Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com MultiMix 3 HM 3100 HM 3100 HM 3105 HM 3105 HM 3107 Type 4644 HM 3135 www.braunhousehold.com...
Seite 2
English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) ∂ÏÏËÓÈο аза ша êÛÒÒÍËÈ ì͇ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722210134/07.15 HM 3100-3135 INT UK AUNZ DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/ HR/SL/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com turbo *certain models only click! click!
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com turbo max. 300 g 15 sec turbo Parmesan 200 g 20-25 sec turbo 200 g 5-8 sec 30 g 20 sec turbo 20 g 5-8 sec 200 g 12-15 sec 300 g 15-22 sec / +5 sec turbo 350 g 20-25 sec...
Seite 6
Ansprüche an Qualität, wenn sie beaufsichtigt oder Funktionalität und Design zu erfüllen. bezüglich des sicheren Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- Vor dem Gebrauch ren verstanden haben.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Maximale Verarbeitungszeit: Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mit den Knethaken 5 Minuten Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum Mit den Rührbesen 15 Minuten Mixen von Getränken und Milchshakes. • Schieber (6a) wie dargestellt in Position bringen.
Seite 8
Wählen Sie für das Zerkleinern harter Lebensdauer nicht mit dem Güter (z.B. harter Käse) die Höchstge- Hausmüll entsorgt werden. Die schwindigkeit (turbo). Entsorgung kann über den Braun • Gekochte Zutaten vor dem Zerkleinern Kundendienst oder lokal verfügbare erst abkühlen lassen. Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Seite 9
• This appliance shall not be highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly used by children. enjoy your new Braun appliance. • Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Be careful if hot liquid is...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com pastries, as well as for mixing heavy • To avoid splashing, always start with a minced meat doughs. Use the whisks low speed setting, and then slowly for mixing cake mixtures, sponges and increase the speed while operating.
Seite 11
Subject to change without notice. www.braunhousehold.co.uk Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Seite 12
Nous espèrons que votre nouveau prépa- reil de manière sécurisée et si rateur culinaire Braun vous apportera elles sont conscientes des entière satisfaction. risques éventuels encourus. • Cet appareil ne doit pas être Avant utilisation utilisé...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Temps d’utilisation maximum : l’utiliser pour faire des sauces, des Avec les crochets : 5 minutes soupes, de la mayonnaise, des prépara- Avec les fouets : 15 minutes tions diététiques et des préparations pour les bébés.
Seite 14
Remettez-le à • Quand vous hachez des aliments cuits, votre Centre Service agréé Braun faire refroidir la nourriture pendant ou déposez-le dans des sites de quelques minutes avant de la verser récupération appropriés conformément...
Seite 15
Esperamos que disfrute de su nuevo aparato Braun. gros que este conlleva. • Este dispositivo no debe ser Antes de usar utilizado por niños.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com 11b Cuchilla están tan calientes como sea posible 11c Recipiente picador (e.j. patatas recién cocidas). 11d Anillo antideslizante Tiempo máximo de funcionamiento: Usando los accesorios 5 minutos con los accesorios batidores (B) amasadores 15 minutos con los accesorios montadores.
Seite 17
Para Centro de Asistencia Técnica picar alimentos duros (e.j. queso duro), Braun o a los puntos de recogida use el programa de velocidad turbo. habilitados por los ayuntamientos. • Cuando vaya a picar alimentos ya cocinados, deje que se enfríen antes de...
Seite 18
Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun. e conhecimentos, se super- visionadas ou instruídas Antes de utilizar o seu quanto ao uso seguro do...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Acessório da varinha mágica (se – O puré de batata será mais cremoso fornecido) se todos os ingredientes utilizados 10 Copo medidor estiverem o mais quentes possível (por 11 Acessório para picar (se fornecido) exemplo, batatas acabadas de cozer).
Seite 20
útil. Entregue-o num dos recipiente da picadora. Serviços de Assistência Técnica • Para desligar o aparelho, solte o botão da Braun, ou em locais de recolha ligado/desligado e desligue-o da toma- específica, à disposição no seu país. da, antes de iniciar a desmontagem do mesmo.
Seite 21
Ci auguriamo che cati. il prodotto Braun che avete acquistato • I bambini devono essere soddisfi pienamente le vostre esigenze. tenuti lontani dall’apparec- Prima dell’utilizzo chio e dal cavo di rete.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Tempi massimi di utilizzo: tore a immersione.Inserire l’accessorio con le fruste per impastare 5 minuti (9) del frullatore a immersione nell’aper- con le fruste per montare 15 minuti tura così che il contrassegno sul frulla- tore a immersione combaci con il con- trassegno sul corpo motore.
Seite 23
Per lo lasciarlo raffreddare per qualche minuto smaltimento, rivolgersi ad un prima di metterlo nella ciotola tritatutto. qualsiasi Centro Assistenza Braun • Prima di iniziare a smontare l’apparec- o ad un centro specifico. chio, spegnerlo lasciando l’interruttore e staccando la spina.
Seite 24
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat. tenzij ze de ermee verbonden risico’s kennen. Vóór gebruik • Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Maximale gebruikstijd • Zet de drukknop (6a) zoals afgebeeld Met de deeghaken 5 minuten en steek het hulpstuk van de staafmixer Met de gardes 15 minuten in.Steek het hulpstuk van de staafmixer (9) in de opening zodat de markering op het hulpstuk op één lijn ligt met de Maak alle onderdelen schoon voor u markering op het motordeel.
Seite 26
Lever deze in bij een hakmolen te doen. Braun Service Centre of bij de • Schakel de motor uit door de schake- door uw gemeente aangewezen laar los te laten en de stekker te verwij- inleveradressen.
Seite 27
• Opbevar apparatet og dets de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil ledning utilgængeligt for børn få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. • Vær forsigtig hvis der hældes Før ibrugtagning varm væske i foodprocessoren eller blenderen, da den kan Læs denne brugsvejledning omhyg-...
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com at røre let dej som f.eks. sandkagedej • Tryk og hold tænd-/slukkontakten eller kartoffelmos samt til at piske flødes- nede, mens stavblenderen er i brug. kum (minimum 1 dl fløde), æggehvider • Ved brug af blenderen direkte i gryden (mindst 1 æggehvide) og cremede ingre- under opvarmning, skal gryden først dienser.
Seite 29
Gnid disse dele med vegetabilsk olie, inden de rengøres. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med hus- holdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Seite 30
• Dette apparatet skal ikke Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. brukes av barn. • Apparatet og tilhørende strømledning må holdes uten- Før bruk for barns rekkevidde.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Blandestaven på håndmikseren bør ikke Slik bruker du håndmikseren (A) senkes mer enn 2/3 ned i beholderen. Deigkrokene er velegnet til å elte gjær- • Start alltid med lav hastighet for å deig, pastadeig og butterdeig, samt til å unngå...
Seite 32
Tørk av disse delene med matolje før du rengjør dem. Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
Seite 33
Vi användas av barn. hoppas att du kommer att få mycket nytta • Håll apparaten och dess och glädje av din nya apparat från Braun. kabel utom räckhåll för barn. • Var försiktig när du häller i Före användning het vätska I matberedaren...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com pajfyllningar. Använd visparna till att • Tryck ned on/off-knappen och håll den blanda kaksmeter och göra potatismos, nedtryckt så länge du använder stav- vispa grädde (minst 100 ml grädde), mixertillbehöret. äggvitor (minst 1 äggvita) och krämiga •...
Seite 35
Torka av dessa delar med vegetabilisk olja innan du rengör dem. Kan ändras utan föregående meddelande. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Seite 36
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään käyttöön. • Pidä laite ja sen johto poissa korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat lasten ulottuvilta. paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun- • Ole varovainen, jos kaadat laitteestasi. monitoimikoneeseen tai Ennen käyttöä sekoittimeen kuumaa nes- tettä, sillä...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com seen sekä lihamureketaikinoiden sekoitta- • Paina virtakytkintä ja pidä sitä alhaalla miseen. Käytä vispilöitä kakkutaikinoiden, niin kauan, kun käytät pikasekoitinta. vanukkaiden ja perunamuusin sekoitta- • Kun sekoitat suoraan kasarissa miseen sekä kermavaahdon (vähintään keittämisen aikana, nosta kasari ensin 100 ml kermaa), munanvalkuaisten liedeltä...
Seite 38
(esimerkiksi porkkanoita) käsiteltäessä. Pyyhi nämä osat kasviöljyllä ennen puhdistamista. Tiedot voivat muuttua ilman ennak- koilmoitusta. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Seite 39
Polski All manuals and user guides at all-guides.com • Nie wolno pozwolić, aby dzieci bawiły się tym urządzeniem. Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniać Czyszczenie oraz należące wszelkie wymagania dotyczące jakości, do użytkownika czynności funkcjonalności i estetyki. konserwacyjne nie mogą...
Seite 40
• Wciśnij przycisk włączone/wyłączone, All manuals and user guides at all-guides.com Opis celem włączenia lub wyłączenia 1 Przycisk zwalniający urządzenia. 2 Przycisk włączone/wyłączone • Po zakończeniu pracy, odłącz urządzenie (I = włączone, 0 = wyłączone) z sieci i zdejmij końcówki poprzez 3 Pokrętło regulacji prędkości naciśnięcie przycisku zwalniającego (1).
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com przystawki z naczynia, a następnie zawsze trzymaj blok silnika ręką. wyłącz urządzenie z sieci. Chcąc siekać twarde produkty (np. • Aby zdjąć przystawkę, obróć ją o 90° twardy ser), używaj ustawienia turbo. • Gdy siekasz gorące składniki, pozwól w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i pociągnij ją.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym nega- tywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
Seite 43
Přejeme Vám hodně vat děti. • Udržujte přístroj a přívodní potěšení při používání nového přístroje značky Braun. šňůru mimo dosah dětí. • Nalévejte horké tekutiny do Před použitím kuchyňského robota nebo Před použitím přístroje si prosím mixéru opatrně, neboť...
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Maximální doba provozu: tyčového mixéru. Vložte příslušenství tyčového mixéru (9) do otvoru tak, aby s hnětacími háky 5 minut se značka na příslušenství tyčového se šlehacími metlami 15 minut mixéru spojila se značkou na části s motorem.
Seite 45
MÛÏete jej • Vypněte přístroj uvolněním spínače odevzdat do servisního stfiediska zapnutí/vypnutí a odpojte jej od sítě, Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném než začnete zařízení rozebírat. místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. • Abyste sejmuli motorovou jednotku, držte řezací strojek jednou rukou, otočte motorovou jednotku o 90°...
Seite 46
• Toto zariadenie nie je určené funkčnosť a dizajn. Želáme Vám veľa potešenia pri používaní nového zariade- na použitie deťmi. nia značky Braun. • Prístroj a napájací kábel udr- Pred použitím prístroja žiavajte mimo dosahu detí. • Dávajte pozor, ak sa do Pred uvedením zariadenia do prevá-...
Seite 47
• Zatláčadlo (6a) umiestnite podľa All manuals and user guides at all-guides.com Maximálna doba prevádzky: obrázka a vložte nástavec ručného s hákmi na miesenie 5 minút mixéra. Nástavec ručného mixéra (9) so šľahacími metličkami 15 minút vložte do otvoru tak, aby značka na nástavci ručného mixéra bola Pred prvým použitím všetky diely zarovnaná...
Seite 48
Zariadenie • Aby ste odobrali motorovú jednotku, odovzdajte do servisného držte rezacie zariadenie jednou rukou, strediska Braun alebo na príslu‰nom otočte motorovú jednotku o 90° proti zbernom mieste zriadenom podºa smeru hodinových ručičiek a vytiahnite miestnych predpisov a noriem.
Seite 49
Termékeinket a legmagasabb minőségi, használatára vonatkozó funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét útmutatás mellett és a veszé- leli új Braun készülékében. lyek megértése esetén. • Ezt a készüléket gyermekek Használat előtt nem használhatják. • A készüléket és annak kábelét Kérjük, hogy a készülék használata...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com A botmixer használata (B) Maximális használati idő: dagasztókarokkal 5 perc A Braun botmixer segítségével mártá- habverőkkel 15 perc sokat, leveseket, püréket, szószokat, majonézt és bébi ételeket készíthet. Az első használat előtt tisztítsa meg •...
Seite 51
és csak ezután szemétbe. A mıködésképtelen szedje szét a készüléket. készüléket leadhatja a Braun • A motorrész leemeléséhez egyik szervizközpontban, vagy az országa kezével tartsa erősen az aprítótartályt, szabályainak megfelelŒ módon dobja a a másikkal fordítsa el a motorrészt az...
Seite 52
Nadamo se da čuvajte izvan dosega djece. ćete i Vi uživati u korištenju svog novog • Budite oprezni kod ulijevanja Braun ureďaja. vruće tekućine u procesor Prije uporabe hrane ili mikser jer uslijed iznenadnog isparavanja Prije korištenja aparata, molimo pomno...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com Molimo očistite sve dijelove prije prve nastavak ne bi smio biti uronjen za više uporabe - vidjeti stavak «Čišćenje». od 2/3 svoje dužine. • Da biste izbjegli prskanje, uvijek započnite na nižim brzinama te brzinu Rad s ručnim mikserom (A) tijekom rada povisujte postupno.
Seite 54
Ostaviti pridržavajte motorni dio. Kod usitnjava- ga moÏete u Braun servisnom nja tvrďe hrane (na primjer tvrdi sir) centru ili na odgovarajuçim rabite turbo brzinu. odlagali‰tima u Va‰oj zemlji.
Seite 55
Slovenski All manuals and user guides at all-guides.com • Otroci ne smejo uporabljati tega aparata. Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo • Hranite aparat in napajalni najvišjim standardom kakovosti, funkcional- nosti in dizajna. Želimo vam, da bi svoj novi kabel izven dosega otrok.
Seite 56
• Da preprečite brizganje, vedno začnite All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba ročnega mešalnika (A) z nižjo hitrostjo, nato pa hitrost med Nastavka za testo sta primerna za gnete- delovanjem postopoma povečujte. nje vzhajanega testa, testa za testenine, •...
Seite 57
• Med delovanjem sekljalnika ves čas All manuals and user guides at all-guides.com Pridržujemo si pravico do sprememb brez pritiskajte na stikalo za vklop/izklop; predhodnega opozorila. enoto z motorjem morate vedno držati z roko. Pri sekljanju trdih živil (npr. trdega sira) uporabite nastavitev hitrosti turbo.
Seite 58
1 Çıkarma düğmesi Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda 2 Açma/kapama düğmesi en yüksek standartlara ulaşabilmek üzere (I = açık, 0 = kapalı) tasarlanmıştır. Yeni Braun ürününüzden 3 Hız seçici memnun kalacağınızı umarız. 4 Motor kısmı Uyarı 5 Çırpıcı / hamur yoğurma ataçmanı...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com aynı sıcaklıkta olmalıdır. Yağ, yumurta, badem, vb. yiyecekleri doğramak için son vb. kullanımdan biraz zaman önce derece uygundur. dolaptan çıkarılmalıdır. • Doğramadan once eti, peyniri, soğanı, – Eğer krema çırpılmadan önce iyi bir sarımsağı, havucu (sayfa 5’teki tabloya şekilde dondurulmuş...
Seite 60
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Str. 4 63263 Neu-Isenburg Germany Delonghi Bosphorus Ev Aletleri Tic. A.Ş. Meydan Sok. No:1 Beybi Giz Plaza D:53-54 Maslak/ İSTANBUL...
Seite 61
şi design. informaţiile necesare pentru Sperăm că veţi fi pe deplin mulţumiţi de utilizarea în siguranţă a apa- noul aparat Braun. ratului şi dacă aceştia înţeleg Înainte de utilizare pericolele la care se expun. • Acest aparat nu trebuie utilizat Vă...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Timpul maxim de operare: marcajul de pe partea cu motorul apa- ratului. Apoi rotiţi mixerul manual la 90° Pentru palete 5 minute în sensul acelor de ceasornic, până Pentru teluri 15 minute când acesta se blochează. •...
Seite 63
• Poziţionaţi butonul (6a) conform ilustra- All manuals and user guides at all-guides.com Când procesaţi alimente cu un conţinut ţiei şi introduceţi pivotul capacului cu mare de pigment (de ex., morcovi), părţile dispozitiv de tăiere astfel încât marcajul de plastic ale aparatului se pot decolora. de pe capac să...
Seite 64
νται ή τους έχουν δοθεί οδη- και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα γίες σχετικά με την ασφαλή ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας χρήση της συσκευής και εάν συσκευή Braun. έχουν καταλάβει τους πιθα- Πριν τη χρήση νούς κινδύνους. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com 11a Καπάκι δοχείου κοπής Χρησιμοποιώντας το 11b Λεπίδα μπλέντερ (B) 11c Δοχείο κοπής Το εξάρτημα μπλέντερ αναμιγνύει 11d Αντιολισθητική βάση γρήγορα και εύκολα. Χρησιμοποιείστε το για να κάνετε σάλτσες, σούπες, Μέγιστος χρόνος χρήσης: μαγιονέζα, και...
Seite 66
πραγματοποιηθεί σε κάποιο από τη πρίζα, πριν αρχίσετε να την Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service αποσυναρμολογείτε. της Braun ή σε κατάλληλα σημεία • Για να αφαιρέσετε το μοτέρ, κρατήστε αποκομιδής που παρέχονται στη το εξάρτημα κόφτη με το ένα χέρι, χώρα σας.
Seite 67
Біздің өнімдер сапа, жұмыс өнімділігі киімдерді және қалақшалар мен мен сыртқы көрінісі бойынша ең басқа құралдарды араластрғыштар жоғары талаптарға сай болатын етіп мен қамыр ілгектерінен қашық жасалады. Біз жаңа Braun ұстаңыз. Жұмысы кезінде құрылғыңыздың пайдасын толық қозғалыстағы бөлшектеріне көресіз деп үміттенеміз. қолыңызды тигізбеңіз.
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com деңгейлі жылдамдықпен бастап, түймесін босатып, қуат көзінен жылдамдығын біртіндеп көтеріңіз. ажыратыңыз. • Құрылғын қосу/өшіру үшін қосу/ • Қол-блендер саптамасын алу үшін, өшіру (2) түймесін басыңыз. сағат тіліне қарсы 90° бұрап, тартып • Қолданып болғаннан кейін, алыңыз.
Seite 69
немесе одан кейін ызмет к рсету, • Мотор бөлігін (4) дымқыл шүберекпен сондай-а а аулы тарды аны тау ғана сүртіңіз. Суға матыруға немесе м селелері бойынша Braun үстінен су ағызуға болмайды. компаниясыны Т тынушылар а • Қол-блендер саптамасы (9) мен...
Seite 70
ж мыс істемейді. т р анын тексері із. йдегі са тандыр ыш/автоматты шіру рыл ысын тексері із. Жо арыда ы себептер болмаса, Braun ызмет к рсету орталы ына хабарласы ыз. ол-миксер Араластыр ыштар Араластыр ыштарды д рыс я а осыл анда...
Seite 71
прибора из-за неожиданного Надеемся, вы в полной мере будете выпаривания. довольны вашим новым приобрете- • Детали прибора не предназначены нием – миксером Braun. для использования в микроволно- Перед использованием вых печах. • Держите руки, волосы, мелкие детали одежды, а также лопатки и...
Seite 72
• При смешивании непосредственно в All manuals and user guides at all-guides.com венчик только взбивания сливок (минимум 100 мл), яичного белка кастрюле в процессе варки сначала (минимум 1 яйцо), пористых субстанций уберите кастрюлю с плиты, чтобы и готовых к употреблению десертов. защитить...
Seite 73
возникновения проблем при использовании продукции, просьба • Для очистки блока двигателя (4) связываться с Информационной разрешается использовать исключи- Службой Сервиса BRAUN по телефону тельно влажную ткань. Не погру- 8 800 200 5262. жайте его в воду и не держите под проточной водой.
Seite 74
работает. прибор к сети питания. Проконтролируйте домашние электрические предохранители и автоматы защиты. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun. Ручной миксер работает Венчики вставлены в Вставьте венчики в слишком шумно. неверные гнезда надлежащие гнезда. (перепутаны). При установленной...
Seite 75
використання у мікрохвильових Ми сподіваємося, що ви будете дуже пічках. задоволеними вашим новим прис- • Щоб уникнути травмування під час троєм Braun. роботи, тримайте руки, волосся, одяг, а також лопатки та інше при- Перед використанням ладдя подалі від вінчиків і гаків для...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com тортів, бісквітів і картопляного пюре, блендер за годинниковою стрілкою а також для збивання вершків (не на 90°, доки не почуєте клацання. • Перед тим, як увімкнути пристрій, менше 100 мл вершків), яєчних білків (не...
Seite 77
(наприклад, твердого сиру), викори- Загальні умови зберігання стовуйте швидкість «турбо». • У разі подрібнення зварених про- Вироби фірми Braun рекомендовано зберігати у житловому приміщенні за дуктів, перед тим як помістити їх у умов кімнатної температури та нор- ємність для подрібнення, спочатку...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com...