DONNÉES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Tension batterie
Vitesse de rotation à vide
Fréquence de course orbitale à vide
Diamètre d'oscillation
Dimension semelle de ponçage
Poids sans accu
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés
Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues
conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont:
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations:
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K
h
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fi che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard
de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire
de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé
pour des applications diff érentes, avec diff érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent
diff érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des
périodes où il est en marche mais n'eff ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au
cours de la période de travail totale.
Identifi er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des eff ets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations
et les spécifi cations fournies avec cet outil électrique. La
non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut
causer des chocs électriques, des incendies ou de graves
blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PONCEUSE
EXCENTRIQUE
Portez une protection acoustique. L'infl uence du bruit peut
provoquer la surdité.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la
machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à
semelles antidérapantes et un tablier sont recommandés.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives
et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de
protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de
poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système
d'aspiration de copeaux.
Ne manipulez pas de produits contenant de l'amiante.
Cette machine n'est prévue que pour le travail à sec.
24
M12 FROS2.5
M12 FROS5
Ponceuse Excentrique
Ponceuse Excentrique
4819 60 01 XXXXXX MJJJJ
4819 69 01 XXXXXX MJJJJ
12 V
3200-12000 min
-1
3200-12000 min
6400-24000 min
6400-24000 min
-1
2,5 mm
ø 150 mm
0,95 kg
1,1 kg
-18...+50 °C
M12B...
M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, C12C
81 dB(A) / 3 dB(A)
80 dB(A) / 3 dB(A)
89 dB(A) / 3 dB(A)
88 dB(A) / 3 dB(A)
4,0 m/s
2
/ 1,5m/s
2
3,6 m/s
Avant tous travaux sur l'appareil retirer l'accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee off re un système d'évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Charger les accus uniquement avec les chargeurs Milwaukee
compatibles de la même gamme de systèmes. Ne pas charger
les batteries d'autres systèmes.
Utilisez des batteries à HAUT RENDEMENT M12™
REDLITHIUM pour des performances et une expérience
utilisateur optimales.
Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver
uniquement dans des locaux secs. Protéger de l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu endommagé. En cas
de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver
immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact
avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter
immédiatement un médecin.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne
jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un
liquide ou laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les
fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains
produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou
de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La ponceuse excentrique est un outil polyvalent, permettant
la réalisation des travaux suivants: le ponçage d'ébauche, le
ponçage de fi nition, le polissage des laques agressées par les
12 V
intempéries, le polissage destiné éliminer les égratignures sur
-1
les surfaces acryliques, et autres
-1
Afi n de garantir la meilleure adhérence possible, nettoyer le
plateau de meulage et la face adhérente du disque abrasif, de
5 mm
préférence avec une brosse en exerçant une légère pression.
ø 150 mm
Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l'utilisation
0,95 kg
normale.
1,1 kg
CONSEILS D'UTILISATION
N'utiliser que des outils de ponçage et de polissage (à pose
auto- accrochante) d'origine Milwaukee.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure
tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques
suivants pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une
attention particulière en vue de les éviter :
• Risque de blessures en cas de contact avec la lame de scie.
Tout contact avec la lame de scie peut entraîner des blessures
graves. Maintenez la lame éloignée de votre corps et des
2
/ 1,5m/s
2
autres personnes. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
recouvrez la lame avec le protège-chaîne.
• Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide
de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs.
Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets.
Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long
lourd, des gants et des chaussures robustes.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d'accus Li-Ion
Recharger les accus avant utilisation après une longue période
de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauff age.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés
à fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du
chargeur quand celles-ci sont chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Stockez l'accu dans un endroit sec où la température est
inférieure à 27 °C.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
En cas d'une surcharge de l'accu à cause d'une très haute
consommation de courant, par exemple suite à des couples
extrêmement élevés, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outil
électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur de charge
clignote et l'outil électrique se déconnecte automatiquement.
Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur, puis
enclencher à nouveau l'appareil.
Sous des sollicitations extrêmes, l'accu s'échauff e trop
fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de
charge clignotent jusqu'à ce que l'accu se soit refroidi. Il est
possible de continuer à travailler dès que l'indicateur de charge
s'est éteint.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions
législatives concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le
respect des dispositions et des normes locales, nationales et
internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans
restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé
par les dispositions concernant le transport de produits
dangereux. La préparation au transport et le transport devront
être eff ectués uniquement par du personnel formé de façon
adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière
professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se
déplacer à l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du
liquide ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser
à votre transporteur professionnel.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Ponçage général avec des ponceuses à orbite aléatoire
Lors de l'utilisation de ponceuses à orbite aléatoire, il y a
quelques points à garder à l'esprit :
• Contrairement à la plupart des ponceuses, les ponceuses à
orbite aléatoire doivent être placées sur la pièce de travail
AVANT de mettre l'outil en marche. Si la ponceuse est mise en
marche avant d'être placée sur la pièce, le tampon fl ottant peut
tourner à une vitesse qui peut provoquer des rayures lorsqu'il
est fi nalement placé sur la pièce.
• Contrairement à la plupart des ponceuses, les ponceuses
à orbite aléatoire peuvent être déplacées sur la pièce
dans n'importe quelle direction (dans le cas du bois,
indépendamment du sens du grain).
• La variation de la pression appliquée sur la ponceuse aff ectera
sa vitesse de rotation. Une pression légère est recommandée
pour les travaux fi ns, une pression modérée pour les travaux
grossiers. Une pression excessive ne permet pas au tampon
de tourner suffi samment.
• Maintenez le patin de ponçage à plat sur la pièce à usiner. Le
fait de basculer la ponceuse ou d'utiliser les bords du tampon
peut produire une fi nition inégale et réduire la durée de vie du
tampon.
• Maintenez la ponceuse en mouvement par larges coups
réguliers sur la pièce. Poncer trop longtemps au même endroit
peut provoquer des gouges et des résultats inégaux.
• Vérifi ez fréquemment la pièce à travailler, les ponceuses
orbitales aléatoires travaillent de manière plus agressive que
les ponceuses orbitales simples.
1. Placez la ponceuse sur la pièce à usiner et mettez la
ponceuse en marche.
2. Maintenez la feuille de ponçage à plat contre la pièce,
continuez à déplacer la ponceuse sur la pièce et eff ectuez de
longs mouvements de balayage.
3. Commencez le ponçage avec un papier de verre à gros
grain et utilisez progressivement des grains de papier de
verre de plus en plus fi ns jusqu'à obtenir la fi nition souhaitée.
Par exemple, lorsque vous utilisez la ponceuse sur du bois,
commencez par un grain 80, puis un grain 120, puis un grain
180 et ainsi de suite.
Enlever la peinture ou le vernis
1. Lorsque vous enlevez plusieurs couches de peinture ou de
vernis, enlevez-en le plus possible avec un solvant pour
FRANÇAIS
25