Inhaltszusammenfassung für Tamiya LANDFREEDER CC-01
Seite 1
TIRE *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant etre modifiées sans information prealable. TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 42-8610 JAPAN 58579 RC Landfreeder (CC-OI) (11053675) 0613 02013 TAMIYA...
Seite 2
Servo in Normalgröße Wird empfohlen). *Lesen und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende Anleitung. STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack. Den Akku gemäß Anweisung aufladen. *Wheel type transmitter is also available. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE *Ein Lenkrad-Sender kann auch verwendet werden.
Seite 3
Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. 2.4G / ESC (FETT' -h) frf&) TAMIYA FINESPEC 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) LEDÄ,yi'J— ESC (FETTYY) eti&ESC (FETT —5...
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de pieces similaires.
Seite 6
Attaching drive gear Antriebsrad-Einbau Mise en place du pignon d'entrainement Screw Drive gear Schraube Antriebsrad Pignon d'entrainement BAII 3x10m5,ye-mex Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Grub screw Madenschraube Vis pointeau BAII Ball connector Kugelkopfmutter Ecrou-connecteur rotule Ball connector *Firmly tighten on Shaft flat. Kugelkopf BA12 *Auf...
Seite 7
*Snap on using long nose pliers. *Mit Flachzange einschnappen. *Insérer avec des pinces becs longs. BB14 Gearbox joint (short) Getriebegehäuse-Gelenk (kurz) Accouplement de pont (court) BB53nm TAMIYA COLOR CATALOGUE boats, tanks Vlotcyiz«i quakty rnodds BB13 smwn MI cokr FrerEh 58579 RC Landfreeder...
Seite 8
Front uprights BB73M Vordere Achsschenkel Fusées avant Tapping screw BA135„ BB73M Schneidschraube Vis taraudeuse BB15 BA135mm BB15 BB101510 Ball connector Kugelkopf BA13 Connecteur rotule BB12 BB15 Step screw Paßschraube Vis décolletée BB101510 Upright 1510351b Achsschenkel 7 •y 73 BBIO Metal bearing Upright Metall-Lager 3 3x10mn...
Seite 9
Axle shafts Antriebsachsen 4mElJ>5 Arbres d'entrainement E-ring E-Ring BA91150 Circlip Rear propeller joint Axle shaft (long) Hinteres Antriebs-Gelenk Plastic bearing Antriebsachse (lang) Plastik-Lager Accouplement d'arbre de Arbre d'entrainement (long) Palier en plastiq transmission arriére BA84nm 85035/1, BAIO BA91150 Metal bearing Metall-Lager Palier en métal...
Seite 10
Attaching rear axle Hinterachse-Einbau 3X15mÄEÄ fixation du pont arriére Screw Schraube Grub screw Madenschraube Vis pointeau Washer Beilagscheibe Rondelle BB53„ *Snap Einschnappen. *Insérer. O-ring (black) O-Ring (schwarz) Joint torique (noir) 3mOV>4 , • *Fully screw in. O-ring (red) Damper *Make *Ganz einschrauban.
Seite 11
Attaching front dampers *Make Einbau der vorderen Stoßdämpfer Satz anfertigen. Fixation des amortisseurs avant *Faire 2 jeux. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X14mRMER *Compress spring to attach D5. *Feder zusammendrücken, um 05 einzufügen. Step screw *Comprimir le ressort pour attacher D5. Paßschraube *Position BB7 as shown.
Seite 12
(S) Allumer le récepteur. *Use B7 and BA4 when using Tamiya servos. See @ Placer les trims au neutre. diagram below when using other brands of servo. @ Position "Normal" pour le servo de und BA4 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der direction.
Seite 13
Attaching servo Servo-Einbau Fixation du servo Steering adjustment Einstellung der Schubstangen Réglage de la direction *Adjust so that uprights are parallel to each other. BB53„ einstellen, daß die Achsschenkel parallel zueinander stehen. *Ajuster de sorte que les fusées soient parallöles l'un l'autre Comme indiqué.
Seite 14
Attaching bumper Stoßfänger-Einbau Fixation pare-chocs screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tire Reifen Aufkleber Fit into grooves- Reifen in die Felgen eindrücken. Insérer dans Wheel assembly *Make *4 Satz anfertigen. Rad-Zusammenbau Faire 4 jeux. Assemblage des roues Reifen *Wipe tire surface with detergent 53417 Rubber Tire Application Primer.
Seite 15
Attaching rear wheels Einbau Hinterräder 3x12m5•yey4ER Fixation des roues arriére BE44mm Wheel Tapping screw Schneidschraube Roue Vis taraudeuse Washer (large) Beilagscheibe (grog) Rondelle (grande) Flange lock nut Sicherungsmutter EcrOu nylstop flasque Wheel Roue BB43„ BE44nm BE6 2X10nn BB43„ Shaft Achse (Body mount) (Support de carrosserie) (Body mount)
Seite 16
* T, *Make 5.5mm holes. Löcher bohren. This mark denotes numbers *Percer des trous Tamiya Paint colors. Paint body from 5,5mm. inside using paints for polycarbonate. Dieses Zeichen gibt Tamiya Farbnummern Karosserie innen *Make 6mm hole for antenna pipe, if needed.
Seite 17
How to paint Lackier-Anweisung Comment peindre TECH TIPS FOBß5•jfi-ßBV —7 (3Jh) *Cut out masking stickers and mask off windows from 7-37 inside. Then mask off areas to be painted Metallic Red using masking tape (sold separately). *Die selbstklebenden Abkleber ausschneiden damit Fenster von innen...
Seite 18
Attaching body parts Karosserieteile-Einbau 3x12m5•yE74EÄ Fixation des accessories Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Aufkleber (7Q>F) Autocollant Front Vorne Avant Sticker Aufkleber Sticker Autocollant Aufkleber Autocollant Rear Hinten Arriåre Snap pin (small) Federstift (klein) Epingle métallique (petite) 3x12"...
Seite 19
LRNDFREEDER SAFETY PRECAUTIONS Ä4y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious...
Seite 20
PRACTICING ÜBUNG suov ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen...
Seite 21
PARTS Specifications are subject to change vithout notice. *Techmsche Daten können im Zuge ohne Ankündigung verår&rt w«den. pouvant étre modifiées sans information préalable. PARTS 10005520 PARTS 1000SS19 PARTS PARTS (Suspension arms) 10005521 10005522 Not used, Nicht verwenden. Non utilisées. PARTS 10005523 PARTS (Body mounts)
Seite 22
PARTS ..XI Body Antenna pipe 16095003 11825721 Sticker Masking sticker 19495795 19495795 Karosserie Antennenrohr Aufkleber Aufkleber Gaine d 'antenne Carrosserie Autocollant Cache *Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -mutter-n bei. Als Ersatzteile verwenden.
Seite 24
USTE DE PIECES DETACHEES Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Se send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de VOUS permettre de vous procurer des pieces...