufe der Holme als auch in der Federvorspannung reguliert werden. Die Federvorspannung ist an beiden Gabelholmen einstellbar, während die Druck- und Zugstufe nur am rechten Holm eingestellt werden kann.
Seite 182
Schlitzschraubenzieher drehen und so die Beim Drehen der Einstellschrauben (1) und (3) sind hydraulische Dämpfung in der Druckstufe ändern. Zur Klicks zu hören, wobei jeder Klick einer Einstellung Änderung der Vorspannung der in jedem Holm der Dämpfung entspricht. Wird die Einstellschraube liegenden Feder muss das Sechskant- vollständig, bis zum Feststellen, eingeschraubt, Einstellelement (2) mit einem 14 mm-...
Einstellvorrichtungen des hinteren Federbeins Monster 821 / 821 Dark / 821 Stripe Das hintere Federbein ist mit außen liegenden Einstellvorrichtungen ausgestattet, die eine Anpassung des Motorrad-Setups an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Die auf linker Seite, in Übereinstimmung mit der oberen Befestigung des Federbeins am Motor angebrachte Einstellvorrichtung (1) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug).
Seite 184
STANDARD-Einstellung von der vollkommen geschlossenen Position (Uhrzeigersinn) ausgehend: Zugstufe: die Einstellvorrichtung (1) um 1,5 Drehungen (aus der vollkommen geschlossenen Position) drehen; Federvorspannung: 15 mm (aus der vollkommen gelösten Position). Achtung Zum Drehen der Einstellnutmutter der Vorspannung ist ein Hakenschlüssel zu verwenden. Bei diesem Eingriff ist zur Vermeidung von Handverletzungen besondere Vorsicht geboten, da die Hand heftig gegen andere Motorradteile schlagen...
GEBRAUCHSNORMEN Während der ersten Betriebsstunden des Motorrads sollten die Belastung und der Drehzahlbereich des Motors immer wieder variiert werden, wobei er immer innerhalb des angegebenen Grenzwerts gehalten werden muss. Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit Hierzu eignen sich besonders kurvenreiche Strecken und auch Straßen in hügeligem Gelände, wo Motor, Bremse und Fahrwerk wirksam eingefahren werden Wichtig können.
Seite 188
Instandhaltungsprogramm und die im Garantieheft durch die Inspektionscoupons vorgegebenen Kontrollen am Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. Abb. 112 von jeglicher Verantwortung für eventuelle Motorschäden oder eine verminderte Lebensdauer des Motors.
Kontrollen vor dem Motoranlass REIFENZUSTAND Den Druck und den Verschleißzustand der Reifen kontrollieren (S. 230). Achtung FUNKTIONALITÄT DER STEUERUNGEN Das Unterlassen der vor dem Losfahren Brems-/Kupplungshebel und -pedal, Gasdrehgriff erforderlichen Kontrollen kann Schäden am Motorrad und Schaltpedal betätigen und deren und schwere Verletzungen des Fahrers und Funktionsweise kontrollieren.
Seite 190
Geschwindigkeit von 5 km/h erlischt die Kontrollleuchte und weist damit auf die korrekte Funktionsweise des ABS-Systems hin. Achtung Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Seite 191
ABS-VORRICHTUNG Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Impulsringe (2) überprüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Fährt man auf besonders schlammigen Strecken, wird empfohlen, das ABS auszuschalten, da sich sonst plötzliche Funktionsstörungen daran ergeben können.
Motoranlass Achtung Vor dem Anlass des Motors, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Achtung Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen.
Seite 193
Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor nur dann gestartet werden, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Bei eingelegtem Gang ist der Anlass möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen wird (dabei muss der Seitenständer jedoch hochgeklappt sein).
Seite 194
Sicherstellen, dass sich der Stoppschalter (2, Abb. 116) in der Position (RUN) befindet, dann die Startertaste (3, Abb. 116) drücken. Das Motorrad spontan anspringen lassen, ohne dabei den Gasdrehgriff zu betätigen. Hinweise Bei entladener Batterie hemmt das System automatisch den Start des Anlassmotors. Wichtig Den kalten Motor niemals mit erhöhter Abb.
Starten und Fahren Die Steuerungen überlegt und rechtzeitig verwenden: An Steigungen, wenn das Motorrad 1) Die Kupplung durch Ziehen des Kupplungshebels anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der auskuppeln. Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren 2) Den Schalthebel kräftig mit der Fußspitze Gang zurückschalten.
Bremsen zuständig ist, wenn der am Rad installierte Sensor eine mögliche Radblockierung an das Steuergerät Die Geschwindigkeit rechtzeitig herabsetzen, weitergibt. herunterschalten, um die Motorbremse zu betätigen, Dieser momentane Druckabfall sorgt dafür, dass sich dann mit beiden Bremsen abbremsen. Bevor das das Rad weiterhin dreht und die ideale Bodenhaftung Motorrad zum Stehen kommt, die Kupplung ziehen, beibehält.
Seite 197
Achtung Bei deaktiviertem ABS behält das Fahrzeug die Charakteristik der Standard-Bremsanlage bei bzw. das Betätigen nur einer der beiden Bremssteuerungen hat eine geringere Bremskraft des Motorrads zur Folge. Die Bremsen niemals zu abrupt und zu kräftig betätigen, da es sonst zu einer Blockierung der Räder und zum Verlust der Motorradkontrolle kommen kann.
Anhalten Die Geschwindigkeit herabsetzen, herunterschalten und das Gas zurückdrehen. Bis in den ersten Gang herunter- und dann in den Leerlauf schalten. Bremsen und Anhalten. Den Zündschlüssel in die Position (2) drehen und den Motor so ausschalten. Wichtig Bei ausgeschaltetem Motor den Schlüssel nicht auf ON, Position (1), lassen, um Schäden an den Abb.
Tanken Max level Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts bleiben. Achtung Kraftstoff mit geringem Bleigehalt mit einer ursprünglichen Oktanzahl von mindestens 95 tanken. Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) Abb.
Parken Das zum Stillstand gebrachte Motorrad auf dem Seitenständer abstellen (S. 178). Den Lenker vollständig nach links einschlagen und den Schlüssel in die Position (3) drehen, um einen Diebstahl vorbeugen zu können. Falls das Motorrad in einer Garage oder in anderen Gebäuden geparkt wird, darauf achten, dass diese gut belüftet sind und das Motorrad nicht in der Nähe von Wärmequellen abgestellt wird.
Seite 201
Achtung Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder anderweitigen Blockiersystemen, die an der Fortbewegung des Motorrads hindern (z.B. Bremsscheibenblockierung, Kettenblattblockierung, usw.) ist sehr gefährlich und kann die Funktionstüchtigkeit des Motorrads und die Sicherheit des Fahrers und des Beifahrers beeinträchtigen.
Mitgeliefertes Zubehör Im Staufach unter der Sitzbank befindet sich die Werkzeugtasche (1). Die Werkzeugtasche enthält Folgendes: Sicherungszange; zwei Helmkabel für den Diebstahlschutz; Schlitz-/Kreuzschraubenzieher; Schraubendrehergriff; Steckschlüssel 14x16x145 mm; Stab 6x120 mm; Innensechskant 3 mm; Innensechskant 4 mm; Abb. 120...
Hauptsächliche Betriebs- und Instandhaltungsarbeiten Kontrolle und eventuelles Nachfüllen der Kühlflüssigkeit Den Kühlflüssigkeitsstand im Ausdehnungsbehälter kontrollieren, der an der rechten Seite des Lenkkopfs angeordnet ist. Den Lenker vollständig nach links einschlagen und Abb. 121 überprüfen, dass der Füllstand zwischen den Das angegebene Mischverhältnis gewährleistet die Markierungen MIN und MAX liegt, die seitlich am besten Betriebsbedingungen (Gefrierpunkt der Ausdehnungsbehälter vorhanden sind.
Dieses Arbeitsverfahren muss bei kaltem Motor vorgenommen werden. Ein Durchführen dieser Arbeiten bei warmem Motor kann zum Austreten siedender Kühlflüssigkeit oder Dämpfe führen, die schwere Verbrennungen verursachen können. Austausch des Luftfilters Wichtig Bezüglich der Instandhaltung des Luftfilters sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Zum Nachfüllen oder Wechseln der Flüssigkeit zu den in der Tabelle der regelmäßigen Instandhaltung im Garantieheft angegebenen Zeiten muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 122 Wichtig Alle 4 Jahre wird empfohlen, auch alle Leitungen der Anlagen austauschen zu lassen.
Seite 206
Achtung Die Bremsflüssigkeit kann Schäden an lackierten und Kunststoffteilen verursachen, daher ist der Kontakt zu vermeiden. Das Hydrauliköl ist korrosiv und kann zu Schäden und Verletzungen führen. Niemals unterschiedliche Ölsorten vermischen. Die perfekte Abdichtung der Dichtungen kontrollieren.
Verschleiß des Reibmaterials würde es zu einem Kontakt mit der Metallaufnahme der Bremsscheibe kommen und damit die Bremsleistung gemindert, die Abb. 123 Integrität der Bremsscheibe und die Sicherheit des Fahrers gefährdet werden. Wichtig Die Bremsbeläge von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Abb. 124...
Laden der Batterie Achtung Für das Entfernen der Batterie muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Für den Zugriff auf die Batterie ist Bezug auf den Absatz „Ausbau der Batterie” S. 212 zu nehmen. Achtung Die Batterie produziert explosive Gase und Abb.
Seite 209
Die Batterie 5÷10 Stunden mit 0,9 A aufladen. Die Batterie den Beschreibungen im Abschnitt „Montage der Batterie” S. 218 gemäß montieren. Achtung Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Notstart des Motorrads Sollte ein Notstart des Motorrads mit einer Starterhilfe erforderlich sein, muss zunächst die Abdeckung (1) der Batterie nach Lösen der Abb.
Seite 210
Die Positivleitung der Starterhilfe an den Pluspol (3) der Batterie schließen. Die Negativleitung der Starterhilfe nach Abnahme der Abdeckungen auf der linken Seite des Motors an die Schraube (4) der Motorverbindung schließen. Für die Abnahme der Abdeckungen ist Bezug auf den Absatz „Ausbau der Batterie”...
Laden und Wintererhaltung der Batterie Ihr Motorrad verfügt über einen Stecker (1), an den ein spezielles Batterieladegerät (2) (Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. 69924601A - für verschiedene Länderversionen, Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. 69924601AX - nur für Japan, China und Australien) angeschlossen werden kann, das in unseren Verkaufsstellen erhältlich ist. Hinweise Die elektrische Anlage dieses Modells wurde so ausgelegt, dass sie bei ausgeschaltetem Cockpit eine...
Seite 212
Diagnoseanschluss im hinteren Bereich des Motorrads angeschlossen werden. Hinweise Der Einsatz von Batteriefrischhaltegeräten, die nicht von Ducati zugelassen wurden, könnte zu Schäden an der elektrischen Anlage des Motorrads führen. Die Garantie des Motorrads sieht keine Abdeckung der Batterie vor, wenn sich diese aus vorstehend genannten Gründen als beschädigt...
Ausbau der Batterie Wichtig Für den Ausbau der Batterie muss man sich STETS an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Die Schraube (1) lösen und die Abdeckung (2) abnehmen. Die Schrauben (3) lösen und die Abdeckung (4) abnehmen. Die Schraube (5) lösen, dann das Massekabel (6) Abb.
Seite 214
Die Schrauben (7) der Batterieabdeckung (8) lösen. Abb. 134 Abb. 135...
Seite 215
Die Spezialschraube (9), mit der die Klemmen des Positivkabels der Batterie (10) und des Positivkabels ABS (11) am Pluspol der Batterie befestigt sind, lösen. Einen Servicestift (P) in die Bohrung des Halters der elektrischen Komponenten (Q) einfügen, um die Batterie auswechseln zu können. Abb.
Seite 216
Die Schrauben (12), mit denen die Batterieaufnahmeabdeckung (13) am Halter der elektrischen Komponenten befestigt ist, lösen. Abb. 138...
Seite 217
Die Batterieaufnahmeabdeckung (13) nach unten drehen, dann den Servicestift (P) herausziehen und die Batterie (14) dabei mit einer Hand abstützen. Die Batterie (14) langsam nach unten herausziehen und dabei auf den noch an die Verkabelung angeschlossenen Minuspol der Batterie achten. Abb.
Seite 218
Die Schraube (15), mit der das Negativkabel (16) am Minuspol der Batterie befestigt ist, lösen, dann die Batterie entfernen. Abb. 141...
Montage der Batterie Wichtig Für die erneute Montage der Batterie muss man STETS sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Das Negativkabel der Batterie (16) am Minuspol der Batterie anordnen und durch Anziehen der Schraube (15) mit einem Anzugsmoment von 10 Nm ± 10 % befestigen.
Seite 220
Nach dem Anordnen der Batterie (14), zum Abstützen der Batterie den Servicestift (P) in die Bohrung des Halters der elektrischen Komponenten (Q) einfügen. Die Batterieaufnahmeabdeckung (13) soweit anheben, bis sie an der Batterie auf Kontakt kommt. Abb. 144 Abb. 145...
Seite 221
Den Stift (P) herausziehen, dann die Batterieaufnahmeabdeckung (13) mit den Schrauben (12) fixieren und mit einem Anzugsmoment von 5 Nm ± 10 % anziehen. Abb. 146...
Seite 222
Das Positivkabel (10) und das Positivkabel des ABS (11) am Pluspol der Batterie anordnen und die Schraube (9) mit einem Anzugsmoment von 10 Nm ± 10 % anziehen. Den Batteriedeckel (8) am Halter der elektrischen Komponenten anordnen. Abb. 147 Abb. 148...
Seite 223
Die Schrauben (7) mit einem Anzugsmoment von 4 Nm ± 10 % anziehen. Abb. 149 Abb. 150...
Seite 224
Das Massekabel (6) am Fahrzeug anordnen und durch Anziehen der Schraube (5) mit einem Anzugsmoment von 10 Nm ± 10 % befestigen. Die Abdeckung (4) montieren und die Schrauben (3) mit einem Anzugsmoment von 5 Nm ± 10 % anziehen. Die Abdeckung (2) montieren und die Schraube (1) mit einem Anzugsmoment von 1 Nm ±...
Kontrolle der Antriebskettenspannung Wichtig Bezüglich der Kettenspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder 28÷30 mm Vertragswerkstatt wenden. Das Hinterrad so lange drehen, bis der Punkt erreicht wurde, an dem die Kette am stärksten gespannt resultiert. Das Fahrzeug auf dem Seitenständer abstellen.
Seite 226
Achtung Der korrekte Anzug der Schrauben (2) der Hinterradschwinge ist für die Sicherheit von Fahrer und Beifahrer von grundlegender Wichtigkeit. Wichtig Eine nicht richtig gespannte Kette führt zu einem schnellen Verschleiß der Antriebsorgane. An beiden Schwingenseiten die Übereinstimmung der Positionsmarkierungen überprüfen. In dieser Abb.
Schmieren der Antriebskette Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, um dadurch die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen zu schützen und die Schmierung so lange wie möglich aufrecht zu erhalten. Damit diese Dichtungen bei der Reinigung nicht beschädigt werden, dürfen hierzu nur spezifische Lösungsmittel verwendet werden;...
Leistungswerte aufweist, die im Absatz „Elektrische Anlage” S. 255 angegeben werden. Wichtig Für den Wechsel der Lampen muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Die Schraube (1) lösen, dann den Blinkernapf (2) vom Abb. 155 Blinkerhalter trennen.
Ausrichten des Scheinwerfers Um zu prüfen, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist, das Motorrad mit auf korrektem Druck aufgepumpten Reifen und einer darauf sitzenden Person in einem Abstand von 10 Metern vor einer Wand oder einem Schirm, perfekt senkrecht auf seiner Längsachse ausgerichtet, aufstellen. Eine waagrechte Linie auf der Höhe der Scheinwerfermitte, und eine senkrechte Linie 10 m...
Seite 230
Zur Korrektur der senkrechten Scheinwerferausrichtung die Schraube (1) betätigen. Achtung Bei Einsatz des Fahrzeuges im Regen oder nach einer Wäsche kann es zum Beschlagen der Scheinwerferlinse kommen. Durch kurzzeitiges Einschalten des Scheinwerfers wird das Kondenswasser an der Linse beseitigt. Abb. 157...
Reifen REIFENREPARATUR ODER -WECHSEL Tubeless-Reifen, die kleine Löcher aufweisen, Reifendruck vorne: brauchen recht viel Zeit bis sie Luftverluste zeigen, 2,50 bar (nur Fahrer) - 2,6 bar (Fahrer mit Beifahrer). da sie über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung Reifendruck hinten: verfügen. Sollte ein Reifen einen leichten 2,50 bar (nur Fahrer) - 2,8 bar (Fahrer mit Beifahrer).
Seite 232
Die für das Auswuchten der Räder bestimmten Gegengewichte weder entfernen noch verschieben. Hinweise Für einen Reifenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet werden kann, dass die Abnahme und Montage der Reifen in korrekter Weise erfolgen. An diesen Rädern...
Seite 233
MINDESTPROFILTIEFE DER LAUFFLÄCHE Die Profiltiefe der Radlauffläche (S) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
Der Ölstand muss innerhalb der am Schauglas angebrachten Markierungen liegen. Bei zu niedrigem Ölstand muss Motorröl nachgefüllt werden. Ducati empfiehlt das Öl Shell Advance 4T Ultra 15W-50 zu verwenden. Als Alternative kann ein Öl für Motorradmotoren mit dem selben Grad SAE 15W-50 und das den folgenden JASO-Spezifikationen Abb.
Empfehlungen zum Öl Es wird empfohlen, ein Öl zu verwenden, dass folgenden Vorgaben entspricht: Viskositätsgrad SAE15W-50; Spezifikation API: SM; Spezifikation JASO: MA2. SAE 15W-50 ist ein alphanumerischer Code, der die Klassifikation von Ölen ihrer Viskosität gemäß identifiziert: die zwei, durch ein W („Winter”) getrennten Nummern stehen für Folgendes: die erste Ziffer für die Viskosität des Öls bei niedrigeren Temperaturen und die zweite Ziffer, höher, für die...
Reinigung und Wechsel der Zündkerzen Die Zündkerzen sind ein wichtiger Bestandteil des Motors und müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sich für den eventuell erforderlichen Austausch der Zündkerze an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abb. 160...
Allgemeine Reinigung Wichtig Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und Das Motorrad nicht sofort nach seinem Einsatz der lackierten Teile auf Dauer zu erhalten, muss das waschen, da es in diesem Fall durch das Verdampfen Motorrad je nach Einsatz und Straßenzustand des Wassers auf den noch heißen Oberflächen zur regelmäßig gereinigt werden.
Seite 238
Achtung Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach der Motorradwäsche nicht ansprechen. Die Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, da dies zum Verlust der Bremswirkung des Motorrads führen würde. Die Bremsscheiben mit einem fettfreien Lösungsmittel reinigen. Achtung Die Motorradwäsche, Regen oder Feuchtigkeit können zum Beschlagen der Scheinwerferlinse führen.
Wurde das Motorrad länger als einen Monat stillgelegt, die Ladung der Batterie kontrollieren und sie ggf. nachladen. Das Motorrad mit einem Motorradabdecktuch abdecken, welches den Lack nicht beschädigt und das Kondenswasser nicht zurückhält. Das Motorradabdecktuch ist bei Ducati Performance erhältlich.
Instandhaltung Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: Vom Vertragshändler auszuübende Arbeiten Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 stand oder Fahrzeit *) Fehlerauslesung mit DDS und Kontrolle bezüglich Aktu- alisierungen der Software-Versionen der Steuergeräte Vorliegen eventueller technischer Aktualisierungen und Rückrufaktionen überprüfen Motorölwechsel inkl.
Seite 241
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 stand oder Fahrzeit *) Anzugskontrolle der Schrauben der Bremssättel und Bremsscheibenflanschen Anzugskontrolle an Vorder- und Hinterradmuttern Anzugskontrolle an Befestigungen des Rahmens am Mo- Kontrolle der Radnabenlager Kontrolle und Schmierung der Hinterradachse Kontrolle der Ruckdämpfer am Kettenblatt Anzugskontrolle an Mutter des Kettenblatts und des Rit-...
Seite 242
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 stand oder Fahrzeit *) Kontrolle der freien Bewegung und der Anzugmomente von Seitenständer und mittlerem Ständer (wo installiert) Sichtkontrolle der Kraftstoffleitungen Kontrolle eventueller Reibungspunkte, von Spielgrößen und Bewegungsfreiheit sowie der Anordnung der Bow- denzüge und freiliegenden Kabel Schmierung der Hebel am Lenker und der Pedalsteue-...
Seite 243
Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs km x1000 (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- Zeit (Monate) mi. x 1000 0,6 stand oder Fahrzeit *) Nullsetzung der Serviceanzeige mit DDS Endkontrolle und Straßentest mit Kontrolle der korrekten Funktionsweise der Sicherheitsvorrichtungen (z.B. ABS und DTC), der Elektrolüfterräder und der Standgasdreh- zahl Soft-Reinigung des Fahrzeugs Eintrag der erfolgten Inspektion in den Bordunterlagen...
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: Vom Kunden auszuübende Arbeiten km x1000 Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs (Fälligkeit gemäß Kilometer-/Meilen- mi. x 1000 stand oder Fahrzeit *) Monate Kontrolle des Motorölstands Kontrolle des Bremsflüssigkeitsstands Kontrolle des Reifendrucks und -verschleißes Kontrolle der Antriebskettenspannung und -schmierung Kontrolle der Bremsbeläge.
Technische Daten Gewichte Gesamtgewicht (im fahrbereiten Zustand mit 90 % Kraftstoff - 93/93/EG): 205,5 kg Gesamtgewicht (ohne Betriebsstoffe und Batterie): 179,5 kg Max. zulässiges Gewicht (bei Volllast): 390 kg Achtung Eine Nichtbeachtung der Zuladungsgrenzen könnte die Wendigkeit und die Leistung Ihres Motorrads beeinträchtigen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
(Liter) zahl von mindestens 95 ROZ. serve von 2,5 dm (Liter) Motorölwanne und -filter Ducati empfiehlt das Öl Shell Advance 4T 3,2 dm (Liter) Ultra 15W-50 zu verwenden. Als Alternati- ve kann ein Öl für Motorradmotoren mit dem selben Grad SAE 15W-50 und das...
Seite 248
Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % führt zum Garantieverfall.
Motor Zweizylinder-Viertaktmotor in V-90°-Längsanordnung Bohrung mm: Hub mm: 67,5. Gesamthubraum, cm 821,1. Verdichtungsverhältnis: 12,8 ± 0,5:1 Höchstleistung an der Welle (95/1/EG), kW/PS: 82,4 kW/112 PS bei 9.250 min (Version 35 kW) 35 kW bei 8.000 min Max. Drehmoment an der Welle (95/1/EG): 9,1 kgm/89,4 Nm bei 7.750 min (Version 35 kW) 53 Nm bei 5.250 min Max.
Ventilsteuerung DESMODROMISCH mit vier Ventilen pro Zylinder, die von acht Kipphebeln (vier Öffnungsschlepphebel und vier Schließkipphebel) und von zwei obenliegenden Nockenwellen gesteuert werden. Über Stirnzahnräder, Riemenscheiben und Zahnriemen von der Kurbelwelle gesteuert. Desmodromische Ventilsteuerung 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel); 2) Einstellplättchen - oberer Kipphebel; 3) Einstellhülse - Schließkipphebel (oder unterer Abb.
Löcher pro Einspritzdüse: 4 Wichtig Benzinversorgung: 95-98 ROZ. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften Achtung entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Verantwortung für Motorschäden und eine Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen verminderte Lebensdauer des Motors. kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt.
Bremsen Reibmaterial: Toshiba TT2172 HH. Bremszylindertyp: PS 11. Antiblockiersystem der Bremsen mit voneinander Ø Pumpenzylinder: 11 mm. unabhängiger Wirkung, gesteuert über an beiden Rädern montierten Hall-Sensoren mit Abtastfunktion Achtung der Impulsringe gesteuert: mit Deaktivierungsmöglichkeit des ABS. Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit ist ätzend.
Schaltgetriebes über Zahnräder mit gerader Achtung Verzahnung. Den Austausch des Kettenblatts von einem/ Verhältnis - Motorritzel/Kupplungskranz: 33/61. einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinander greifenden vornehmen lassen. Zahnrädern und Schaltpedal auf der linken Seite. Ein unsachgemäß durchgeführter Austausch dieses Teils kann Ihre Sicherheit und die Ihres Beifahrers Zähnezahl - Getrieberitzel/Kettenblatt: 15/46.
Progressiv mit Monofederbein von Sachs, in der Vorderrad Zugstufe und Federvorspannung einstellbar. Abmessungen: MT3.50x17” Federweg - Federbein: 61,5 mm. Hinterrad Hinterradfederweg: 147 mm. Abmessungen: MT5,50x17” Monster 821 / 821 Dark Beide Räder verfügen über eine herausziehbare Radachse. VORDERRAD Öldynamische KAYABA Upside-Down-Gabel. Reifen Tauchrohrdurchmesser: 43 mm. Vorderrad Radfederung: 130 mm.
Elektrische Anlage Hinweise Hauptbestandteile: Für den Austausch der Lampen siehe Abschnitt SCHEINWERFER: „Austausch der Lampen”. Abblendlichtlampe: H4 BV (12 V - 60/55 W). Fernlichtlampe: H4 BV (12 V - 60/55 W). Standlicht: LED-Lampe - sechs LEDs 12 V - 2,8 W. ELEKTRISCHE STEUERUNGEN AM LENKER Vordere Blinker: Lampe 12 V - 10 W.
Seite 257
Sicherungen Zum Schutz der elektrischen Komponenten sind elf Sicherungen vorhanden, die in den Sicherungskästen angeordnet sind. In jedem Sicherungskasten sind drei Ersatzsicherungen enthalten. Am Fernschalter sind zwei 30A-Sicherungen und, neben dem Fernschalter, zwei ABS-Sicherungen, eine 25A- und eine 30A-Sicherung angeordnet. Die Sicherungskästen befinden sich an der mittleren rechten Seite unter der rechten Seitenabdeckung.
Seite 258
Legende zum Sicherungskasten (A) Legende zum Sicherungskasten (B) Pos. Verbraucher Wert Pos. Verbraucher Wert Optionaler Key 7,5 A Lichter Alarm Cockpit 10 A Bremslichtschalter Key 1 10 A Diagnose Key 2 15 A Reserve 7,5 A Relais 20 A Reserve 25 A Steuergerät Reserve...
Seite 259
Die beiden Hauptsicherungen (C) sind am Fernanlassschalter (D) angeordnet. Für den entsprechenden Zugriff auf die Sicherungen muss die Schutzkappe (E) beider Sicherungen abgenommen werden. Eine durchgeschmolzene Sicherung erkennt man anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters (F). Neben dem Fernschalter sind zwei Sicherungen vorhanden: eine 25 A-Sicherung (G) und eine 30 A- Sicherung (H).
Seite 261
Hinterer Bremslichtschalter Hinweise Vorderer Bremslichtschalter Der Schaltplan der elektrischen Anlage wurde Blinker vorne rechts am Ende dieses Hefts eingefügt. Scheinwerfer Rechter Umschalter Starterrelais Versorgung der beheizten Lenkergriffe ABS-Sicherungen Immobilizer Anlassmotor Farbcode der Kabel B Blau W Weiß V Lila Bk Schwarz Y Gelb R Rot Lb Hellblau...
Merkblatt für die regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten Merkblatt für die regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten NAME KILOMETERSTAND DATUM DUCATI SERVICE 1000 15000 30000 45000 60000...