Inhaltszusammenfassung für WELDINGER MEW 161 SYN eco
Seite 1
5930#A Bedienungsanleitung WELDINGER MEW 161 SYN eco MIG/MAG-, WIG- und Elektrodenschweißgerät 160 A DE 1-24 GB 25-44 IT 45-60...
Seite 2
Sicherheitshinweise für WELDINGER Schweißgeräte vor Inbetriebnahme Dieses WELDINGER-Schweißgerät wurde sorgfältig nach den anerkannten Normen gebaut. Dennoch können beim Umgang mit ihm gefährliche Situationen auftreten, wenn diese Bedienungsanleitung nicht genau befolgt wird. Diese Sicherheitshinweise dienen ihrer persönlichen Sicherheit und der Vermeidung von Schäden am Gerät. Lesen Sie deshalb diese Anleitung genau durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise, wenn Sie mit dem Schweißgerät arbeiten.
Seite 3
Schweißverfahren abgestimmte Schweißerhandschuhe mit Stulpen in unterschiedlichen Ausführungen und Größen im Angebot. Schutz vor elektrischen Gefahren Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter Umgebung. Gerät nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen. Eindringende Nässe kann zu Stromschlägen und zu Schäden am Gerät führen. Schweißgeräte, die wechselweise Gleich- oder Wechselstrom bereitstellen können, müssen nach EN-60974-1 und BGI 534 mit „S“...
Seite 4
Es dürfen keine Schweißarbeiten an Behältern durchgeführt werden, die Gase, Treibstoffe, Mineralöle oder andere leichtentzündlichen Substanzen enthalten oder enthalten haben. Explosionsgefahr! Schutz vor Brandgefahr Beim Schweißen kann es wegen der hohen Temperatur des Lichtbogens und fliegender, geschmolzener Metallspritzer zu erhöhter Brandgefahr kommen. Halten Sie den Arbeitsplatz jederzeit frei von leichtentzündlichen und brennbaren Stoffen.
Seite 5
Bewertung der Arbeitsumgebung Berücksichtigen Sie mögliche elektromagnetische Störquellen in der Umgebung: Netzzuleitungen, Steuerleitungen, Telekommunikations- und andere Signalleitungen in der unmittelbaren Umgebung des Schweißplatzes Rundfunkempfänger und Fernsehgeräte Computer, Tablets, Smartphones, Smartwatches oder andere Einrichtungen Schutz von Menschen mit Herzschrittmacher oder Hörgerät Mess- oder Kalibriereinrichtungen Überprüfen Sie die Störfestigkeit anderer elektrischer Einrichtungen in der Umgebung und stellen sie die Verträglichkeit sicher.
Seite 6
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Wird eine der untenstehenden Prüfungen nicht erfüllt, darf das Gerät erst nach Instandsetzung und erneuter Prüfung wieder in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich in allen Service-Angelegenheiten an den Kundendienst von HausundWerkstatt24. Wartung/Reinigung Die Wartung beinhaltet eine gründliche Reinigung der Bauteile und eine Inspektion. Der Zyklus hängt vom Nutzungsgrad und von den Arbeitsplatzbedingungen ab.
Seite 7
„Lichtbogenschweißeinrichtungen - Inspektion und Prüfung“ entsprechend der Betriebssicherheitsverordnung. Diese international gültige Norm ist spezifisch für Lichtbogenschweißgeräte. Wegen der besonderen Gegebenheiten bei Inverter-Lichtbogenschweißgeräten sind nicht alle Prüfgeräte zur Prüfung nach VDE 0702 in vollem Umfang verwendbar. Geeignete Prüfmittel und Messgeräte entsprechen VDE 0404-2, die den Frequenzgang nach DIN EN 61010-1 Anhang A - Messschaltung A1 bewerten.
Seite 8
Netzstromkreis gegen Schweißstromkreis und Elektronik: 5 M Ω Schweißstromkreis und Elektronik gegen Schutzleiterkreis (PE): 2,5 M Ω Netzstromkreis gegen Schutzleiterkreis (PE): 2,5 M Ω Messen des Ableitstroms (Schutzleiter- und Berührungsstrom) Anmerkung: Auch wenn die Ableitstrommessung laut Norm nur alternativ zur Isolationswiderstandsmessung ist, empfehlen wir besonders nach Reparaturen, immer beide Messungen durchzuführen.
Seite 9
Die fünfjährige WELDINGER-Garantie gilt ausschließlich für elektronische Schweißgeräte, Plasmaschneider, Filterkassetten für Schweißhelme, Flüsterkompressoren und Elektrowerkzeuge der Marke WELDINGER, die ab dem 11.11.2020 durch HuW24 e.K. ausgeliefert worden sind. Für alle Geräte, die bis zum 10.11.2020 von HuW24 e.K. ausgeliefert wurden, gilt die bisherige Gewährleistung von zwei Jahren.
Seite 10
7. Nachlieferungsbefugnis. HuW24 e.K. ist berechtigt, anstelle der Reparatur ein neues Gerät zu liefern. 8. Ersetzungsbefugnis bei Auslaufmodellen. Wird ein baugleiches Gerät zum Zeitpunkt der Geltendmachung des Garantiefalls von HuW24 e.K. nicht mehr vertrieben, so ist HuW24 e.K. berechtigt, dem Kunden in Erfüllung seines Garantieanspruchs ein den technischen Anforderungen des Geräts voll entsprechendes, gleichwertiges oder höherwertiges, nicht baugleiches Gerät zu liefern.
Seite 11
Mangel durch ein Ereignis herbeigeführt wurde, das zufällig von außen eingewirkt hat. Bedienungsanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein WELDINGER Markengerät der Firma DINGER Germany GmbH entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Seite 13
Schweißpolaritäten Bitte beachten Sie vor dem Schweißbeginn immer die korrekten Schweißpolaritäten für den jeweiligen Schweißprozess. Achten Sie auch auf einen festen Sitz der Kabel in den Buchsen des Geräts, damit der Schweißstrom störungsfrei fließen kann. MAG-Schweißen Gerät schweißbereit vorbereiten Im Lieferzustand ist das Gerät mit einem fest installierten MAG-Brenner Typ MB 150 ausgestattet.
Seite 14
Dann spannen Sie die Andruckfeder etwas vor, aber nicht zu fest. Sollte der Draht später nicht sauber transportiert werden, einfach etwas nachspannen. Hauptschalter (10) an der Geräterückseite einschalten. Das Lüftergeräusch signalisiert Betriebsbereitschaft. Betätigen Sie den Brennerknopf. Dadurch wird der Drahtvorschub eingeschaltet und der Draht in das Schlauchpaket transportiert.
Seite 15
Hierfür hat sich Fülldraht vielfach bewährt. Dieser Draht wird meistens mit 0,8 oder 0,9 mm Durchmesser angeboten. Leider gibt es ihn derzeit nur für normalen Stahl. Im MEW 161 SYN eco serienmäßig eine 0,6/0,8 mm Drahtführungsrolle verbaut, so dass Sie beide Fülldrahtdurchmesser verschweißen können. Achten Sie unbedingt darauf, für 0,9 mm Fülldraht eine 0,9 mm (Art.
Seite 16
Bitte verwenden Sie WIG-Brenner mit 9 mm Stromkupplung, Gasregulierventil am Griff und separat geführtem Gasanschluss. Das Schutzgas wird nicht über das Gerät gesteuert, sondern direkt am Druckregler entnommen. Wir empfehlen unser WELDINGER WIG- Schlauchpaket SR17V (Art.Nr. 5603) mit 9 mm Dorn.
Seite 17
Gerät in WIG-Schweißbereitschaft bringen Montieren Sie als erstes das Schlauchpaket mit seinem Brenner. Hierzu wird die Spannhülse in den Brennerkopf gesteckt und das Spannhülsengehäuse eingeschraubt. Dann die Brennerkappe einschrauben. Wählen Sie eine passende Wolframnadel, die konzentrisch angeschliffen sein muss, und montieren Sie diese (Übersicht über Wolfram-Elektrodentypen und ihre Verwendung siehe Tabelle).
Seite 18
Elektrodendurchmesser in mm Stromstärke in A 15-80 70-150 150-250 250-400 Durchmesser Gasdüse 11,0 in mm WIG-Elektrodentypen Schweißmodus Elektrodenfarbe Thorium 2 % DC-Schweißen von Stahl, Edelstahl, Kupfer DC-Schweißen von Stahl, Edelstahl, Kupfer Grau Lanthan 1,5 % DC-Schweißen von Stahl, Edelstahl, Kupfer Gold Instandhaltung/Ratschläge Instandhaltungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Seite 19
Einschaltdauer überschritten geben Sie dem Gerät Zeit zur Abkühlung Lüfter defekt Gerätelüftung durch Staub beeinträchtigt (Wartung vornehmen) Schweißstrom nicht regelbar Massekontakt ungenügend ungenügender Schweißstrom Kabelverbindungen am Gerät nicht fest Potentiometer defekt Verlängerungsschnur zu lang/ Querschnitt nicht ausreichend Drahtvorschub funktioniert nicht falsche Seite der Drahtvorschubrolle eingelegt Anpressdruck der Andruckfeder zu stark...
Seite 20
Im Fall von unbefugten Veränderungen, unsachgemäßen Reparaturen oder Umbauten verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Oranienburg, den 06.05.2022 Bert Schanner Geschäftsführer Original WELDINGER MIG/MAG-Schweißzubehör erhalten Sie im Shop von www.hausundwerkstatt24.de: Schweißdrahtrollen Fülldraht – Flux – NoGas D100/1 kg Elektrodentyp Durchmesser (mm) Artikelnummer für Material...
Seite 21
3x 0,8 4391 4x 0,8 4392 Fülldraht 1x 0,6 5205 Starterpack 2x 0,8 Verschleißteilesets/Verschleißteile Artikelnr. Inhalt MAGSet 1 4191 Grundausstattung 0,6-1 mm 1 x Gasdüse konisch 9,5x54 mm 1 x Gasdüse konisch 12x54 mm 1 x Gasdüse zylindrisch 16x55 mm 5 x Stromdüse 0,6x25 mm M6 5 x Stromdüse 0,8x25 mm M6 5 x Stromdüse 0,9x25 mm M6 (Fülldraht)
Seite 22
Ergänzendes Zubehör Artikel Artikelnr. Kurzbeschreibung MAG-Handschuhe 5195+ MAG pro Premium-Schweißerhandschuhe aus weichem Premium Rindnarbenleder und robustem Rindspaltleder mit Stulpen, in Gr. 8-11 Schweißerschürze 5305 Rindspaltleder mit Nylonriemen und Steckschnallen, unisex Schweißhandschuhe 4571 Standard, Einheitsgröße 10, Spaltleder mit Textilfutter und Stulpen Schweißerdecke 4012 SD-12 Fiberglas bis 550°C, 1x2 m...
Seite 23
Schaltbarer 3461 Mit Drehschalter, 142x69x97 mm, Halterkraft bis 120 (!) Multiwinkel- kg, fixierbare Winkel 45, 60, 75, 90, 105, 120 und 135° Schweißmagnet medium SM-8 Schaltbarer 3465 Schaltbar, kein Zerkratzen des Werkstücks mehr, für Massemagnet SM-9 Massekabel bis 200 A Schaltbarer 3754 Schaltbar, kein Zerkratzen des Werkstücks mehr, für...
Seite 24
Gripzangen- und 3776 Mit Gripzangen Standard, C-Grip und Spitz (110 und 125 Schweißmagneteset mm lang), 2x Schweißmagneten mini mit 4 kg Haltekraft mini eco 6-teilig und Mini-Massemagnet, auch für Modellbau- und Lötarbeiten geeignet Automatik-Schweißhelme Artikel Artikelnr. Kurzbeschreibung AH 50 eco 4483 Einsteigermodell, solar mit Stützbatterie, Dunkelstufen DIN 9- 13, 2 Lichtbogensensoren, Empfindlichkeit stufenlos einstellbar,...
Seite 25
Operation manual WELDINGER MEW 161 SYN eco MIG/MAG-/TIG-/MMA- welding inverter 160 A...
Seite 26
Safety instructions for WELDINGER welding devices before commissioning This WELDINGER welding equipment has been carefully constructed in accordance with recognized standards. Nevertheless, dangerous situations may occur if these operating instructions are not followed exactly. These safety instructions are for your personal safety and to prevent damage to the unit.
Seite 27
Protection against electrical hazards Use the device only in a clean environment protected against the effects of moisture. Do not use the unit in conditions of increased humidity (rain/snow). Penetrating wetness can cause electric shocks and damage to the device. Welding equipment that can provide alternating DC or AC current must be marked with "S"...
Seite 28
Protection against fire hazard During welding, there may be an increased risk of fire due to the high temperature of the arc and flying molten metal spatter. Keep the workplace free of highly flammable and combustible materials at all times. Never weld in areas with flammable atmospheres. Always provide a suitable, immediately usable extinguishing agent (fire extinguisher or fire blanket) when working in the vicinity of fire-hazardous locations and set up a fire watch after welding.
Seite 29
- radio receivers and television sets - computers, tablets, smartphones, smartwatches or other devices - protection of people with pacemakers or hearing aids - measuring or calibration equipment Check the noise immunity of other electrical equipment in the vicinity and ensure they are compatible.
Seite 30
Danger of electric shock: disconnect the power supply by pulling the mains plug and wait for the discharge time of the capacitors (about 4 minutes). Cleaning the outside Cleaning is done with a soft, damp cloth. Sharp cleaning agents must not be used in order to avoid damage to surface and control panel.
Seite 31
Scope of the test 1. Visual inspection 2. electrical test, measurement of: Protective conductor resistance, insulation resistance or alternatively of leakage currents or open circuit voltage 3. functional test 4. Documentation 5. visual inspection 1. visual inspection Components of the inspection are: - Torch / electrode holder, welding current return terminal (ground terminal) - Mains supply: Mains supply cable including plug and strain relief - Welding circuit: cables, plugs, couplings, strain relief...
Seite 32
HuW24 e.K. grants all customers, who purchase electronic welding equipment directly from HuW24 e.K. as well as equipment of the brand WELDINGER defined under (4.), in addition to the legal claims for defects of the German Civil Code (BGB) a five-year durability guarantee in the sense of §...
Seite 33
WELDINGER brand that have been delivered by HuW24 e.K. as of 11.11.2020. For all devices, which were delivered by HuW24 e.K. until 10.11.2020, the previous warranty of two years applies.
Seite 34
replacement value at the time of the guarantee case, but on the value at the time of the purchase. 9. Exclusion of further claims, in particular for damages. There shall be no further claims under the warranty. In particular, there shall be no claims for damages and in particular no claims for compensation for consequential damages.
Seite 35
GmbH and thank you for the confidence you have placed in us. Please read these operating instructions carefully before commissioning. The WELDINGER MEW 161 SYN eco is a portable, single-phase (230 V), air-cooled MIG/MAG welding inverter for MIG/MAG, Lift TIG and manual electrode welding. Standard use is 1 kg rolls (D100) of inert gas welding wire and flux cored wire with 0.6/0.8/0.9 mm diameter,...
Seite 36
1. LED-display 2. voltage adjustment (MAG only) 3. wire speed adjustment ((MAG) or welding current (MMA, WIG) 4. welding mode selection button (MMA, MAG (CO2), MAG (Mix), MAG flux, lift TIG 5. thermal overload indicator 6. positive pole 7. Euro central connector (MAG torch) 8.
Seite 37
Welding polarities Please always observe the correct welding polarities for the respective welding process before starting to weld. Also ensure that the cables are firmly seated in the sockets of the unit so that the welding current can flow without interference. This is a schematic representation.
Seite 38
Now unfold the wire feeder by releasing the pressure spring (14) and tipping it forwards. Thread the wire through the guide spring over the groove of the feed roller into the guide tube at the end of the feed and close the feed by pushing the upper rocker down and swinging the pressure spring back up.
Seite 39
WELDINGER wire electrodes have proven to give good welding results. The following welding wires are available as 1 kg rolls and are ideal for use with the MEW 161 SYN eco: - Gas shielded welding wire SGII 0.6 mm (article 2202) - Gas shielded welding wire SGII 0.8 mm (article 2203)
Seite 40
TIG torch slowly at the beginning and setting a gas flow rate of 12l/min. As basic equipment for the TIG torch we recommend our WELDINGER TIGSET1 (Art.No. 4141). It contains all important wear parts so that you always have the right part at hand.
Seite 41
Select a suitable tungsten needle, which must be ground concentrically, and mount it (for an overview of tungsten electrode types and their use, see table). We recommend the tungsten needle "Gold", as this type has good welding properties and a good service life. Connect the torch to the negative pole on the unit.
Seite 42
Maintenance Maintenance work should only be carried out by qualified personnel. Disconnect the power to the unit and wait until the fan stops rotating. The voltages inside the unit are very high and therefore dangerous. Begin maintenance at the earliest after approx. 3 minutes to give the capacitors time to discharge.
Seite 43
The device overheats Duty cycle exceeded give the device time to cool down Fan defective Device ventilation affected by dust (perform maintenance) Welding current cannot be regulated insufficient welding current ground contact insufficient Cable connections on the device are not tight Potentiometer defective Extension cord too long / cross section not sufficient...
Seite 44
DINGER Germany GmbH • Am Bahndamm 15 • D-16515 Oranienburg • www.dinger-germany.de. EU-Declaration of Conformity We declare that this product MIG/MAG/Electrode Welding Inverter MEW 161 SYN eco complies with the following directives: EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU EU Low Voltage Directive 2014/35/EU...
Seite 45
Manuale operativo WELDINGER MEW 161 SYN eco MIG/MAG, TIG e Saldatrice ad elettrodo 160 A...
Seite 46
Istruzioni di sicurezza per i dispositivi di saldatura WELDINGER prima della messa in servizio Questa saldatrice WELDINGER è stata costruita con cura secondo gli standard riconosciuti. Tuttavia, se queste istruzioni per l'uso non vengono seguite esattamente, possono verificarsi situazioni pericolose durante la manipolazione. Queste istruzioni di sicurezza sono per la tua sicurezza personale e per prevenire danni al dispositivo.
Seite 47
Protezione contro i rischi meccanici Le bombole del gas di protezione devono essere sempre assicurate contro la caduta con un supporto adeguato (catena o cinghia di ancoraggio).A seconda del tipo di dispositivo, può essere possibile o meno fissare la bombola al dispositivo. L'uso di carrelli di saldatura, sui quali è...
Seite 48
e la visualizzazione del carico termico si spegne. Un avviso: I valori ED si applicano a temperature ambiente fino a 40°C e un'altitudine di installazione fino a 1000 m sul livello del mare. Temperature e altitudini di installazione più elevate riducono il ciclo di lavoro. Messa in servizio dell'alimentazione Configurazione del dispositivo Il locale di installazione deve essere asciutto e privo di grandi quantità...
Seite 49
autorizzato sul dispositivo invalida la garanzia. La pulizia, il controllo e la riparazione della saldatrice possono essere eseguiti solo da persone competenti e competenti. Una persona competente è qualcuno che, sulla base della propria formazione, conoscenza ed esperienza, è in grado di riconoscere i pericoli e i possibili danni conseguenti che si verificano durante il test dei generatori di saldatura e può...
Seite 50
inverter, non tutti i dispositivi di prova possono essere utilizzati completamente per il test secondo VDE 0702. Apparecchiature di prova e dispositivi di misura idonei sono conformi alla VDE 0404-2, che valuta la risposta in frequenza secondo DIN EN 61010-1 Allegato A - Circuito di misura A1. La saldatrice deve essere testata secondo la norma IEC / DIN EN 60974-4 e con le apparecchiature di prova e i dispositivi di misurazione appropriati.
Seite 51
WELDINGER garantisce a tutti i clienti che acquistano saldatrici elettroniche direttamente da Rikushop nonché dispositivi del marchio WELDINGER definito al punto (4.), oltre alle pretese legali per vizi del codice civile tedesco (BGB) una durata di cinque anni garanzia ai sensi del §...
Seite 52
WELDINGER che sono stati forniti da Rikushop dall'11 novembre 2020. La precedente garanzia di due anni si applica a tutti i dispositivi consegnati da Rikushop entro il 10 novembre 2020. 5. Ambito tecnico. La garanzia si applica a tutti i componenti che sono nel dispositivo, in particolare la scheda principale, la scheda di controllo e l'inverter.
Seite 53
GmbH e vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il dispositivo. La WELDINGER MEW 161 SYN eco è un inverter per saldatura MIG/MAG portatile, monofase (230 V), raffreddato ad aria per saldatura MIG/MAG, Lift TIG e saldatura manuale ad elettrodo.
Seite 54
1.Display a LED 2. Impostazione della tensione di saldatura (solo MAG) 3. Impostazione della velocità di avanzamento del filo (MAG) o della corrente di saldatura (MMA, TIG) 4. Selezionare MMA, MAG (CO2), MAG (miscela, gas miscelato), Flux (filo animato)/Lift TIG 5.
Seite 55
Prima di iniziare a saldare, osservare sempre le corrette polarità di saldatura per il rispettivo processo di saldatura. Assicurarsi inoltre che i cavi siano saldamente inseriti nelle prese del dispositivo in modo che la corrente di saldatura possa fluire senza interferenze.
Seite 56
Consigliamo il WELDINGER MAGSet1 (art. 4191) come set di partenza per parti soggette ad usura per il tipo di torcia MB 150. Gli elettrodi a filo WELDINGER si son affermati per buoni risultati di saldatura. I seguenti fili di saldatura sono disponibili in rotoli da 1 kg e sono ideali per l'uso con MEW 161 SYN eco: - Filo per saldatura a gas inerte SGII 0,6 mm (art.
Seite 57
Il gas di protezione non è controllato dal dispositivo, ma prelevato direttamente dal regolatore di pressione. Consigliamo il nostro pacchetto di tubi WELDINGER TIG SR17V (codice articolo 5603) con un mandrino da 9 mm.
Seite 58
usi). Consigliamo l'ago di tungsteno "Gold" poiché questo tipo è buono ha proprietà di saldatura e una buona durata. Collegare il bruciatore al polo negativo del dispositivo. Assicurarsi che sia montato saldamente, altrimenti la corrente di saldatura non verrà trasmessa correttamente! Assemblare il tubo del gas di ingresso al regolatore di pressione della bombola, quindi Argon 4.6, aprire la bombola e regolare la quantità...
Seite 59
Manutenzione/Consigli Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato. Scollegare l'alimentazione al dispositivo e attendere che la ventola smetta di ruotare. Le tensioni nel dispositivo sono molto elevate e quindi pericolose. Attendere almeno 3 minuti prima della manutenzione per dare ai condensatori il tempo di scaricarsi. Rimuovere regolarmente la custodia e pulire l'interno del dispositivo con aria compressa.
Seite 60
DINGER Germany GmbH all'indirizzo sottostante. Ci prendiamo cura di uno smaltimento sicuro ed ecologico per te. Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo che questo prodotto Saldatrice a filo animato/elettrodo MAG MEW 161 SYN eco è conforme alle seguenti linee guida: Direttiva UE sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE Direttiva UE sulla bassa tensione 2014/35/UE La produzione è...