Seite 1
Pizza-Maker INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Weitere Erläuterungen Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK 1 x Pizzaofen (Bild A + B) 1 x Pizzastein 1 Griff 2 Deckel 1 x Gebrauchsanleitung 3 Heizelement oben Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und 4 Pizzastein...
Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für den GOURMETmaxx Pizza-Maker entschieden haben. Damit zaubern Sie im Nullkommanichts köstliche, goldbraune und saftige Pizzakreationen. Auch Flammkuchen, Quiche, Naanbrot und Wraps sowie das schnelle, einfache Erwärmen vieler Gerichte werden mit dem Pizzaofen zur Leichtigkeit. Einfach den Ofen vorheizen, Gericht backen und direkt auf dem herausnehmbaren Pizzastein servieren.
Seite 3
Pizza-Maker BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Das Gerät ist zum Zubereiten von Pizza, Das Gerät nur für den angegebenen Flammkuchen, Quiche, Naanbrot, Wraps Zweck und nur wie in der Gebrauchs o. Ä. mit max. 30 cm Durchmesser und anleitung beschrieben nutzen. Jede max.
Seite 4
VORSICHT: heiße Oberflächen! Das Gerät und der Pizzastein werden während des Gebrauchs sehr heiß. Während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen! Aus schließlich den Griff und die Einstellräder berühren, während das Gerät in Betrieb ist oder unmittelbar nach dem Ausschal ten.
Seite 5
Pizza-Maker ■ HINWEIS – Risiko von Material- und Das Gerät während des Betriebes nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu Sachschäden vermeiden. Nichts in die Lüftungs ■ Wenn während des Betriebes ein Fehler öffnungen des Gerätes stecken und auftritt, den Netzstecker ziehen. Ansons darauf achten, dass diese nicht verstopft ten das Gerät immer erst ausschalten, sind.
Seite 6
BENUTZUNG sorgen (mind. 20 cm zu den Seiten und 50 cm nach oben). 2. Den Pizzastein (4) in das Gerät legen. Beachten! (Bild A) und den Deckel (2) schließen. ■ Das Gerät niemals auf einen weichen 3. Die Anschlussleitung vollständig ausei Untergrund stellen. Die Lüftungs nanderwickeln und an eine Steckdose öffnungen auf der Unterseite des anschließen.
Seite 7
Pizza-Maker REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG AUFBEWAHRUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funk tionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den Beachten! nachfolgenden Schritten das Problem nicht ■ Das Gerät und den Pizzastein nicht lösen, den Kunden service kontaktieren. in der Spülmaschine reinigen oder in Nicht versuchen, ein elektrisches Wasser tauchen.
Seite 8
ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umwelt gerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) bedeutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel und Rückgabe systeme gehören. Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertrei...
Seite 9
Pizza Maker LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Further Explanations Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE 1 x pizza oven (Picture A + B) 1 x pizza stone 1 Handle 2 Lid 1 x operating instructions...
Seite 10
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the GOURMETmaxx pizza maker. You can use it to conjure up delicious, golden brown and succulent pizzas in a flash. It is also very easy to bake tarte flambée, quiche, naan bread and wraps and heat up lots of dishes quickly and easily with this pizza oven.
Seite 11
Pizza Maker INTENDED USE ■ The device is intended to be used to breakfasts, offices, staff kitchens or make pizza, tarte flambée, quiche, naan similar places. bread, wraps or similar food with a ■ Use the device only for the specified pur max.
Seite 12
fully before it is transported, cleaned or stored away. Use oven gloves when handling the hot pizza stone. The device must always be disconnected from the mains power ■ when it is left unattended and before transporting or cleaning the device.
Seite 13
Pizza Maker ■ Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard. It should not hang down from the surface on Please Note! which the device is placed in order to ■ Never place the device on a soft surface. prevent the device from being pulled The ventilation openings on the bottom down.
Seite 14
CLEANING AND STORAGE 3. Fully unwind the connecting cable and connect it to a plug socket. The fan is running. Please Note! 4. Preheat the device: Use the temperature ■ Do not clean the device or the pizza control dial (7) to select the highest tem stone in the dishwasher or immerse it perature setting and use the timer (9) to in water.
Seite 15
Pizza Maker TROUBLESHOOTING DISPOSAL If the device does not work properly, check Dispose of the packaging material in whether you are able to rectify the problem an environmentally friendly manner yourself. If the problem cannot be solved so that it can be recycled. with the steps below, contact the customer The adjacent symbol (crossedout bin service department.
Seite 16
TECHNICAL DATA Article number: 12123 Model number: PZM021 Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 1800 W Protection class: Capacity: max. 30 cm Ø, max. 3 cm height Temperature setting: max. 400°C Timer: 1 to 30 minutes ID of operating instructions: Z 12123 M DS V1 0623 as All rights reserved.
Seite 17
Pizza Maker SOMMAIRE Composition Aperçu général Explications complémentaires Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL 1 x four à pizza (Illustration A + B) 1 x pierre à pizza 1 Poignée 2 Couvercle 1 x mode d’emploi...
Seite 18
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du Pizza Maker GOURMETmaxx. Il vous permettra de confectionner en un rien de temps de délicieuses pizzas, à la fois dorées et juteuses à souhait. Ce four à pizza est également parfait pour réussir sans effort les tartes flambées, quiches, pains naan, wraps et pour réchauffer vite et facilement de nombreux...
Seite 19
Pizza Maker UTILISATION CONFORME ■ L’appareil est destiné à la préparation de sions avec petitdéjeuner, les bureaux, les pizzas, tartes flambées, quiches, pains cuisines destinées aux collaborateurs, etc. naan, wraps et autres mets similaires ■ Utiliser cet appareil uniquement dans d’un diamètre max.
Seite 20
ATTENTION : surfaces chaudes ! À l'utilisation, l'appareil et la pierre à pizza deviennent très chauds. Ne pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou après l'utilisation de l'appareil ! Lorsque l'appa reil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté, seules la poignée et les molettes de réglage peuvent être saisies. Attendre que l’appareil ait entièrement refroidi avant de le transporter, de le nettoyer ou de le ranger.
Seite 21
Pizza Maker ■ Afin d'éviter tout risque d'incendie de de retirer la fiche secteur de la prise de l'appareil, ne pas le couvrir lorsqu'il est courant. en cours de fonctionnement. N’intro ■ Pour débrancher l'appareil du secteur, duire aucun objet dans les ouvertures toujours tirer sur la fiche secteur, jamais d’aération de l’appareil et s’assurer que sur le cordon d'alimentation.
Seite 22
■ Avant la première utilisation, laisser l’ap 7. À l’aide de la minuterie, ajuster la durée pareil chauffer à vide env. 10 minutes au de préparation le cas échéant. niveau de température maximal (400 °C). 8. Contrôler de temps à autre l'avance ■...
Seite 23
Pizza Maker l'appareil. Cependant, si la pierre à Aucun temps n'a été programmé. pizza devait être endommagée ou ► Programmer un temps de préparation usée, il faut la remplacer. à l’aide de la minuterie (9). L’appareil ne commence à chauffer qu’après ce 1.
Seite 24
MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole cicontre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques.
Seite 25
Pizza-Maker INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Meer informatie Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A + B) 1 Greep 1 x pizzaoven 2 Deksel 1 x pizzasteen 3 Verwarmingselement boven 1 x gebruiksaanwijzing 4 Pizzasteen...
Seite 26
Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de GOURMETmaxx Pizza-Maker. Daarmee tovert u binnen de kortste keren heerlijke, goudbruine en sappige pizzacreaties tevoorschijn. Ook Elzasser flammkuchen, quiche, naanbrood, wraps en het snel, eenvoudig op...
Seite 27
Pizza-Maker DOELMATIG GEBRUIK ■ Het apparaat is bedoeld voor het berei hotels, pensions, kantoren, personeels den van pizza, Elzasser flammkuchen, keukens e.d. quiche, naanbrood, wraps e.d. met een ■ Gebruik het apparaat uitsluitend waar diameter van max. 30 cm en een hoogte voor het is bedoeld en zoals beschreven van max.
Seite 28
VOORZICHTIG: hete oppervlakken! Het apparaat en de pizzasteen worden tijdens het gebruik erg heet. Kom tijdens en na gebruik van het apparaat niet in aanraking met opgewarmde delen! Raak uitsluitend de greep en de instelknoppen aan, wanneer het apparaat in bedrijf is of direct na het uitschakelen.
Seite 29
Pizza-Maker LET OP – Risico van materiële schade verbruik) aan op een stekkerdoos om overbelasting en eventuele kortsluiting ■ Als er tijdens gebruik een storing (brand) te voorkomen. optreedt, trek dan de netstekker uit de ■ Dek het apparaat tijdens gebruik niet contactdoos.
Seite 30
GEBRUIK 1. Zet het apparaat op het aanrecht of een ander droog, schoon en hittebestendig werkvlak. Zorg voor voldoende vrije Attentie! ruimte naar alle kanten (min. 20 cm naar ■ Plaats het apparaat nooit op een zachte de zijkanten en 50 cm naar boven). ondergrond.
Seite 31
Pizza-Maker REINIGEN EN OPBERGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Attentie! Wanneer het apparaat niet goed werkt, pro ■ Reinig het apparaat en de pizzasteen beer dan eerst om het probleem zelf op te niet in de vaatwasser en dompel ze niet lossen. Neem contact op met de klantenser onder in water.
Seite 32
VERWIJDERING Voer het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af en breng het naar een recyclepunt. Het hiernaast afgebeelde symbool (doorgestreepte vuilnisbak met onderstreep) be tekent dat oude apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via speciale inzamel en teruggavesystemen moeten worden afgevoerd. Eigenaars van oude apparaten uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis afge ven bij inzamelpunten van publiekrechtelijke afvalbedrijven of bij de fabrikanten en verkopers of bij speciaal hiervoor ingerichte inzamelpunten, zodat ze milieuvriendelijk worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen hergebruikt kunnen worden.