Inhaltszusammenfassung für HP Business Inkjet 2800
Seite 1
HP Business Inkjet 2800 Getting Started Guide Leitfaden zur Inbetriebnahme Guide de Mise en Marche Beknopte Handleiding Guida introduttiva 𫨰ûàdG AóH π«dO...
Seite 2
Les informations contenues dans ce document peuvent faire without notice. l’objet de modifications sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products exposées dans les déclarations de garantie expresse qui...
Seite 3
Informationen zur Sicherheit Consignes de sécurité Beachten Sie beim Einsatz dieses Produkts immer die folgenden Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires Sicherheitshinweise, um die Verletzungsgefahr und das Risiko quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de eines elektrischen Schlags zu verringern.
Seite 4
(CBMY), 4) quatre cartouches d’encre : cyan (C), imprimantes HP Business Inkjet 2800dt et 2800dtn), 8) bac 2 (ne gère que du papier normal ; imprimantes HP Business noir (B), magenta (M), jaune (Y), 5) documentation imprimée Inkjet 2800dt et 2800dtn).
Seite 5
Step 2: Install tray 2. Remove all packing tapes from the printer. (HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers) Set the printer on top of tray 2. Warning: Be careful to keep your fingers and hands clear of the bottom of the printer.
Seite 6
Step 3: Install the auto-duplex unit. Step 4: Load paper in the printer. (HP Business Inkjet 2800dt and 2800dtn printers) 1) If you are loading tray 1, raise the output tray and pull tray 1 out of 1) Push the release buttons of the rear access panel towards each the printer by grasping under the front of the tray 1.
Seite 7
3) Press the button of the media width guide and slide it to 5) Slide the media guides to the edges of the loaded paper. the left. Press the button of the media length guide and slide it 6) If you removed tray 1, gently reinsert it and lower the output tray to towards you.
Seite 8
Step 5: Connect the power cord and turn on the printer. Step 6: Set the control panel language. 1) Connect the power cord to the printer. 2) Connect the other end of The control panel displays SELECT LANGUAGE: ENGLISH. the power cord to an alternating current (AC) power outlet. To choose another language for the control-panel display, 3) Press (Power button) to turn on the printer.
Seite 9
2) Sortez les cartouches d’encre de leurs emballages respectifs. Pour assurer un bon contact, appuyez fermement sur la cartouche Attention : HP respecte le choix des utilisateurs, mais n’est pas en dans son emplacement, jusqu’à son enclenchement. mesure de garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches d’encre Remarque : les quatre cartouches d’encre doivent être mises en...
Seite 10
Step 8: Install the printheads. 4) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press down 1) Ensure the printer is turned on and lift to open the printhead cover. firmly on each printhead to ensure proper contact. 5) Close the 2) Lift the printhead latch.
Seite 11
To ensure the best possible print quality, the printer aligns Step 9: Install the printer software. the printheads. At the beginning of the alignment process, the Power See the following instructions for your connection type (USB, parallel, light blinks and the printer prints a status page. At the end of the or network).
Seite 12
USB or parallel connection: Wired network connection: 1) Insert the Starter CD into the CD drive. 2) Follow the onscreen 1) Connect the network cable (sold separately) to the printer’s network port and to an available port on the network hub, switch, instructions for your connection and connect the USB ( ) or or router.
Seite 13
2) Print the printer configuration page (see page 15) to get information Step 10: Test the printer software installation. you may need for network configuration. If you encounter problem, After you complete the software installation and connect the printer to see “Problems connecting to a wired network”...
Seite 14
• guide de l’utilisateur en ligne et fichier Lisezmoi disponibles sur le CD de démarrage ; • HP Instant Support (consultez le guide de l’utilisateur en ligne) ; • site de support technique du produit à l’adresse http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 Stap 11: De printer registreren.
If you need to call HP, print the configuration page before calling. The IP address for the printer is listed on the configuration page. After you open the EWS, you can bookmark it so that you can return To print a configuration page to it quickly in the future.
If the computer cannot recognize the Starter CD in the CD drive, inspect the CD for damage. You can download the printer driver from http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Reinstall the printer software If you are using Windows and the computer cannot detect...
Netzwerkkonfiguration ausgedruckt, aus der die die IP-Adresse des Druckers ein. Lautet die IP-Adresse zum Beispiel Netzwerkeinstellungen des Druckers hervorgehen. 123.123.123.123, geben Sie die folgende Adresse in den Wenn Sie HP telefonisch erreichen müssen, drucken Sie die Webbrowser ein: Konfigurationsseite vorher aus. http://123.123.123.123.
Wenn der Computer den von Ihnen angegebenen Pfad zur CD nicht erkennt, überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Laufwerksbuchstaben eingegeben haben. Wenn der Computer die Starter-CD im CD-Laufwerk nicht erkennen kann, überprüfen Sie die CD auf Beschädigungen. Sie können den Druckertreiber von der Website http://www.hp.com/support/businessinkjet2800 herunterladen.
L’adresse IP de l’imprimante figure sur la page de configuration. Si vous devez appeler HP, imprimez au préalable la page de configuration. Après avoir ouvert l’EWS, vous pouvez lui affecter un signet en vue d’y accéder plus rapidement par la suite.
état prêt. endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote de l’imprimante Aucun message d’erreur n’apparaît sur l’écran de l’ordinateur. à l’adresse http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Le cordon d’alimentation et les autres câbles fonctionnent et Réinstallation du logiciel d’imprimante sont bien connectés à l’imprimante.
Seite 21
123.123.123.123 is, typt u het volgende adres in de webbrowser: Hierop staan de netwerkinstellingen voor de printer. http://123.123.123.123. Als u HP wilt bellen, drukt u eerst de configuratiepagina af. Het IP-adres voor de printer wordt op de configuratiepagina vermeld. Een configuratiepagina afdrukken...
Als uw computer de cd in het cd-rom-station niet herkent, controleert u of de cd beschadigd is. U kunt het printerstuurprogramma downloaden vanaf http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Het printerstuurprogramma opnieuw installeren Als u Windows gebruikt en de computer de printer niet kan vinden, voert u het hulpprogramma voor het verwijderen van software (‘Scrubber’, te vinden in de map Utils\Scrubber op de...
L’indirizzo IP della stampante è visualizzato nella pagina di sono indicate le impostazioni di rete della stampante. configurazione. In caso di necessità, prima di contattare HP, stampare la pagina di Dopo avere aperto il server Web incorporato, è possibile inserirlo nei configurazione.
Se il computer non riconosce il CD di avviamento nella relativa unità, controllare che il CD non sia danneggiato. Il driver di stampa può essere scaricato dall’indirizzo http://www.hp.com/support/businessinkjet2800. Reinstallare il software della stampante Se si utilizza Windows e la stampante non viene rilevata...
Limitations of liability 3 HP’s limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, 1 To the extent allowed by local law, the remedies provided in this including those that arise as a result of: Warranty Statement are the customer’s sole and exclusive remedies.
Betrieb Haftungsausschlüsse eines Softwareproduktes. 3 Die beschränkte Gewährleistung von HP deckt nur Defekte ab, die bei 1 In dem nach geltendem Recht zulässigen Ausmaß stehen dem normalem Betrieb des Produkts auftreten. Nicht abgedeckt sind alle Endkunden über die in dieser Gewährleistungsvereinbarung...
Seite 27
10 La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par HP. Des contrats d’extension des 3 POUR LES TRANSACTIONS DES CONSOMMATEURS EN services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout...
Seite 28
Onder deze lokale wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen 6 Als een defect product dat onder de garantie van HP valt, niet door HP en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor toepassing zijn.
Dichiarazione di 7 HP non è tenuta in alcun modo a riparare il prodotto, a sostituirlo o a garanzia limitino i diritti dei consumatori previsti dalla legge (ad fornire un rimborso finché...