Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Osuszacz DH-20330A
Electronic 20L + WiFi
Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MALTEC DH-20330A

  • Seite 1 Osuszacz DH-20330A Electronic 20L + WiFi Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Prosimy o dokładne zachowanie niniejszej instrukcji, aby móc z niej skorzystać w przyszłości! Dziękujemy za wybranie naszego osuszacza. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z profesjonalną obsługą w celu uzyskania pomocy. 1. ZANIM ZACZNIESZ Przed pierwszym użyciem osuszacza należy uważnie przeczytać...
  • Seite 3  Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia zaangażowany.
  • Seite 4  Nie zanurzaj ani nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu, wilgoci lub innych cieczy.  Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie przechylaj ani nie przewracaj urządzenia.  Nie odłączaj zasilania podczas pracy urządzenia.  Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający. ...
  • Seite 5 2.2.1 Kontrole obszaru Przed rozpoczęciem prac przy instalacjach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa, aby upewnić się, że ryzyko zapłonu jest zminimalizowane. W przypadku naprawy układu chłodniczego przed rozpoczęciem prac przy układzie chłodniczym należy zastosować się do poniższych środków ostrożności. 2.2.2 Procedura pracy Prace należy wykonywać...
  • Seite 6 konserwacji i serwisu. W razie wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do działu technicznego producenta. W przypadku instalacji wykorzystujących palne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:  Wielkość wsadu jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy; ...
  • Seite 7 3. PRZEGLĄD PRODUKTU 3.1 WIDOK Z PRZODU Panel kontrolny Wylot powietrza Front Uchwyt Kółka Tył Filtr powietrza Ciągłe odwadnianie Zbiornik wody 7/ 47...
  • Seite 8 3.2 FUNKCJE  Silne usuwanie wilgoci  Wyświetlacz wilgotności pokazuje aktualną wilgotność powietrza  Tryb automatyczny dostosowuje poziom wilgotności  Timer 24-godzinny do ustawiania czasu pracy  Skutecznie usuwają wilgoć, kurz z powietrza  Niskie zużycie energii – energooszczędność  Cichy wentylator posiada dwa ustawienia prędkości ...
  • Seite 9  Upewnij się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo zamontowany, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie działać prawidłowo.  Osuszacz uruchamia się w trybie wybranym podczas ostatniego użycia urządzenia.  Osuszacz rozpoczyna osuszanie, jeśli wilgotność w pomieszczeniu jest o 3% wyższa od wybranej wilgotności.
  • Seite 10 Przycisk zasilania W stanie gotowości dotknij tego przycisku, aby włączyć, wskaźnik działania zaświeci się, a domyślna prędkość wentylatora jest wysoka, a domyślna wilgotność wynosi 50%. W stanie włączenia dotknij tego przycisku, aby wyłączyć, kontrolka pracy zgaśnie, a sprężarka natychmiast się zatrzyma, a następnie wentylator wyłączy się po 30 sekundach opóźnienia.
  • Seite 11 Prędkość Cykl wysoka prędkość - niska prędkość, naciśnij raz przycisk, aby przełączyć, a następnie zaświeci się odpowiedni wskaźnik. Huśtać się Naciśnij jednocześnie przyciski FAN i TIMER, aby uruchomić funkcję automatycznego wachlowania, naciśnij ponownie, aby zatrzymać funkcję wachlowania. Zabezpieczenie przed dziećmi Naciśnij długo przycisk blokady rodzicielskiej, aby włączyć...
  • Seite 12 Metoda 2 Gdy wskaźnik WIFI zacznie migać, wybierz „Dodaj urządzenie” – „Małe urządzenia domowe” – „Osuszacz” i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na wyświetlaczu. Sprawdź stan wskaźnika WIFI i wybierz właściwy status. Jeśli wskaźnik WIFI szybko miga, można go podłączyć bezpośrednio. Jeśli wskaźnik Wi-Fi miga powoli, naciśnij „Przejdź...
  • Seite 13 5.2.2 CIĄGŁE OPRÓŻNIANIE W przypadku pracy ciągłej lub osuszania bez nadzoru należy podłączyć dołączony wąż spustowy do urządzenia. Kondensat może zostać automatycznie odprowadzony do wiadra lub odpływu pod wpływem grawitacji.  Ustawić urządzenie na poziomej powierzchni i w stabilnej pozycji. ...
  • Seite 14 1. Zdjąć ramę filtra i zdjąć filtr. 2. Sitko namoczyć w ciepłej wodzie o temperaturze około 40 stopni Celsjusza. Delikatnie spłucz neutralnym detergentem. Za pomocą szczotki odkurzacza delikatnie usuń kurz z ekranu. 3. Załóż filtr z powrotem. 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1.
  • Seite 15 2. PRZED WEZWANIEM SERWISU Przed skontaktowaniem się z profesjonalnym serwisem prosimy o zapoznanie się z listą rozwiązywania problemów zawierającą typowe zdarzenia, które nie są wynikiem wady produkcyjnej lub materiałowej. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podłącz do działającego gniazdka i Brak zasilania włącz Opróżnij zbiornik na wodę...
  • Seite 16 Deklaracja CE Malis B. Machoński sp. k. Oświadcza, że urządzenie Maltec Osuszacz DH-20330A Electronic 20L + WiFi spełnia wszystkie wymagania Dyrektywy LVD 2014/35/UE oraz spełnia następujące normy:...
  • Seite 17 Dehumidifier DH-20330A Electronic 20L + WiFi Instruction Manual...
  • Seite 18 Please keep this manual carefully for further reference! Thank you for selecting our dehumidifier. Be sure to read this manual carefully before using it. Any questions, please contact the professional service for help. 1. BEFORE YOU BEGIN Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time.
  • Seite 19 appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  The unit is designed only for use with R-290(propane) gas as the designated refrigerant.
  • Seite 20  Do not insert fingers or other objects into the air outlet.  Do not touch the air inlet or the aluminium fins of the unit.  Do not operate the unit if it is dropped, damaged or showing signs of product malfunction.
  • Seite 21 workspace shall be sectioned off. Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material. 2.2.4 Checking for presence of refrigerant The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres.
  • Seite 22 2.2.9 Checks to electrical devices Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Seite 23 Back shell Air Filter Continuous drainage Water tank 3.2 FEATURES  Powerful moisture removal  Humidity Display shows current air humidity  Auto mode adjusts humidity levels  24-hour timer to set the time of operation  Effectively remove moisture, dust from the air ...
  • Seite 24  Lack of ventilation, such as cabinet or bookcase 4.2 OPERATING THE DEVICE SAFELY  Check the device after unpacking for any damages or scratches on it.  Operate this unit in an ambient temperature from 5°C to 38°C.  Do not use in the outdoors. This dehumidifier is intended for indoor residential applications only.
  • Seite 25 10. Fan speed button Touch this button to select fan speed between high and low. Lock button Hold this button to turn child lock function on or off. Press both TIMER and FAN button together to start Swing SWING function. Digital Display Displays humidity value, Timer setting or Temperature.
  • Seite 26 Speed High speed - low speed cycle, press button once to switch and then the corresponding indicator lights up. Swing Press FAN and TIMER button at the same time to start auto swing function, press again to stop swing function. Child lock Long press the child lock button to turn on or off the child lock function.
  • Seite 27 Method 2 When WIFI indicator flashes, select “Add Device”-“Small Home Appliances” - “Dehumidifier”, and follow the instructions on the display. Check the status of the WIFI indicator and choose the correct status. If the WIFI indicator flash rapidly, it can connected directly. If the WIFI indicator flash slowly, press “Go to Connect”...
  • Seite 28 5.2.2 CONTINUOUS DRAINING For continuous operation or unattended dehumidification, please connect the attached drain hose to the unit. Condensate water can be automatically flow into a bucket or drain by gravity.  Set the unit in a horizontal surface and stable position. ...
  • Seite 29 2. Soak the strainer in warm water at about 40 degrees Celsius. Rinse gently with a neutral detergent. Use the vacuum cleaner's brush to gently remove dust from the screen. 3. Put the filter back. 7. TROUBLE SHOOTING 1. FUNCTIONING TEMP. 5°C ≤...
  • Seite 30 Is the air filter clogged? Clean the air filter as instructed Is the intake duct or discharge Remove the obstruction from the functioning duct obstructed? discharge duct or intake duct. No air Is the filter clogged? Wash the filter intake Is the machine put in the plat Loud noise Put the machine on the plat ground...
  • Seite 31 CE declaration Malis B. Machoński sp. k. Declares that the Maltec device Dehumidifier DH-20330A Electronic 20L + WiFi meets all the requirements of the LVD Directive 2014/35/EU and meets the following standards:...
  • Seite 32 Luftentfeuchter DH-20330A Elektronisch 20L + WiFi Bedienungsanleitung...
  • Seite 33 Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf! Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den professionellen Service. 1. BEVOR SIE BEGINNEN Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Luftentfeuchters sorgfältig durch.
  • Seite 34  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 35  Nicht mit nassen Händen bedienen. Verhindern Sie, dass Wasser auf das Gerät spritzt.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Regen, Feuchtigkeit oder andere Flüssigkeiten und setzen Sie es diesen nicht aus.  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Kippen oder drehen Sie das Gerät nicht um.
  • Seite 36 2.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI DER WARTUNG Bitte beachten Sie diese Warnhinweise bei der Wartung eines Luftentfeuchters mit R290. 2.2.1 Kontrollen des Gebiets Beginn Arbeiten Systemen brennbaren Kältemitteln sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Zündrisiko minimiert wird. Bei Reparaturen am Kühlsystem müssen vor der Durchführung von Arbeiten am System die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.
  • Seite 37 2.2.8 Kontrollen der Kälteanlage Wenn elektrische Komponenten ausgetauscht werden, müssen diese für den Zweck geeignet sein und die richtigen Spezifikationen aufweisen. Die Wartungs- und Servicerichtlinien des Herstellers müssen stets befolgt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen mit brennbaren Kältemitteln sind folgende Kontrollen durchzuführen: ...
  • Seite 38 3. PRODUKTÜBERSICHT 3.1 VORDERANSICHT Control panel Air outlet Front shell Handle Casters Back shell Air Filter Continuous drainage Water tank 3.2 FUNKTIONEN  Kraftvolle Feuchtigkeitsentfernung  Feuchtigkeitsanzeige zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an  Der Automatikmodus passt die Luftfeuchtigkeit an 38/ 47...
  • Seite 39  24-Stunden-Timer zum Einstellen der Betriebszeit  Entfernt effektiv Feuchtigkeit und Staub aus der Luft  Niedriger Stromverbrauch - energieeffizient  Leiser Ventilator verfügt über zwei Geschwindigkeitsstufen  Automatisches Abtauen bei niedriger Temperatur  Automatische Abschaltung/automatischer Neustart  Elektronische Steuerung ...
  • Seite 40  Es gibt eine schützende 3-minütige Zeitverzögerung des Kompressors. Warten Sie 3 Minuten, bis der Luftentfeuchter die Entfeuchtung fortsetzt. 5. BETRIEB 5.1 BEDIENFELD FUNKTIONSTASTEN UND ANZEIGEN Berühren Sie diese Schaltfläche , um die Maschine ein- oder POWER-Taste auszuschalten. Drücken Sie, um den automatischen, kontinuierlichen Trocknungsmodus auszuwählen.
  • Seite 41 Mode-Taste Automatikmodus – kontinuierlicher Trocknungszyklus, einmal drücken, um von einem Modus zum anderen zu wechseln, die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie lange die Modustaste, um den Schlafmodus auszuwählen. Automatikmodus: Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit ≥ der eingestellten Luftfeuchtigkeit +3 % ist, startet der Ventilator und der Kompressor nach 3 Sekunden. Wenn die Umgebungsfeuchtigkeit ≤...
  • Seite 42 Schwingen Drücken Sie gleichzeitig die Tasten FAN und TIMER, um die automatische Schwenkfunktion zu starten, drücken Sie erneut, um die Schwenkfunktion zu stoppen. Kindersicherung Drücken Sie lange auf die Kindersicherungstaste, um die Kindersicherungsfunktion ein- oder auszuschalten. Informationen zur App „Smart Life“ Die „Smart Life“-App ist für Android und iOS verfügbar.
  • Seite 43 Wenn die WLAN-Anzeige schnell blinkt, kann eine direkte Verbindung hergestellt werden. Wenn die WLAN-Anzeige langsam blinkt, drücken Sie „Zu Verbinden“, um eine Verbindung zum WLAN mit dem Namen „SmartLife-XXXX“ herzustellen, und dann zurück zur App. Die Verbindung zum WLAN wird ordnungsgemäß hergestellt. Bemerkungen: Sobald das Gerät erfolgreich verbunden wurde, leuchtet die WLAN-Lampe.
  • Seite 44 5.2.2 DAUERENTLEERUNG Für den Dauerbetrieb bzw. die unbeaufsichtigte Entfeuchtung schließen Sie bitte den beiliegenden Ablaufschlauch an das Gerät an. Kondenswasser kann durch die Schwerkraft automatisch in einen Eimer oder Abfluss fließen.  Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale Fläche und in eine stabile Position. ...
  • Seite 45 1. Entfernen Sie den Filterrahmen und nehmen Sie den Filter heraus. 2. Das Sieb in etwa 40 Grad Celsius warmes Wasser einweichen. Mit einem neutralen Reinigungsmittel vorsichtig abspülen. Entfernen Sie mit der Staubsaugerbürste vorsichtig Staub vom Bildschirm. 3. Setzen Sie den Filter wieder ein. 7.
  • Seite 46 Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die Liste zur Fehlerbehebung. Sie enthält häufige Vorkommnisse, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Problem Mögliche Ursache Lösung An eine funktionierende Steckdose Keine Stromversorgung anschließen und einschalten Entleeren Sie den Wassertank und setzen Sie ihn zurück oder Funktionier Anzeige „Wasser voll“...
  • Seite 47 Verunreinigung, tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und senken die Produktionskosten neuer Geräte. CE-Erklärung Malis B. Machoński sp. k. Erklärt, dass das Maltec-Gerät Luftentfeuchter DH-20330A Electronic 20L + WiFi alle Anforderungen der LVD-Richtlinie 2014/35/EU erfüllt und die folgenden Normen erfüllt:...